1016万例文収録!

「文岳」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 文岳に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

文岳の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

ただし古くは大字山のことを如意ヶとも呼んだ。例文帳に追加

In ancient times, however, Mt. Daimonji was also called Mt. Nyoigadake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「大字」(左京区浄土寺・如意ヶ、20時00分点火)例文帳に追加

The letter 'dai (, big)' on (Mt. Nyoigatake), Jodo-ji Temple, Sakyo Ward is ignited at 20:00.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山 名:大字山(如意ヶまたは如意ヶ嶽にょいがたけ)例文帳に追加

Name of the mountain: Mt. Daimonji-yama (also known as Mt. Nyoigatake)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もとは山地帯の焼畑耕作民の化だったと考えられている。例文帳に追加

From this fact, utagaki is believed to have originally been a culture of farmers of swidden agriculture in mountainous terrains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

敷地内には「対庫」と名付けられた小さな博物館があり、遺品が陳列されている。例文帳に追加

On his property there is a small museum called 'Taigaku-bunko' and his personal articles are on display.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

父である伊藤博の知遇を得て、外交官としてロンドンに赴任、ケンブリッジ大学で学ぶ。例文帳に追加

Kencho moved to London as a diplomat and studied at University of Cambridge after receiving help from Hirobumi ITO, Kencho's father-in-law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もともとは一帯の山塊を「如意ヶ」と呼んでいたが、現在は大字がある西側の前峰(466m)を「大字山」と呼び、最高点である主峰(474m)を「如意ヶ」と呼ぶ。例文帳に追加

The cluster of summits in the area was originally referred to as 'Nyoigatake') but, today, the summit at the front on the west side (466m) where the daimonji is located is called 'Daimonji-yama' and the main highest summit (474m) is called 'Nyoigatake.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には京都の晩夏を彩る五山送り火の大字焼(如意ヶ)の「大」字は、横川の筆跡によるものだという。例文帳に追加

Some say the Chinese character '' (dai) included in 大文字 (Daimonji-yaki) (Mt. Nyoigatake), bonfires of Gozan (five high-ranking Zen temples in Kyoto), which color the late-summer sky of Kyoto, originated from his handwriting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天台宗の実質的な開祖は智顗であるが、竜樹を開祖とし、第二祖を慧禅師、第三祖を南慧思禅師とする場合もある。例文帳に追加

Although Chigi was the actual founder of the Tendai sect, there is another theory to regard Ryuju as the founder, Emon Zenji (Master of Zen Buddhism) as the secondary founder and Nangaku Eshi Zenji as the tertiary founder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

五山送り火(ござんのおくりび)は、毎年8月16日に京都市にある如意ヶ(大字山)などで行われるかがり火。例文帳に追加

The Send-off Bonfires of Five Mountains (Gozan no Okuribi) refers to the annual bonfires lit at various 5 locations including Nyoigatake (Mt. Nyoi known as Mt. Daimonji) on August 16 in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

隣華院-方丈襖絵「水墨山水図」長谷川等伯筆(国の重要化財)、狩野永筆襖絵を所有例文帳に追加

Rinka-in Temple - The hojo is in possession of a sliding screen landscape painting 'Suiboku Sansui zu' created by Tohaku HASEGAWA (Important Cultural Property) and sliding screen paintings by Eigaku KANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春光院(しゅんこういん)-重要化財の南蛮寺(なんばんじ)の鐘と狩野永の方丈襖絵を所有する例文帳に追加

Shunko-in Temple - In possession of the Important Cultural Properties of the Namban-ji Temple bell and sliding screen paintings by Eigaku KANO in the hojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12世紀に開創された修験道系の山寺院で、創建時にさかのぼる仏像など、多くの化財を伝える。例文帳に追加

The temple was established as a Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) lineage mountain temple in the 12th century and possesses many cultural properties including Buddhist statues dating back to the time of the temple's founding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1月19日、親しい芸仲間でもあった正木不如丘院長の手配により、長野県八ケ山麓の富士見高原療養所に入院。例文帳に追加

On January 19, he was admitted into the Fujimi Kogen Sanatorium at the foot of Mt. Yatsugatake, by the arrangement of Masaki FUJOKYU who was the director of the sanatorium as well as Yumeji's writer friend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の明(日本)8年(1476年)、父斎藤妙椿とともに家臣筋「大和守家」(清洲織田氏)の織田敏定と戦った。例文帳に追加

The next year, in 1476, Toshihiro and his father-in-law Myochin SAITO fought against Toshisada ODA from 'the Yamatonokami family' (the Kiyosu ODA clan), a vassal branch family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名前を就(じゅ)、字を仲孚(ちゅうふ)、通称平、別号に、魯堂(ろどう)、岱(たいがく)、六石(ろくせき)、磊落居士(らいらいこじ)などがある。例文帳に追加

His first name was Ju, pseudonym was Chufu, common name was Bunpei, and another names were Rodo, Taigaku, Rokuseki, and Rairaikoji and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京-十字峠-八ヶ-御嶽山-白山-金沢-富山-室堂-立山-黒部川-針ノ木峠-大町と行ったという。例文帳に追加

It is said that they traveled Tokyo, Jumonji-toge Pass, Mt. Yatsugatake, Mt. Ontake, Mt. Haku, Kanazawa, Toyama, Murodo, Mt. Tate, Kurobe-gawa River, Harinoki-toge Pass, and Omachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また大字山の東にあり京都市街地から頂を確認することが難しい如意ヶも含まれないことが多い。例文帳に追加

Similarly, it often excludes Mt. Nyoigadake to the east of Mt. Daimonji, whose top is hard to be identified from the central Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南巻 王昌齢『詩格』、皎然『詩議』、(唐)殷璠『河英霊集』、元兢『古今詩人秀句』(西晋)、陸機「賦」。例文帳に追加

The volume of South: "Poetry Rules" by Wang Changling, "Discussion on Poetry" by Jiaoran, "He yue ying ling ji" by Yin Fan in China (Tang), "Elegant Lines of Poets Past" by Yuan Jing in China (Western Jin), "About Prose and Rhapodies" by Lu Ji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記述内容は山地誌のみにとどまらず、当地の習俗にまで及び化人類学的な側面も備えている。例文帳に追加

The contents were not just about the topography of the mountains but also they had an aspect of cultural anthropology with description of endemic folkways.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ガイドは登山に関する知識だけでなく,山の歴史や化に関する知識も持っていなければならない。例文帳に追加

Mountain guides will be required to know not only about mountain climbing but also about the history and culture of the mountains.  - 浜島書店 Catch a Wave

それを読むと因縁所生法、我説即是空、亦名為仮名、亦是中道義のを見て、その字の中に不二法門に入り、一心三観の観法を開悟会得し、それを南慧思に授けた、とされている。例文帳に追加

According to Madhyamaka-karika, Ryuju saw the line of 因縁所生仮名中道, and entered Funihomon in those letters, attained kanpo (meditative training to reach enlightenment) in the isshin sangan (threefold contemplation in a single mind), and gave it to Nangaku Eshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長じた後に大坂では鼎春、濱田杏堂、京都では浦上春琴、中林竹洞、山本梅逸ら、当時一流の人画家と親しく交流するうち人画の技法を修得したものと推察される。例文帳に追加

After he grew up, he deepened exchanges with the top literati painters in those days, such as Shungaku KANAE and Kyodo HAMADA in Osaka and Shunkin URAGAMI, Chikuto NAKABAYASHI, Baiitsu YAMAMOTO in Kyoto and meanwhile he seems to have acquired the method of literati painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『三教指帰』の序には、空海が阿波国の大瀧や土佐国の室戸岬などで求聞持法を修ましたこと、明けの明星が来影するという形で行が成就したこと、が記されている。例文帳に追加

In the preface of "Sango shiiki," it is written that Kukai practiced Gumonji-ho in Mt. Dairyo-dake in Awa Province and at Muroto-misaki Cape in the Tosa Province, and that light from the morning bright star hit him showing that the practice was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大徳寺の山号である龍宝山(りゅうほうざん)の「龍」と中国・臨済宗松源派の祖・松源崇(しょうげんすうがく)の禅を正しく継承する松源一脈の「源」の2字を採ったものである。例文帳に追加

The temple's name is formed from the 'ryu' character of 'Ryohozan,' the sango (literally, "mountain name"), which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple, of Daitoku-ji Temple, and the 'gen' character of Shogen Ichimyaku who was the pure successor of Zen deriving from Songyuan Chongyue ('Shogen Sugaku' in Japanese), the founder of the Shogen lineage of the Rinzai Sect in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1582年の信長死後は秀吉の家臣となり、山崎の戦いや賤ヶの戦い、小田原征伐、禄の役などに参加して活躍し、讃岐国17万1,800石を与えられた。例文帳に追加

After Nobunaga died in 1582, as a vassal of Hideyoshi he joined and performed well in the Battle of Yamazaki, the Battle of Shizugatake, the Siege of Odawara, the Bunroku campaign and so on and was given Sanuki Province 171.8 thousand koku crop yields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

50歳前後で没した華、麦僊に対し、竹喬は戦後も日本画壇の重鎮として活躍し、1976年(昭和51年)には化勲章を受章している。例文帳に追加

While Kagaku and Bakusen had died at the age of around 50, Chikkyo remained as a leading figure in the Japanese art world in the post war period and was awarded Bunka Kunsho (Order of Culture) in 1976.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近隣の宇佐神宮を中心とする八幡信仰と融合した結果、神仏習合の独特な山仏教化が形成されたと考えられている。例文帳に追加

As a result of fusion of the temples and Hachiman shinko, believing the God of War (Hachiman-god) and centering on neighboring Usa-jingu Shrine, unique Mountain Buddhism culture with syncretism of Shinto and Buddhism is thought to have been formed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大きく分けると、日本列島の細石刃化は、北東日本の楔形(くさびがた)細石刃と南西日本の野(のだけ)・休場(やすみば)型や船野型細石刃の二つの分布圏に分かれる。例文帳に追加

The Saisekijin Culture of the Japanese archipelago is largely divided into two areas of distribution, that of cuneate saisekijin in northeast Japan and those of Nodake, Yasumiba, and Funano types in the southwest Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、名山図志の題にふさわしいものにしようとしたためか、紀州藩の南画家の野呂九一郎の筆による「台山踄歴略記」なる章が付されているが、南画調の山絵は違和感が否めない。例文帳に追加

They might have tried to make it more suitable to the title of 'Meizan Zushi' (Book of famous mountains), it has a sentence 'Daiyama reki ryakki' written by Kyuichiro NORO, a Chinese Nanga style artist of Kishu Domain; but the drawing of Chinese Nanga style mountains is somewhat ill-fitted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この環境により、滋川人、弓削是雄(ゆげのこれお)らのカリスマ的な陰陽師を輩出したほか、漢学者三善清行の唱える「讖緯説(しんいせつ)」(周期的予言説)による災異改元が取り入れられて901年(延喜元年)以降恒例化するなど、宮廷陰陽道化がさらに進んだ。例文帳に追加

This environment produced some charismatic onmyoji including SHIGEOKA no Kawahito and YUGE no Koreo and, also, a change of era name to eliminate the effect of disaster based upon 'Shinisetsu' (a periodical prediction theory) preached by the Chinese classic scholar Kiyoyuki MIYOSHI was implemented in 901, which thereafter became a custom, further strengthening the influence of Onmyodo in the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明(日本)8年(1476年)、主君である義良に命じられ、尾張に入部して中島郡にある尾張国守護所である下津城を中心に勢力を持つ城主「織田伊勢守家」織田敏広とその父である美濃の斎藤妙椿ら連合軍と戦い、敗走させて山田郡の国府宮に駆逐した。例文帳に追加

In 1476, he advanced into Owari at the behest of his master Yoshisuke, fought with the allied force of Toshihiro ODA of the 'Oda Isenokami family,' who was based at Shimotsu-jo Castle in Nakajima County, and his father in law Myochin SAITO of Mino, and expelled them to the Kokufu Palace at Yamada County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、織田剣神社にある『藤原信昌・兵庫助弘置』の古書によると、明徳4年(1393年)の6月17日に剣神社宝前に奉納し、置を記した鎮守府将軍藤原利仁(あるいは利仁の父で、敦賀の豪族藤原有仁(忌部氏?))の系統と思われる藤原信昌、藤原将広父子が越前織田家の先祖に関連がある人物と伝わる。例文帳に追加

According to an archive "Nobumasa FUJIWARA/Sukehiro HYOGO Documentation" that remains in Odatsurugi-jinja Shrine, Nobumasa FUJIWARA and Masahiro FUJIWARA (father and son) who seemed to be descendents of FUJIWARA no Toshihito, a father-in-law of Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) (or FUJIWARA no Arihito who was a father-in-law of Toshihito and a local ruling family of Tsuruga [Inbe clan?]) who made an offering to Tsurugi-jinja Shrine on August 3, 1393, and wrote a document were associated with an ancestor of the Echizen Oda clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高句麗古墳壁画(4世紀中頃とされる安3号古墳等)の墓主の画像に向かって右側に描かれている「節(せつ)」の形が、三角縁神獣鏡に描かれる笠松様に似ていることや(壁画に比べて鏡の方が少し形が平ら)、もし魏から難升米に仮授せしめた黄幢(こうどう)が、この節と同じ形をしているものと仮定すると、黄色い橘の形にも見える可能性はある。例文帳に追加

The shape of the 'setsu' (a pattern which was presented by Chinese emperors or kings to emissaries) drawn on the observer's right of the picture of the person buried in the tomb in the Mural Painting of Koguryo Tomb (such as in the Angaku No.3 Tomb believed to be from around the middle of the fourth century) looks like the Kasamatsu Pattern drawn on the Sankakubuchi Shinjukyo (Triangular-rimmed mirrors) (the one on the mirror is slightly more flat than the one on the mural painting), and assuming that the Kodo (Yellow Flag) tentatively given to Nashime by the Wei dynasty has the same shape as this setsu, it is possible that the shape looks like a yellow tachibana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS