1016万例文収録!

「文許」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 文許に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

文許の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1906



例文

4年(1359年)にようやく辞職がされて出家、空元と号した。例文帳に追加

In 1359, finally he was permitted resignation and entered the priesthood, then he named himself Kugen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翻訳者又は特代理人は,翻訳の正確さについて責任を負う。例文帳に追加

The translator or the patent agent shall be responsible for the authenticity of translations.  - 特許庁

以降、引用非特献の電子化と同様に取り扱う。例文帳に追加

After that, the paper printout is handled in the same way as in digitizing cited non-patent literatures (NPLs).  - 特許庁

商標庁は,翻訳についての要求を放棄することができる。例文帳に追加

The Patent and Trademark Office can waive the request for translation.  - 特許庁

例文

意匠商標庁の登録簿及びその他書に係る規定例文帳に追加

Provisions as to Registers and other Documents in the Department of Patents, Designs and Trade Marks  - 特許庁


例文

(2) 特法(1986年3月20日法律No.11/1986)第155条については,次の言とする。例文帳に追加

2. Article 155 of Law 11/1986, of March 20, 1986, on Patents shall be worded as follows: - 特許庁

庁が翻訳の訂正及び公告手数料を受領した日例文帳に追加

the date on which the correction of the translation and the publication fee were received by the Patent Office.  - 特許庁

法第43条(3),(5),(6)及び(7)第1を準用する。例文帳に追加

Section 43(3), (5), (6) and the first sentence of (7) of the Patent Law shall apply mutatis mutandis.  - 特許庁

欧州特出願の翻訳の提出期限及び提出要件例文帳に追加

The deadline and prerequisites for submitting the translation of the application for the grant of a European patent;  - 特許庁

例文

欧州特の翻訳の提出期限及び提出要件例文帳に追加

The deadline and prerequisites for submitting the translation of the European patent;  - 特許庁

例文

あらかじめ特分類やキーワードを検討することなく特定な特献の献番号を入力するだけでその特献に付与されたFタームを用いて自動的に他の特献を検索し、類似度を多くの技術的観点から判断できるようにする。例文帳に追加

To automatically retrieve other patent documents by using a F-term given to the patent document, only by inputting a document number of the specific patent document without studying the patent classification and a keyword in advance, to judge the similarity from many technological viewpoints. - 特許庁

前記注フォームは顧客の可に応答して処理される(212)。例文帳に追加

The above order form is processed in response to the customer's permit (212). - 特許庁

献における発明と関連のある重要部分を抽出例文帳に追加

To extract a significant part related with an invention in patent document. - 特許庁

そして、データベース部11を参照して検索用語句および検索条件語句を比較し、検索元特献に対して類似性の高い特献を検索元特献に関連性の高い特献として検索する。例文帳に追加

Then, by referring to a database part 11, a word/phrase for retrieval and retrieval condition word/phrase are compared with each other to retrieve a patent document similar to the patent document of the retrieval source as a patent document highly related with the patent document of the retrieval source. - 特許庁

デンマークを指定国とする欧州特は,欧州特庁がその特の付与を公告し,特所有者が期限内に所定の翻訳を提出し,また,特法第77条(1)第1に基づく所定の手数料を納付したときに,特登録簿に登録される。例文帳に追加

European patents designating Denmark shall be entered in the Register of Patents when the European Patent Office has published the grant of the patent and the proprietor of the patent in due time has filed the prescribed translated text and paid the prescribed fee under section 77(1), 1st sentence, of the Patents Act.  - 特許庁

少量の調査済みデータを元に関連特を自動的に検索し所望とする特を抽出する特献自動検索システムおよび特献自動検索方法を提供する。例文帳に追加

To provide a system and method for automatically searching patent literatures by automatically searching relevant patents based on a small quantity of searched data and extracting a desired patent. - 特許庁

表示手段6は、判別手段5によって判別された引用特献の判別結果を、引用データに含まれている引用特献と引用データに含まれていなかった引用特献とに区別して表示する。例文帳に追加

A display means 6 displays a discrimination result of the citation patent documents discriminated by the discrimination means 5, while classified into the citation patent documents included in the citation data and the citation patent documents not included in the citation data. - 特許庁

この言語横断型特献検索方法は、多次元特分類を用いて、第1言語の特献データベースを検索(S01)、スクリーニング(S02)し、得られた適合献から特徴単語を抽出する(S04)。例文帳に追加

In this language crossing type patent document retrieval method, by using the multi-dimensional patent classifications, a patent document data base of the first language is retrieved (S01) and screened (S02) and a feature word is extracted from an obtained suitable document (S04). - 特許庁

翻訳は,特所有者,欧州特出願番号,欧州特の公告番号並びに特付与についての公告が行われた欧州特公報の番号及び日付を特定するデータとともに提出する。例文帳に追加

The translation shall be supplied together with data identifying the patent owner, the number of the European patent application, the publication number of the European patent, the number and date of the European Patent Bulletin, in which the mention of the grant of the patent was published.  - 特許庁

を補正して維持することができる場合において,特当局がその特を維持しようと意図する補正された言について特所有者が承諾したときは,その特はそれに従って補正される。例文帳に追加

If the patent may be maintained in amended form, the patent shall be amended accordingly if the proprietor of the patent approves the amended text in which the Patent Authority intends to maintain the patent.  - 特許庁

同時に,特当局が国内特を維持することを予定する特の本を特所有者が承諾しない場合は,特所有者は,2月以内に所見を提出するよう求められる。例文帳に追加

At the same time the proprietor of the patent shall be invited to file his observations within 2 months if he disapproves of the text in which the Patent Authority intends to maintain the national patent.  - 特許庁

範囲を伴う特情報を有する特献からなる特群において、特情報同士の関係を整理し分析するための特マップを作成するシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a system for creating a patent map for organizing and analyzing the relationships among patent informations in a group of patents comprising patent documents having patent information with scope. - 特許庁

(2) 第71条(2)及び(3)に関して,欧州特の翻訳は,欧州特の無効(第56条)に関連する裁判事件における翻訳であってその中の欧州特出願又は欧州特のクレームの翻訳が欧州特庁における手続の言語による欧州特出願又は欧州特と比較して狭い保護のものを除いて,真正のものとみなす。例文帳に追加

(2) In conformity with Section 71, Paragraphs two and three of this Law, the translation of the European patent shall be deemed as authentic, except the translation in a court case, which is related to invalidation of the European patent (Section 56), and in which the translation of the claims of the European patent application or European patent confers a narrower protection in comparison with the European patent application or European patent in the language of the proceedings before the European Patent Office. - 特許庁

検索要求書に類似した書を検索するための情報検索装置を提供し、加えて検索対象とする書が特に特書の場合に好適な特情報検索装置を提供する。例文帳に追加

To provide an information retrieval device for retrieving a document similar to a document for which retrieval is requested, and to provide a patent information retrieval device particularly suitable when a document of retrieval target is a patent document. - 特許庁

次に、検索したい内容を表した種書を入力(S03)し、分類検索によって得られた特献集合に、種書を付加して、新たな特献集合を得る(S04)。例文帳に追加

Next, the seed document expressing contents desired to retrieve is inputted (S03) and the seed document is added to the patent literature set obtained by sorting retrieval to obtain a new patent literature set (S04). - 特許庁

或いは、ユーザごとにすでに登録された字種別情報および字サイズ情報を選択可能とし、選択されたユーザの字種別情報および字サイズ情報を取込むようにした。例文帳に追加

Alternatively, character kind information already registered by each user and the allowable character size information are made selectable, and then the selected character kind information and the allowable character size information of the user are acquired. - 特許庁

期限延長書抽出部77は、保管期限到来書に対し、所定の期限延長ルールを適用することで、期限延長書を、前記保管期限到来書のなかから抽出する。例文帳に追加

A period extension permission document extraction unit 77 applies a prescribed period extension rule to a storage period arrival document, and extracts a period extension permission document from the storage period arrival document. - 特許庁

書に設定済みの操作権限を変更することなく、書の操作が可された利用者による書に対する操作を書の操作が可されていない他の利用者が代行することを可能とする。例文帳に追加

To allow operation of the document by a user who is permitted to operate the document substitutionally performed by another user who is not permitted to operate the document without changing operation authority set for the document. - 特許庁

次いで、種書が付加された特献集合をクラスタリング(S05)、及びクラスタ表示(S06)し、クラスタ表示された葉節部の特献を、種書の葉節部近傍から順次スクリーニング(S07)する。例文帳に追加

Next, the patent literature set added with the seed document is clustered (S05), and cluster-displayed (S06) to screen the patent literature of a cluster-displayed lamina joint part in order from the neighborhood of the lamina joint part of the seed document (S07). - 特許庁

さらに、書処理端末2は、書管理サーバ1から受信した利用諾に適合させて、書をコピーまたは抹消する。例文帳に追加

Furthermore, the document processing terminal 2 copies or erases the document so as to be matched with the use permission received from the document management server 1. - 特許庁

出願の書に関する出願書情報を作成する出願書作成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an application document creating device for creating application document information relevant to a document of patent application. - 特許庁

売買システム、電送信制御方法、送信可電通番通知プログラム及び業務電送信制御プログラム例文帳に追加

PURCHASE AND SALES SYSTEM, TELEGRAM TRANSMISSION CONTROL METHOD, TRANSMISSION PERMITTED TELEGRAM SERIAL NUMBER NOTIFICATION PROGRAM, AND BUSINESS TELEGRAM TRANSMISSION CONTROL PROGRAM - 特許庁

ユーザ毎の書に対する閲覧権と位置情報とに基づき、書の閲覧を可する書管理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a document management device permitting browsing of a document based on position information and a browsing right to the document in each user. - 特許庁

出願の書に関する出願書情報を作成する出願書作成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an application document forming device for forming application document information relevant to a document of patent application. - 特許庁

(4) 第11条及び第12条を,法律第52条にいう欧州特明細書及び新しい欧州特明細書の翻訳,並びにそれの訂正翻訳に準用する。翻訳の各頁には,欧州特が付与されることになった欧州特出願の公開番号を記載しなければならない。例文帳に追加

4. Articles 11 and 12 apply mutatis mutandis of the translations of European patent specifications and new European patent specifications and to the amended translations of same referred to in Article 52 of the Act. Each page of these translations shall state the publication number of the European patent application which has led to the grant of the European patent. - 特許庁

書を分かりやすくして、記載内容の理解を支援するための情報を効率的に参照できるようにし、特献に慣れていない研究開発等の当事者による特調査で、多数の特献を効率的に理解できるようにする。例文帳に追加

To efficiently understand a large number of patent documents in a patent investigation by an interested party of research and development inexperienced in the patent documents, by efficiently referring to information for supporting understanding of the recording content by making the patent documents easily understandable. - 特許庁

(1) 欧州特は,特権者が,欧州特公報に付与の記事が公表された日から3月以内に欧州特の本のハンガリー語翻訳をハンガリー特庁に提出することを条件として,ハンガリー共和国において効力を生じる。例文帳に追加

(1) The European patent shall become effective in the Republic of Hungary provided that the patentee supplies the Hungarian Patent Office with the Hungarian translation of the text of the European patent within three months from the date on which the mention of the grant is published in the European Patent Bulletin. - 特許庁

の成立は、注変更不可時点(A)に決定され、ユーザの注した注有効期間における注量が、配達容量の範囲内であれば(S217)、その注は成立する(S218)。例文帳に追加

The establishment of the order is determined in the order unchangeable point of time A, and when the order quantity in the order effective period ordered by the user is within the range of a delivery allowable quantity (S217), this order is established (S218). - 特許庁

書中あるいは登録対象書中の特徴字列に存在する認識誤り字を補正する処理と、検索対象書中に存在する認識誤り字を容する処理を個別に有する。例文帳に追加

In this method, a processing for correcting the misrecognized character existing in a featured character string of the seed document or a registration object document and a processing for allowing the misrecognized character existing in a retrieval object document are individually provided. - 特許庁

或いは、複数のユーザからなるグループごとに共通の字種別情報および字サイズ情報を設定する手段を設け、当該共通の字種別情報および字サイズ情報により印刷時の字種別および字サイズを判定し所定の警告を表示するようにした。例文帳に追加

Alternatively, a means for setting the character kind information and the allowable character size information common to a group including a plurality of users is provided, the character kind and the character size in the printing are determined according to the character kind information and the allowable character size information common thereto, and then a prescribed warning is displayed. - 特許庁

「欧州特出願の原が手続言語の原よりは狭い範囲の保護を付与している場合は,第三者は,特権者に対して,第4条によって規定された翻訳における欧州特出願のクレームの原を援用することができる。」例文帳に追加

"Third parties may invoke against the proprietor of the patent the text of the claims of the European patent application in the translation provided for by Article 4 where the text of the European patent application affords less extensive protection than the text in the language of the proceedings." - 特許庁

課題関係性データベース構築部101は、特献の明細書テキストデータから、特献の課題語および引用関係、ならびに、引用先献の内容説明および未解決課題を抽出し、特献に対応付けて課題関係性データベース114に蓄積する。例文帳に追加

A subject relationship data base construction part 101 extracts a subject word, quotation relationship of a patent document, content explanation of a quotation destination document, and the unsolved subject from specification text data of the patent document, and associates them with the patent document and accumulates them in a subject relationship data base 114. - 特許庁

欧州特は,欧州特庁が特の付与を公告した日又は特を補正して維持する決定を公告した日から3月以内に,付与された特又は補正された特の次の本を特所有者がデンマークの特当局に対し提出することを条件として,デンマークにおいてのみ効力を有するものとする。デンマーク語に翻訳した本,又はクレームのデンマーク語への翻訳を添付した英語による本若しくは英語に翻訳した本例文帳に追加

A European patent shall only have effect in this country provided that the proprietor of the patent within 3 months from the date on which the European Patent Office has published the grant of the patent or a decision to maintain the patent in amended form files with the Patent Authority of this country the text of the granted patent or the amended patent: translated into Danish, or in English or translated into English together with a translation of the claims into Danish.  - 特許庁

配布処理要求通知メールを受信した代表ワークステーション5は、グループに分類された各特献の詳細内容を特情報検索システムを参照して表示可能であるとともに、特献の分類入力を受け付けて、特献を詳細グループに分配し、詳細グループ毎の担当ワークステーション7に対して、評価処理すべき特献が存在することを通知する。例文帳に追加

The representative work station 5 which received the distributing processing request notifying mail can display the details of the patent documents classified into groups with reference to a patent information searching system, accepts the classification input of the patent documents, distributes the patent documents to detailed groups, and notifies to a work station in charge 7 for each of the detailed groups that the patent documents to be evaluated are present. - 特許庁

しかし、化・政の最盛期に再び手広く興行をされ、幕府は9年、三府以外にもこれを可し、1年4回の興行とし、口数を増やし、1ヶ月15口、総口数45口までは可する方針をとった。例文帳に追加

However at the peak in the Bunka and Bunsei era, it was allowed to be distributed widely and in 1826 the bakufu permitted it in other areas out of Sampu, the Three Urban Prefectures, and 4 times a year and increased the number of items to 15 items a month, total 45 items.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治の勅(ぶんじのちょっきょ)とは、日本において、治元年11月28日(旧暦)(1185年12月21日)に朝廷より源頼朝に対し与えられた諸国への守護・地頭職の設置・任免を可した勅のことである。例文帳に追加

Bunji Imperial Sanction was the imperial sanction in Japan to permit placement and appointment and dismissal of shugo (military governor) and jitoshiki (manager and lord of manor) in various districts given to MINAMOTO no Yoritomo by the Imperial Court on December 28, 1185.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言を補正した上で特が維持された場合において,特所有者が特法第70h条第1段落に基づく翻訳の提出及び所定手数料の納付をしたときは,その旨が登録簿に記入される。例文帳に追加

If the holder of the patent, in such cases where the patent is maintained with amended wording, has filed a translation and paid the prescribed fee under Section 70h(1) of the Patents Act, an entry shall be made of this in the Register.  - 特許庁

法第70h条第1段落第3に基づく翻訳には,特番号並びに特所有者の名称及び郵便宛先の表示を付記しなければならない。例文帳に追加

The translation under the first paragraph, 3rd clause, of the said Section 70h of the Patents Act shall be accompanied by indication of the serial number of the patent and the name and mailing address of the proprietor of the patent.  - 特許庁

検索システム100の検索処理部102は、検索元特献を解析し、当該条件設定用特献に含まれる単語あるいは複合語を検索条件語句として抽出する。例文帳に追加

A retrieval processing part 102 of the patent retrieval system 100 analyzes a retrieval source patent literature and extracts a word or composite word contained in the condition setting patent literature as a retrieval condition word. - 特許庁

例文

前記送信用書の送信を可する際に必要な管理者用送信可パスワード認証情報及び前記送信用書を指定する情報を、送信可情報として入力する。例文帳に追加

Transmission permission password authentication information for managers and information for designating the document for transmission required, when permitting the document for transmission to be transmitted are inputted as transmission permission information. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS