1016万例文収録!

「朝帰」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 朝帰に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

朝帰の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 463



例文

国後李承晩政権の国務委員を勤めるが、鮮戦争の際、鮮民主主義人民共和国へ連行。例文帳に追加

After going back to Korea, he served as the commissioner of internal affairs of the Syngman Rhee administration, but was later taken to Democratic People's Republic of Korea (North Korea) during the Korean War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柏崎高校は鮮民主主義人民共和国(北鮮)から日本に国した拉(ら)致(ち)被害者の蓮池薫さんの母校である。例文帳に追加

Kashiwazaki High School is the alma mater of Hasuike Kaoru, an abductee who returned to Japan from North Korea.  - 浜島書店 Catch a Wave

漢出身で推古に隋から来の来人とも、大隅国の豪族出身者とも言われている。例文帳に追加

It is said that YAKO was from Han and he came to Japan from Sui or during the era of Emperor Suiko or was a son of one of the feudal lords in the Osumi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、1333年に鎌倉幕府が滅亡して後醍醐天皇が京して建武の新政を始めると隆資も還俗して廷に復した。例文帳に追加

Upon the fall of the Kamakura bakufu in 1333, Emperor Godaigo returned to Kyoto to begin the Kenmu Restoration, then, Takasuke was secularized and return to the Court, too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国段階で明・鮮水軍の妨害を受け、露梁海戦を戦うことになるが、11月末までに全軍国を果たした。例文帳に追加

On their way back to Japan, despite the Japanese forces being hindered by the Ming-Korean navy at the Battle of Noryang, all returned to Japan by the end of December.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

近頃米国よりした人の話によれば全国にわって軍備熱が盛んなる由である例文帳に追加

According to a man lately returned from America, there seems to be a rage for preparedness throughout the land.  - 斎藤和英大辞典

からの化僧である一寧から唐語や彼の地の様子を教えられたと思われる。例文帳に追加

It seems that he learned about China including the Tang language from Ichinei who was a naturalized priest from the Yuan Dynasty, China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元の天暦(元)2年(日本では元徳元年、1329年)5月、商船に便乗して博多へ例文帳に追加

He took passage in a merchant ship and came back to Hakata, Japan in May 1329.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1410年(応永17)には南(日本)最後の天皇だった後亀山天皇が吉野へ出奔。(1416年に京)例文帳に追加

In 1410, Emperor Gokameyama, who was the last emperor of the Southern Dynasty (Japan), took refuge in Yoshino. (He returned to Kyoto in 1416.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

清河は廷に建白書を提出し浪士組の江戸還を提案した。例文帳に追加

Kiyokawa suggested to the Imperial Court that the Roshigumi return to Edo (the old name of Tokyo), by submitting a petition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

降って三年後の長承2年(1133年)、政に復し、権中納言に進む。例文帳に追加

Three years later, in 1133, he returned to politics in the imperial court and he was promoted to Gon Chunagon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右近衛大将に任じられて再び廷政務に復した。例文帳に追加

He was appointed to Ukone no daisho (major captain of the Right Division of Inner Palace Guards) and returned to the government affairs for Imperial Court again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後佐渡を脱け、京し、のち南に仕え、累進し、従三位中納言になった。例文帳に追加

Then he, who slipped out Sado Island, returned to Kyoto, and later he served the Southern Court, in which he was promoted and became Jusanmi (Junior Third Rank) Chunagon (vice-councilor of state).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後、原因不明の脳発作のような持病が一気に再発・悪化し始めた。例文帳に追加

Upon his return, his chronic disease, which was a kind of brain attack of unknown etiology, relapsed and rapidly became serious.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、その功績を称えられ鮮の王から金忠善の名を賜り化人となった。例文帳に追加

After the war, he was given the name Kim Chung-seon to honor his achievement and he became a naturalized citizen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は長沼宗政に生け捕りを命じるが、21日、宗政は重慶の首を斬り参した。例文帳に追加

Sanetomo ordered Munemasa NAGANUMA to capture him alive, but he came back with Chokei beheaded on October 13.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この猛火は、三日三晩続き、これにより倉家100年の栄華は灰燼としたのである。例文帳に追加

The fires continued for three days and three nights, and the 100-year prosperity of the Asakura family was burned to the ground.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この側室は、政宗が出兵に従軍した際、捕虜として連れった鮮人の女性である例文帳に追加

This concubine was a Korean woman brought back with him as a captive when he went to the front in Korean Invasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを聞いて為参することにし、九州の強者28騎を率いて上洛した。例文帳に追加

Upon hearing this, Tametomo decided to fall back into line, and journeyed to the capital with 28 strong soldiers of Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義経は頼の怒りを受けて鎌倉へ還することを許されず、京へ追い返された。例文帳に追加

Yoshitsune met with anger from Yoritomo, and was not allowed to return to Kamakura but was instead sent back to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後は聖武天皇や光明皇后の寵愛を得て、737年(天平9年)に従五位に列せられた。例文帳に追加

After his return, Makibi earned the favor of Emperor Shomu and Empress Komyo, and got promoted to Jugoi (Junior Fifth Rank) in 737.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らはこの神託を廷に持ちり、称徳天皇へ報告した(宇佐八幡宮神託事件)。例文帳に追加

They took the oracle back to the Imperial Court and informed Empress Shotoku of it (a plot of Usa Hachiman-gu oracle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なおこの時に実が、重胤に対して国を促した歌は金槐和歌集に集録されている。例文帳に追加

Further, the wakas sent by Sanetomo urging Shigetane's return at that time are recorded in Kinkai Wakashu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久8年(1197年)に罪を許されて京する際には、頼から様々な贈り物を与えられた。例文帳に追加

When Masatsune was forgiven and returned to Kyoto in 1197, Yoritomo gave him various gifts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

登任の後任に源頼義が任じられ、頼時が廷に服すると頼義に従う。例文帳に追加

MINAMOTO no Yoriyoshi was appointed as Naritou's successor and he obeyed Yoriyoshi when he returned to the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝亀3年(772年)に赦免されて従五位下藤原臣に戻されて官界に復した。例文帳に追加

After he was pardoned and released in 772, he regained his position as Fujiwara no Ason, Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), and returned to politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建久6年(1195年)6月、頼の再上洛に随行し、その路美濃国で妻の危篤を知る。例文帳に追加

In July 1195, Shigenari accompanied Yoritomo who went to Kyoto again, and on the way home, in Mino Province, he learned of his wife's critical condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年には宮内省出仕となり、明治17年(1884年)4月には参事院議官。例文帳に追加

In the year following his return to Japan, Tamaki started serving the Imperial Household Ministry and in April 1884 became a member of "Sanjiin" (one of the old ministries and agencies mainly related to the executive and legislative branches).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)10月、秩父一族は挙兵した源頼伏して御家人となる。例文帳に追加

In October 1180, the Chichibu clan surrendered to MINAMOTO no Noritomo, who raised an army and became his gokenin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを知った頼は激怒して、任官した者たちの東国への還を禁じる。例文帳に追加

When he learned of this, Yoritomo fell into a rage, and forbade those who had received appointments from returning to their homes in the eastern provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

595年(推古3)に高句麗僧慧慈(えじ)・百済僧慧聰(えそう)が来化した。例文帳に追加

In 595, two monks, Eji from Goguryeo and Eso from Baekje, arrived in Japan and became naturalized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治6年6月森山国後の閣議であらためて対鮮外交問題が取り上げられた。例文帳に追加

In June 1873, the problem of diplomacy with Korea was highlighted at the cabinet meeting again after Shigeru MORIYAMA was back to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年(1868年)、廷より水戸への藩を命ぜられ、佐柿を後にした。例文帳に追加

In 1868, they were ordered by the Imperial Court to go back to the Mito Domain and left Sagaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月14日早、大久保は福島県令山吉盛典の県の挨拶を受けている。例文帳に追加

On the early morning of May 14, Okubo was paid a visit by the Kenrei (governor) of Fukushima Prefecture, Morisuke YAMAYOSHI returning to Fukushima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鮮による拉(ら)致(ち)被害者の日本への国などの要因が,支持率を押し上げるのを助けた。例文帳に追加

Factors such as the return of North Korean abductees to Japan helped boost those ratings.  - 浜島書店 Catch a Wave

コロールのメインストリートは,夕に職場への行きりの車で渋滞します。例文帳に追加

The main street in Koror gets jammed in mornings and evenings with cars to and from workplaces. - 浜島書店 Catch a Wave

1351年、北を擁する足利尊氏が南順し、皇統が一時的に南へ統一される観応の擾乱正平一統が成立する。例文帳に追加

In 1351, after the leader of the Northern Court, Takauji ASHIKAGA, submitted to the Southern Court, unification of the Imperial line took place in the Shohei era during the Kanno Disturbance, and the Imperial lineage was given to the Southern Court temporarily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この和約に従って同年10月5日(ユリウス暦1392年11月19日)、南の後亀山天皇が吉野から京都に還して、北の後小松天皇に三種の神器を譲って退位して南北の合一が図られた。例文帳に追加

According to this agreement, Emperor Gokameyama of the Southern Court came back from Yoshino to Kyoto on 5 October in the same year (November 19, 1392 according to the Julian calendar) and he returned the three sacred treasures to Emperor Gokomatsu of the Northern Court, he then abdicated from the position and the Northern and the Southern Courts unified into one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に属していた公家は一部は北で任官したが、官職は既に北の公家で占められており、多くは公家社会への復が適わなかったと考えられている。例文帳に追加

Some court nobles belonging to the Southern Court were appointed as government officials in the Northern Court, however most of the positions were filled with members from Northern Court, many of those court nobles from the Southern Court were not able to return to the society of the court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鮮との国交回復問題では李氏鮮開国を勧める遣韓使節として自らが鮮に赴くことを提案し、一旦大使に任命されたが、国した大久保らと対立する。例文帳に追加

He proposed to going to Korea himself as a Kenkan Shisetsu (Japanese official diplomatic delegate sent to Korea) himself to attempt to restore relations with the Yi Dynasty Korea due to problems there, and he was appointed as an ambassador at once, which resulted in the antagonism of Okubo who came back to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)8月の源頼挙兵では平家方として頼と敵対したが、同年10月、隅田川の長井の渡しにおいて、畠山重忠ら秩父一族と共に頼伏し御家人となる。例文帳に追加

When in August, 1180, MINAMOTO no Yoritomo raised an army, Shigenari took the side of the Heike (Taira family) and fought against Yoritomo; in October of the same year, he came under Yoritomo's control and became Yoritomo's gokenin along with the Chichibu family such as Shigetada HATAKEYAMA at a place called Nagai no Watashi along the Sumida-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼挙兵時は、兄・秋山光とともに京都で平知盛の被官であったとされ、母の病気を理由に国を願い出て許され、源頼の下に参じたと伝えられる。例文帳に追加

It is said that when MINAMOTO no Yoritomo raised his army, he was a hikan (a low-level bureaucrat) of TAIRA no Tomonori together with Mitsutomo AKIYAMA, his older brother, and they joined Yoritomo's army by having the authorization from Tomonori to return home under the pretext of their mother's becoming sick.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北時代(日本)では南(日本)に付くが後に北(日本)に順して九州の菊池氏らと戦い、幕府から周防国・長門国・石見国の守護職に任じられた。例文帳に追加

During the period of the Northern and Southern Courts (Japan), they initially sided with the Southern Court, but afterwards switched their allegiance to the Northern Court and fought against the Kikuchi clan and other Southern Court supporters in Kyushu; the Muromachi bakufu rewarded them by appointing them shugo (a position tantamount to military governor) over the provinces of Suo, Nagato, and Iwami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に属していた公家は一部は北で任官したが、官職は既に北の公家で占められており、多くは公家社会への復が適わなかったと考えられている。例文帳に追加

Some court nobles who were affiliated with the Southern Court were able to be appointed again, but the majority of positions were already taken by the court nobles of Northern Court and it is thought that many could not return to the court society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府が滅びると、江戸氏は南北時代(日本)の騒乱において初め新田義貞に従って南(日本)方につき、後に北(日本)に順して鎌倉公方に仕えた。例文帳に追加

With the collapse of the Kamakura bakufu and the ensuing turmoil of the Northern and Southern Court Period, the Edo clan initially allied itself to the Southern Court serving Yoshisada NITTA, but later changed allegiances to the Northern Court and served as the Kamakura Kubo (Governor-general of the Kanto region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府が滅びると、江戸氏は南北時代(日本)の騒乱において初め新田義貞に従って南(日本)方につき、後に北(日本)に順して鎌倉公方に仕えた。例文帳に追加

During the period of the Northern and Southern Courts following the fall of the Kamakura bakufu, the Edo clan took Yoshisada NITTA's side to support the Southern Court, but later switched to the Northern Court's side to serve Kamakura kubo (Governor-general of Kamakura Region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年には幕府・北側が京都を奪還したため京しているが、途で摂津の国に泊まった際にその場所の景色が良い事が気に入り、「ここの景色は良いから、京都に持ってろう。例文帳に追加

The following year, he returned to Kyoto as the alliance of the Shogunate and Northern Court recaptured the capital. On the way back to Kyoto, when he spent a night in Settsu Province, he liked the scenery and said to the vassals, "there is very fine scenery here, let's carry it back to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは足利義詮政権の下で、貞治2年(1363年)に大内弘世・山名時氏ら有力守護が南から北(幕府)へ順するなど、この時期には北の優位がほぼ確定し、全国的にも南北の動乱期が収まりつつあることを示すものであった。例文帳に追加

The above showed the fact that after influential shugodaimyo like Hiroyo OUCHI and Tokiuji YAMANA submitted themselves to Northern Court (bakufu) in 1363 when Yoshiakira ASHIKAGA was shogun, the superiority of the Northern Court became apparent and unquiet days of Northern and Southern Courts was ending nationwide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都市の親父は、会社で8時間、それに毎毎夕、会社への行きりに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。例文帳に追加

Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. - Tatoeba例文

例文

都市の親父は、会社で8時間、それに毎毎夕、会社への行きりに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。例文帳に追加

Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS