1016万例文収録!

「本文」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

本文を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2886



例文

この頼朝の死を含まない本文もあるが、永積安明の説によって、第1類本がもっとも古態本文であることがほぼ承認されている。例文帳に追加

Although there are manuscripts that don't contain descriptions of Yoritomo's death, Yasuaki NAGAZUMI claimed that it is almost certain that the manuscripts belonging to the Group One are the oldest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの場合三条西家系統の青表紙本系の本文にさらに河内本や別本からの混入が見られる本文であった。例文帳に追加

Most of the text were a mixture of the Aobyoshi-bon manuscripts from the Sanjonishi family, the Kawachi-bon, and the Beppon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また補訂作業に用いられた本文は河内本系統の本文に近いものであろうとされている。例文帳に追加

In addition, the text used to revise the manuscript is estimated to have been one similar to the text of the Kawachi-bon line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり河内本とは、もともとあった本文に積極的に手を加えて新たに作り出された意味の通りやすい混成本文であったとみられる。例文帳に追加

In other words, it seems that Kawachibon was a newly created composite text by actively modifying the original text so that the meaning was easily put across.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

源氏物語の本文自体は先行する版本である『絵入源氏物語』や『首書源氏物語』の本文を受け継いでいる。例文帳に追加

The text of The Tale of Genji itself follows the text of proceeding printed books such as the "Eiri Genji monogatari" (Illustrated Tale of Genji) and the "Shusho Genji monogatari" (Tale of Genji with Headnotes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

もともと巻名だけで本文は書かれなかったとする説と、本文はあったが紛失したとする説がある。例文帳に追加

There are two theories about this chapter: the first one says that it only had a title and the text was never written in the first place, and the second one says that the text once existed, but was lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような状況のもとで、本書では本文に訂正がある場合、書き込みにより訂正された後の本文を底本として採用していることが多い。例文帳に追加

Under such conditions, Kikan IKEDA mostly used the sentences corrected by posterity as the original text, if the text contained corrections.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

注釈的本文系の別本とは、絵詞・古註釈・古系図等に引用されて残存する註釈的意図によつて取扱はれた本文をいう。例文帳に追加

Annotative texts line of Beppon refers to the existing annotations which were originally explanations on picture scrolls, old annotations, old genealogies, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏釈に引用されている本文は青表紙本や河内本が成立する以前の本文である。例文帳に追加

The text that the Genji Shaku quotes from is one from before the Aobyoshi-bon and Kawachi-bon manuscripts (two 13th-century attempts to edit and revise the various versions).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは室町期に本文の後にあった付録が、本文上部の別欄にも載せられるようになったものである。例文帳に追加

Although the appendixes had been attached at the end of text in the Muromachi period, this style had them on the separate columns at the top of each page as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

メール受信サーバは、その本文の要求に応じて、メール送信サーバからメール本文を入手し、メール受信者に送る。例文帳に追加

The mail receiving server acquires the text of the mail from the mail transmitting server in response to the request of the text and sends the text to the mail recipient. - 特許庁

次に取り込まれた電子メールをヘッダ/本文分解部においてヘッダ部と本文(文章情報)に分解する。例文帳に追加

Then a header/body decomposition part decomposes the inputted electronic mail into the header part and body (document information). - 特許庁

本文抽出機能部12は、記憶部11を参照して境界配下の文字列を本文部分として抽出する。例文帳に追加

A text extraction function section 12 extracts character strings under the boundaries as the text part by referring the storage section 11. - 特許庁

メール受信者は、自身が本文を見たい電子メールについてだけ、メール送信サーバに対してメール本文を要求する。例文帳に追加

A mail recipient requests the text of the mail to the mail transmitting server only for electronic mail desired to read the text by himself. - 特許庁

電子メールの本文の言語を判別して本文を正しく読み上げることができる電子メール読上システムを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic mail read system capable of rightly reading the text of electronic mail while discriminating the language of the text. - 特許庁

その際、そのページのレイアウトについては、編集前の本文1に対して施されたレイアウトを継承して本文1改にも適用する。例文帳に追加

When doing so, in a layout of the page, a layout applied to the text 1 before editing is handed over and applied to the edited text 1. - 特許庁

プロセッサは、テキスト本文に対して言語分析を行って、テキスト本文の言語構成要素を示す言語出力を得る。例文帳に追加

The processor obtains language outputs indicating language constitutional elements in the text by executing the language analysis of the text. - 特許庁

本文の素材によらずに、本文と表紙との接着強度を十分に確保することができる製本装置を提供する。例文帳に追加

To provide a bookbinding apparatus which can secure enough the adhesive strength between text and a cover regardless of the material of the text. - 特許庁

その識別子が付されているメールがあった場合には、そのメールの本文を読み出し、受信した返信メールの本文とともに表示する。例文帳に追加

If the e-mail attached with the identifier exists, the cellular phone reads the text of the e-mail and displays the text of the received reply mail together with the read text of the e-mail. - 特許庁

蓄積部7には、受信部3で受信された電子メールの本文および作成部9で作成された電子メールの本文が蓄積される。例文帳に追加

The text of an electronic mail received by a receiving part 3 and the text of an electronic mail prepared by a preparing part 9 are stored in a storing part 7. - 特許庁

データ本文は画面上に表示可能であり、テキスト型データ本文内に存在する注釈タグに補足データ部が関連付け可能である。例文帳に追加

A data text can be displayed on a screen and a supplementary data part can be related to an annotation tag present inside a text type data text. - 特許庁

本文の印刷サイズを縮小することなく、本文及び注釈文字列の情報が損なわれることを防止する。例文帳に追加

To prevent information of the text and an annotation character string from being impaired, without reducing a print size of the text. - 特許庁

上製本における本文の天地の誤りを高い信頼性で検知することができる本文グル検知方法および装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method for detecting an upside-down of text by which the positional error of the upside/downside of a text is detected in high-grade bookbinding as well as a device using this method. - 特許庁

そして、このメール本文はホスト装置に蓄積しておき、このメール本文へのリンク情報だけを相手にメールとして通知する。例文帳に追加

Then, the mail text is stored in a host device and only the link information to the mail text is reported to the opposite party as mail. - 特許庁

本文の文字をモチーフの形に表示したり、ばらばらに表示したものを本文への問題やヒントとしたりする。例文帳に追加

The characters of the text are displayed in the form of motif or the characters displayed scatteringly are used as the problems or hints to the text. - 特許庁

メール本文の作成時に、制御部31は、データ処理テーブルTBLに基づいてメール本文の概算データ量を算定して利用者に報知する。例文帳に追加

During the creation of the mail body, the control section 31 calculates a rough data amount estimate based upon a data processing table TBL and reports it to the user. - 特許庁

単一のファイルによって広告と本文、操作説明と本文といった2以上のデータを出力することを可能にする。例文帳に追加

To output two or more data items such as an advertisement and a text, or, an operation explanation and a text, by means of a single file. - 特許庁

辞書本文記憶部47には、検出対象単語記憶部45に登録されている単語の辞書本文(説明文)が記憶されている。例文帳に追加

The dictionary main sentence storage part 47 is stored with dictionary main sentences (explanatory sentence) of the words registered in the detection object word storage part 45. - 特許庁

携帯端末装置で電子文書を受信し、その受信した電子文書(本文)を記憶するとともに、本文から要約文を生成する。例文帳に追加

A portable terminal device receives and stores an electronic document (body), and generates An abstract from the body. - 特許庁

あなたが日本文化を知ることができたら私は嬉しいです。例文帳に追加

I'd be happy if you could learn about Japanese culture.  - Weblio Email例文集

でも、日本文学よりもヨーロッパ文学の方が詳しいです。例文帳に追加

But I know more about European literature than Japanese literature. - Weblio Email例文集

頂いたメールは件名のみで本文がない状態でした。メールで書く場合 例文帳に追加

The email I received has the subject line but no body text.  - Weblio Email例文集

メールの本文が一部抜け落ちているのではと思います。メールで書く場合 例文帳に追加

It looks to me that a part of the email body text is missing.  - Weblio Email例文集

彼は本文のところどころに説明用の図表を載せ(て変化をつけ)た.例文帳に追加

He interspersed the text with explanatory diagrams.  - 研究社 新英和中辞典

いつのまにか誤りがひとつ紛れ込んで[本文中に紛れ込んで]いる.例文帳に追加

A mistake has slipped in [into the text].  - 研究社 新英和中辞典

彼はケント大学に日本文学の客員教授として招聘された.例文帳に追加

He was invited to give lectures on Japanese literature as a visiting [guest] professor at Kent University.  - 研究社 新和英中辞典

彼らは日本文化の本質を明確に把握してはいないと思う.例文帳に追加

I don't think they have a clear [an accurate] grasp of the essence of Japanese culture.  - 研究社 新和英中辞典

私は今なお日本文化のいろいろな分野に興味をもっている.例文帳に追加

I still maintain an interest in various areas of Japanese culture.  - 研究社 新和英中辞典

見出しは普通の本文テキストよりも大きくて太いフォントで表示される例文帳に追加

Headings are displayed in larger and bolder fonts than normal body text.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

甚だ僣越な次第ですが本文に少し手を入れました例文帳に追加

It is very presumptuous in me to do so, but I have added a few touches to the text.  - 斎藤和英大辞典

彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。例文帳に追加

He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA. - Tatoeba例文

本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。例文帳に追加

To understand Japanese culture to the full, you should learn the language. - Tatoeba例文

中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。例文帳に追加

Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. - Tatoeba例文

どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。例文帳に追加

The essence of Japanese culture could never be appreciated by them. - Tatoeba例文

この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。例文帳に追加

You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. - Tatoeba例文

本文はこの文と同じ意味じゃぁなかったから、リンクを解除したよ。例文帳に追加

I've unlinked the Japanese sentence since it didn't have the same meaning as this sentence. - Tatoeba例文

その見出しは本文とほとんど関係がないように思われた例文帳に追加

the heading seemed to have little to do with the text  - 日本語WordNet

文書の余白に本文と同筆で書き加えること例文帳に追加

the action of writing some notes in the margins of a text in the same handwriting that the main text is written in  - EDR日英対訳辞書

本文の意味をあきらかにするために文字や語句を書き添えること例文帳に追加

to add a word or a phrase to clarify the meaning of a paragraph  - EDR日英対訳辞書

例文

書物の扉や本文の初めなどに書いてある題名例文帳に追加

the title on the first page of a book or at the beginning of a text  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS