1016万例文収録!

「歴青」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

歴青の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

為家筆本(大阪史文学博物館蔵)例文帳に追加

Manuscript written by Tameie (The Osaka Aoyama History and Literature Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年時代に弾正台・近衛府の官を任。例文帳に追加

He successively held Danjodai (the Censors) and Konoe-fu (the Palace Guards) posts when he was a young man.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほか、千葉、長野、森各県の要職を任する。例文帳に追加

Moreover, he successively hold important posts in Chiba, Nagano and Aomori Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓮院が宮門跡で、また粟田口の地にあったことから、代門主同様蓮院宮または粟田宮と称される。例文帳に追加

As Shorenin was a temple headed by Imperial Princes and located at Awataguchi, he was known by the traditional names Shoreninnomiya and Awatanomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

養子の木梅三郎は杉孫七郎(皇太后宮大夫等を任)の息子。例文帳に追加

The adopted child Umesaburo AOKI was a son of Magoshichiro SUGI (who held various posts including kotaigo gu no daibu [Master of the Empress Dowager's Household]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

歴青質塗覆装が施された埋設金属パイプラインの異常低接地箇所を検出する。例文帳に追加

To detect an abnormal low grounding spot of a buried metal pipeline to which a bituminous coating is applied. - 特許庁

また、頁岩、黒色頁岩、油母頁岩、石炭、褐炭、亜炭、泥炭、燭炭質頁岩、燭炭、泥燭炭質頁岩、泥燭炭、土歴青質土、土歴青、珪化木及び埋もれ木から選ばれる少なくとも1種からなる硫黄酸化細菌保持材。例文帳に追加

Further, the sulfur oxidizing bacteria holding material is selected from at least one component of the group consisting of shale, black shale, oil shale, coal, brown coal, lignite, peat, cannel shale, cannel coal, asphaltic soil, asphalt, silicified wood and fossil wood. - 特許庁

ゴム組成物は、カーボンブラックに対する歴青炭粉砕物の質量割合(歴青炭粉砕物/カーボンブラック)が1/20〜20/1となるカーボンブラックがさらに配合されている。例文帳に追加

In the rubber composition, carbon black in which a mass ratio of the bituminous coal crushed substance relative to carbon black (bituminous coal crushed substance/carbon black) becomes 1/20-20/1, is further blended. - 特許庁

当時の記録によると腐敗防止のために、醤油を一旦沸騰させて陶磁器に詰めて歴青で密封したという。例文帳に追加

According to the record at that time, to prevent corruption of soy-sauce, soy-sauce was firstly boiled, and was poured into a ceramic bottle, being sealed with bitumen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

木正児の「饂飩の史」によれば、ワンタンに相当する中国語は「餛飩」(コントン)と書き、またこれを「餫飩」(ウントン、コントン)とも書く。例文帳に追加

According to 'Udon-no-rekishi' (The History of Udon noodles) written by Masaru AOKI, the Chinese equivalent for Won-on (Chinese dumpling) is written as '餛飩' (pronounced 'Konton') in Chinese characters, which is also written as '餫飩' (pronounced 'Unton' or 'Konton').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

時に彼女は39歳で、史上初の女帝となった(ただし、神功皇后と飯豊皇女を代から除外した場合)。例文帳に追加

At that time, she was 39 years old and became the first female monarch in history (however, this is the case when Empress Jingu and Crown Princess Iitoyo are excluded).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松葉事件の発生も、尾張藩の拙劣な政治・外交の結果であり、その犠牲者数の割には、史に与えた影響度合いが小さかった。例文帳に追加

The Aomatsuba Incident was a result of poor politics and diplomacy of the Owari Domain and for the number of victims it had little influence on history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、植物繊維を歴青質エマルジョン又は高分子エマルジョンに分散させてなる液状マルチング資材。例文帳に追加

This liquid mulching material is provided by dispersing plant fibers in an bituminous emulsion or a high molecular emulsion. - 特許庁

樹脂エマルジョンは歴青質エマルジョン又は高分子エマルジョンがよく、農薬は除草剤がよい。例文帳に追加

The resin emulsion is pref. exemplified by a bituminous emulsion or high-molecular emulsion, and it is preferable to use any herbicide as the agrochemical. - 特許庁

その電磁波吸収材は、少なくとも、アスファルトのような歴青物質から成る結着剤と軟磁性金属粉の混合物である。例文帳に追加

This electromagnetic wave absorbing material is at least a mixture containing binding agent composed of a bituminous substance, such as asphalt, and soft magnetic metal powder. - 特許庁

この、500に近い施設を少年対策の中で活用していただきたい。30 数年史があるわけでございます。例文帳に追加

I would like to request the Administration to utilize these facilities that with their 30 years’ history. - 厚生労働省

伝言メモで応答した着信履データであれば(S3;Y)、文字色を色に設定し(S4)、応答していない着信履データであれば(S3;N)、文字色を赤色に設定する(S5)。例文帳に追加

When the incoming call history data are data resulting from the reply by a message memo (S3; Y), the control section sets a blue color to the color of characters (S4), and when the incoming call history data are data resulting from no reply (S3; N), the control section sets a red color to the color of characters (S5). - 特許庁

ユーザの操作に応じて、操作部は表示装置に広域地図を表示し、走行履記憶部に記憶されたデータを参照して、走行履のある地域を例えば赤色で表示し、走行履のない地域を例えば色で表示する。例文帳に追加

In response to the user's operation, an operating unit displays a wide-area map on a display device, refers to the data stored in the driving history storing unit, and displays an area having a driving history and an area having no driving history in, for example, red and blue, respectively. - 特許庁

さらに、通信処理部24は、端末装置50上のインターフェイス画面を介して与えられた指令を受けると、その指令に応じて、現示データ記憶部6、組合せデータ記憶部8、閃光灯色データ記憶部10、制御定数記憶部12、異常履記憶部14、および制御履記憶部16が記憶している値を更新する。例文帳に追加

The communication processing section 24, when receiving a command given via the interface screen on the terminal device 50, updates the values stored in the phase data storage section 6, blue-blue combination data storage section 8, flashlight color data storage section 10, control constant storage section 12, anomaly history storage section 14 and control history storage section 16 according to the command. - 特許庁

皇族・貴族の子弟が代住持となる別格の寺院を指して「門跡」と称するが、妙法院は蓮院、三千院(梶井門跡)とともに「天台三門跡」と並び称されてきた名門寺院である。例文帳に追加

Myoho-in Temple is one of a special class of temples known as 'Monzeki' which were traditionally served by successive head priests from the Imperial family and nobility, but is also distinguished as one of the "Three Tendai Monzeki" along with Shoren-in Temple and Sanzen-in Temple (Kajii Monzeki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詳しくは、山忠正『明治維新の言語と史料』(清文堂出版、2006年)・松浦玲「『万機公論ニ決スヘシ』は維新後に実現されたか?」(『新・史群像シリーズ(4)維新創世坂本龍馬』学習研究社、2006年)を参照。例文帳に追加

For the details, refer to "Language and Historical Data of Meiji Restoration" by Tadamasa AOYAMA (Seibundo shuppan, 2006) and "Was Democracy Realized after the Restoration?" by Rei MATSUURA ("New Historical Figures Series (4) Creation of the Restoration Ryoma SAKAMOTO" GAKKEN, 2006).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は越後府知事などを任したが、その当時、西園寺は10代の年であり、この若さで任官できたのは家格の後光以外に理由を見出すことは困難である。例文帳に追加

After that, he served in positions such as the Governorship of Echigo Prefecture, but at that time, Saionji was a young man only in his teens, and it is difficult to find reasons other than his family connections for his being able to take on such a position at such a young age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銅鏡は各時代に製作されたが、史・考古学用語としては中国、朝鮮、日本の遺跡から発掘される銅製の鏡を指すことが多い。例文帳に追加

Although it was made in various periods, as a historical and archaeological term, it often refers to the bronze mirror excavated from the remains in China, Korea and Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内層部2bは、ジエン系ゴム成分100質量部に対して、歴青炭粉砕物が5〜80質量部配合されてなるゴム組成物を用いている。例文帳に追加

The inner layer part 2b uses a rubber composition in which 5-80 mass pts of bituminous coal crushed substance is blended relative to 100 mass pts of diene based rubber component. - 特許庁

高温における熱履があっても長時間に亘って色相変化の小さい着色物を提供できる、顔料組成物及びそれを色画素部に含有してなるカラーフィルタを提供する。例文帳に追加

To provide a pigment composition capable of providing a colored product having a small change in hue over a long period of time even with a thermal history at high temperatures and a color filter comprising the pigment composition in blue pixels. - 特許庁

ジェイ・ギャツビーとしての未来にどれほどの栄光が約束されていたとしても、金も経もない一年であり、軍服という隠れ蓑がいつ肩から滑り落ちるか分かったものではなかった。例文帳に追加

However glorious might be his future as Jay Gatsby, he was at present a penniless young man without a past, and at any moment the invisible cloak of his uniform might slip from his shoulders.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

年期の履は不明な点が多いが、通説によれば、美濃国の守護土岐氏の一族で、戦国大名の斎藤道三に仕えるも、弘治(日本)2年(1556年)、道三と斎藤義龍の争いの際、道三方に味方し、義龍に明智城を攻められ一族が離散したとされる。例文帳に追加

The details of his adolescence are unclear; according to common belief, he was from the Toki clan, a constable of Mino Province, and while serving Sengoku Daimyo Dosan SAITO, he took Dosan's side in the battle between Dosan and Yoshitatsu in 1556, in which AKECHI-jo Castle was attacked, resulting in the breakup of the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ベルリン大学留学等を経て、東京大学医科大学校内科学第一講座(山内科として君臨)教授、東京帝国大医科大学校長、伝染病研究所(現東京大学医科学研究所)所長等を任。例文帳に追加

After he studied abroad at Humboldt University of Berlin, and worked as a professor of the first course for internal medicine in Medical College at Tokyo University, which was known as 'Aoyama Internal Medicine'; he also held posts as president of Medical College at Tokyo Imperial University and head of the Institute of Infectious Disease (present the Institute of Medical Science of the University of Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのうち、丹波亀山藩と篠山藩については松平氏や山氏を中心として譜代大名による移封が多く、藩主が老中や寺社奉行、京都所司代、大坂城代を任するなど徳川幕府の重視する藩であったことがわかる。例文帳に追加

As for Tanba-Kameyama and Sasayama domains in particular, it shows how the Tokugawa shogunate regarded them as important that "Fudai daimyo" like Matsudaira and Aoyama were often transferred there, and that governors there often served as Roju, Jisha-bugyo, the Kyoto Shoshidai and Osakajodai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時土佐藩士として戦いに参加し、のちに宮内大臣や内閣書記官長などを任した田中光顕は、錦の御旗を知らしめただけで前線の幕府兵達が「このままでは朝敵になってしまう」とざめて退却する場面を目撃している。例文帳に追加

Mitsuaki TANAKA, who joined the war as a retainer of the Tosa clan and later became Minister of the Imperial Households and Secretary of the Cabinet, witnessed the white-faced soldiers of the Edo shogunate retreating at the sight of the Imperial standards in the battle fields, saying, 'We'd better stop fighting, otherwise we will become the enemy of the Emperor.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしこのような史的経緯や写本を外形的な特徴に基づいて分類することが本文そのものの内容の分類として正しい、妥当なものであるのかどうか、そもそも「表紙本」や「河内本」が成立したのは事実であるとしても本文の系統としてそのような区分を立てることが妥当なのかどうかについての検討をすることも無かった点には注意を払う必要がある。例文帳に追加

However, it should be noted that there is a question as to whether the manner of grouping is reasonable as a classification of the text itself based on its historical situation or its outward form, and in the first place, even though it was true that 'Aobyoshibon' and 'Kawachibon' were made, it is questionable whether it was really necessarily to sort them as a line of the text.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS