1016万例文収録!

「治四太」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 治四太に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

治四太の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

所蔵資料の分類:政類典・第二編・明年~明十年・第二百十巻・兵制十三・鎮台及諸庁制置例文帳に追加

Category of collected materials: Dajoruiten (records from the cabinet of the Meiji Government), series 2, from 1871 to 1877, vol. 214, heisei (military system) 13, establishment of chindai (garrison) and offices 4  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1877年(明10年)に名誉回復、1881年(明24年)武市半平、坂本龍馬、中岡慎郎と共に正位が贈られた。例文帳に追加

In 1877, his honor was restored, and, in 1881, he was posthumously conferred Shoshii (Senior Forth Rank) together with Hanpeita TAKECHI, Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の住み込みの塾生は、塾頭の石井千、道家富、杉岡榮郎、田村保寿の人だった。例文帳に追加

When Yasuhisa studied at the Hoensha, there were only four live-in disciples including Senji ISHII who was the school manager, Tomita DOKE, Eijiro SUGIOKA and Yasuhisa TAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1912年(明45年)6月11日京都市電気軌道事務所が市電烏丸線、千本・大宮線、条線、丸町線を開業。例文帳に追加

June 11, 1912: The inauguration of streetcar service by Kyoto City Electric Tramway (京都市電気軌道事務所); Karasuma Line, the Senbon and Omiya Line, the Shijo Line and Marutamachi Station was held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

沼名倉玉敷(ぬなくらふとたましきのみこと)、他田宮(をさだのみや)に坐してまして、天の下らしめすこと、十歳なりき(奈良県磯城郡)。例文帳に追加

Nunakurafutotamashiki no mikoto settled in the palace of Osada, and governed the country at the age of fourteen (Shiki-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

郎次郎の死後、吉野猿楽出身の日吉万五郎が一時家を継いだが、最終的には養子の宇郎が9世を継いだ。、例文帳に追加

After Shirojiro's death, Mangoro HIYOSHI, originally from the Yoshino-Sarugaku troupe, temporarily inherited the family, however, an adopted son Yataro UJI ultimately inherited the family as the ninth family head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御子、沼名倉珠敷(ぬなくらふとたましき)命、他田(をさだ)宮に坐しまして、天の下らしめすこと、十歳(とをまりよとせ)なりき。例文帳に追加

The son, named Nunakura Futotamashiki, ascended the throne at Wosada Imperial Palace when he was 14 years old to govern the whole country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安藤早郎(あんどうはやたろう、文政年(1821年?)-元元年7月22日(旧暦)(1864年8月23日))は新選組副長助勤。例文帳に追加

Hayataro ANDO (1821? - August 23, 1864) was Fukucho-jokin (third rank of Shinsengumi) of Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元年(1240年)に条天皇元服加冠のために政大臣に任じられ、元服の儀が終わる翌年まで務めた。例文帳に追加

He was appointed to Daijo daijin in 1240 because of Emperor Shijo's genpuku and kakan (putting a crown on a young man's head at a genpuku ceremony), and he served until the genpuku ceremony ended in the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、人気の高い曲のひとつである「花(滝廉郎)」は1900年(明33年)8月に作曲された、4曲からなる組曲『季』の第1曲である。例文帳に追加

Hana' (Flowers), one of his popular songs, is the first song of his suite "Shiki" (Four Seasons), which consists of four songs and was composed in August 1900.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

最初の大蔵経刊本は、北宋の趙匡胤・宗(宋)の世、971年-983年(開宝4-平興国8)にかけて蜀(川省)で版木が彫られ、都の開封に建てられた「印経院」で印刷された。例文帳に追加

The printing block of the first edition of the Tripitaka was carved at Shu (Sichuan Province) from 971 to 983 in the era of Kyoin CHO (Song Taizong) of the Northern Sung dynasty, and was printed at 'Sutra Printing Academy,' which was built in Kaifeng, the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1869年)5月には華族を『公』・『卿』・『夫』・『士』のつに分け、公と卿は上下の2段階、夫と士は上中下の3段階という計9等級に分ける案が三職会議から提出された。例文帳に追加

In May of 1869, the following plan was proposed by the Sanshoku (three-post) meeting: Kazoku should be divided into "Ko" "Kei" "Taifu" and "Shi"; "Ko" and "Kei" and Kei were each further divided into the upper grade and the lower grade; "Taifu" and "Shi" were each further divided into the upper grade, the middle grade and the lower grade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17年(1884年)3月の天覧相撲では明天皇の希望により横綱梅ヶ谷藤郎(初代)との割が組まれ、土俵中央でつに組んで30分以上をしのぎあう大相撲の末、引分(相撲)。例文帳に追加

In the tenranzumo (sumo wrestling performed in imperial presence) of March 1884, the bout between he and yokozuna Totaro UMEGATANI (the first) was arranged according to the request of Emperor Meiji, but the match ended in a draw after more than 30 minutes of stalemate with the two gripping each other's belt in the center of Dohyo (sumo ring).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、天長3年(826年)9月、上総・常陸・上野の三か国は親王が守(正位下相当の勅任の官)としてめる親王任国となったが、この当時は既に守は都にいて赴任せず、代理に介が長官として派遣されていた。例文帳に追加

In September 826, the three provinces of Kazusa, Hitachi, and Kouzuke became Shinno-ningoku (provinces where the government posts were reserved as sinecures of imperial princes), where the imperial princes who governed were regarded as Taishu (Imperial Court appointed Governor-Generals, Senior Fourth Rank, Lower Grade), however, the Taishu stayed in the capital and did not go to the provinces, so suke (governors) were dispatched to these provinces in place of kami (directors) to act for the Taishu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また天王寺・法隆寺の建立でも知られる聖徳子(厩戸皇子)が馬子と協力しつつ、仏教的道徳観に基づいた政を行ったとされる。例文帳に追加

In addition, it is said that Prince Shotoku (Prince Umayado), who was famous for the construction of the Shitenno-ji Temple and the Horyu-ji Temple, carried out politics based on the ethics of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、1871年(明4年)6月17日(旧暦)の政官布告第285号で、皇族以外の菊花紋の使用が禁止され、同第286号で、皇族家紋の雛形として十葉一重裏菊が定められた。例文帳に追加

Moreover, the use of Kikkamon by the family other than the Imperial family was banned by the declaration of Dajokan (Grand Council of state) no. 285 issued on August 3, 1871, and Jushiyo-hitoe-urakiku (Chrysanthemum with onefold blossom facing down and fourteen leaves) was defined as a model of the crest of the imperial family in declaration no. 286.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3年(1242年)1月9日(旧暦)条天皇崩御の際、天皇は僅か12歳での崩御であった為皇子が定まっておらず後継者選定に時間がかかった。例文帳に追加

Because Emperor Shijo had died on February 10, 1242 at the age of only 12, a crown prince hadn't yet been selected, so the choice of a successor took considerable time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(慶応元年)1月、大阪取締りの際、弟・万郎ら人で尊攘過激派による大阪焼き討ち計画を未然に防いでいる。例文帳に追加

In January 1865, on the occasion of police work in Osaka, with a team of four including his younger brother, Mantaro, he prevented a plot of attacking and burning Osaka by radical supporters of the doctrine of restoring the Emperor and expelling the barbarians.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坦の弟は外交官出身の政家・幣原喜重郎で、喜重郎の妻・雅子は三菱財閥の創始者・岩崎弥郎の女である。例文帳に追加

Tan's younger brother was Kijuro SHIDEHARA, a politician who was a diplomatic, and Kijuro's wife, Masako, was the fourth daughter of Yataro IWASAKI, the founder of Mitsubishi Zaibatsu (a financial clique or group, or company syndicate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勲等では、勲三等に相当し、官位相当では正位上は中務省、参議に相当し、正位下は皇子傅及び八省の長官である卿(式部省、部省、民部省、兵部省、刑部省、大蔵省、宮内卿)の職がこの位にあった。例文帳に追加

With regard to the order of merit, it is equivalent to the Third Order of Merit, while with regard to official ranks, Shoshiinojo (Upper Grade Fourth Rank) was equivalent to Nakatsukasasho (Inner Ministry) and Sangi (advisor), and Shoshiinoge (Lower Grade Fourth Rank) was equivalent to the posts of Kotaishinofu (one of the teachers of the crown prince) and Kyo (Minister) who was the head of the 8 Ministries - Ministry of Ministry of Administration (Shikibusho), Ministry of the Ceremonies (Jibusho), Ministry of Registration (Minbusho), Ministry of the Military (Hyobusho), Ministry of Justice (Gyobusho), Ministry of Finance (Okurasho), Minister of the Imperial Palace (Kunaikyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』には文元年(1185年)11月3日(旧暦)に「辨慶法師已下相從」11月6日(旧暦)に「相從豫州之輩纔人所謂伊豆右衛門尉堀弥郎武藏房辨慶」と記されているだけで、その生涯についてはほとんど判らない。例文帳に追加

"Azuma Kagami," a history book of the Kamakura period, writes 'and Benkei squired' in its description dated December 3, 1185 and 'Only four retainers squired Yoshitsune. They were Izu Uemon-no-jo, Yataro HORI, Musashibo Benkei and...' in its description dated December 6, 1185; almost no other facts other than these are known about his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1869年)、モンブランは鹿児島で島津忠義(茂久)に謁見した後、今度は東京において、樺の領有権問題や宗教問題(浦上番崩れにより日本が諸外国から抗議されたのを受けたもの)など、新政府の外交に助言をよせた。例文帳に追加

In 1869 Montblanc had an audience with Tadayoshi (a.k.a Mochihisa) SHIMAZU in Kagoshima, moved to Tokyo and advised the new government about diplomatic issues, such as the territorial rights issue of Sakhalin, and religious matters (resulting from the criticism by foreign countries of the four crackdowns on Christians in Nagasaki - "Urakami Yoban Kuzure" in Japanese).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天下獲加多支鹵大王世奉事典曹人名无利弖八月中用大鉄釜并尺廷刀八十練九十振三寸上好刊刀服此刀者長寿子孫洋々得□恩也不失其所統作刀者名伊和書者張安也例文帳に追加

Under the reign of Wakatakeru no Okimi, there was a man who worked as a clerk; His name was Murite; During August, in the big iron pod, an imperial sword whose length is four shaku (unit of distance approximately equal to 30.3 cm) ****; It was tempered eighty times, and swung ninety times; **** The one who has this sword will live long, and his descendants will flourish, being blessed; He will never lose his power; The one who makes a sword is Itawa, and the one who engraves inscription is Choan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前期には陸軍卿として谷干城・曾我祐準・鳥尾小弥・三浦梧楼の所謂「将軍派」との内紛(陸軍紛議)に勝利して陸軍の分裂を阻止し、以後明中期から大正期にかけて陸軍大臣を長期にわたって勤め、また、参謀総長、内務大臣(日本)なども歴任。例文帳に追加

In the early Meiji period, he won the internal conflict (the army controversy) with the so-called 'four-generals party' of Tateki TANI, Sukenori SOGA, Koyata TORIO, and Goro MIURA, as the Lord of Army to prevent the army from splitting, and after that he served as the Minister of Army for a long time from the middle of the Meiji period to the Taisho period, and also held various posts such as the Chief of the General Staff and prewar Home Minister (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時点で残された関西歌舞伎の後継者は、二代目中村鴈郎(2代目)・代目片岡我當(のち十三代目片岡仁左衛門(13代目))・三代目市川壽海(3代目)・三代目阪東寿三郎(3代目)・代目中村富十郎(4代目)・六代目坂東蓑助(のち八代目坂東三津五郎(8代目))・二代目林又一郎・五代目片岡芦燕(のち十二代目片岡我童、死後十代目仁左衛門追贈)・五代目中村福助(高砂屋)・二代目実川延二郎(のちの三代目實川延若(3代目))・二代目中村成郎。例文帳に追加

The remaining successors to Kansai Kabuki at this time were Ganjiro NAKAMURA II (nidaime), Gato KATAOKA IV (later, Nizaemon KATAOKA XIII (jusandaime)), Jukai ICHIKAWA III (sandaime), Jusaburo BANDO III (sandaime), Tomijuro NAKAMURA IV (yondaime), Minosuke BANDO VI (rokudaime) (later, Mitsugoro BANDO VIII (hachidaime)), Mataichiro HAYASHI II, Roen KATAOKA V (later, Gado KATAOKA XII; after his death, posthumously conferred Nizaemon XIV), Fukusuke NAKAMURA V (Takasagoya), Enjiro JITSUKAWA II (later, Enjaku JITSUKAWA III (sandaime)) and Naritaro NAKAMURA II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王などの皇族はこの紋の使用が明2年の政官布告を以って制限され、大正15年の皇室令7号13条発布を経て十裏菊や十六裏菊に独自の図案を加えたもの(有栖川宮家・伏見宮家など)や十六八重菊を小さな図案によって用いたもの(秩父宮家・三笠宮家・久邇宮家など)を各家の紋としている。例文帳に追加

The use of this design for the other members of Imperial family including the Imperial Prince was restricted by the declaration of Dajokan, Grand Council of state, issued in 1869; each Imperial family uses their uniquely modified designs of Jushi-urakiku (Chrysanthemum with fourteen petals facing down) or Juroku-urakiku (Chrysanthemum with sixteen petals facing down) (e.g. the Arisugawanomiya family/the Fushiminomiya family) or the design of downsized Juroku-yaegiku (eightfold Chrysanthemum with sixteen petals) (e.g. the Chichibunomiya family/the Mikasanomiya family/the Kuninomiya family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

悪源義平・中宮大夫進(源朝長)・右兵衛佐(源頼朝)・三郎先生(源義憲)・十郎蔵人義盛・陸奥六郎(源義隆)・平賀郎(源義信)・鎌田兵衛(鎌田政清)・後藤兵衛(後藤実基)・子息新兵衛(後藤基清)・三浦荒次郎(三浦義澄)・片桐小八郎大夫(源景重)・上総介八郎(上総広常)・佐々木三郎(佐々木秀義)・平山武者所(藤原季重)・長井斎藤別当実盛(斎藤実盛)をはじめとして廿余騎、六波羅に押し寄せ云々」(『平物語』より)。例文帳に追加

More than 20 cavalry advanced on Rokuhara, etc., beginning with: Aku (evil) Yoshihira GENTA, Empress' Grand Master (MINAMOTO no Tomonaga), Uyoe no suke (Assistant Captain of the Right Watch) (MINAMOTO no Yoritomo), teacher Saburo (MINAMOTO no Yoshinori), Yoshimori the Juro Korodo (A secretary to the emperor' s Juro), Rokuro MUTSU (MINAMOTO no Yoshitaka), Shirohei Hiraga (MINAMOTO no Yoshinobu), Kamada hyoe (KAMADA, who was an official the Headquarters of the Middle Palace Guard) (Masakiyo KAMADA), Goto hyoe (GOTO, who was an official the Headquarters of the Middle Palace Guard) (Sanemoto GOTO), child and new hyoe (Motokiyo GOTO), Kojiro MIURA (Yoshisumi MIURA), Master, Kohachiro KATAGIRI (MINAMOTO no Kageshige), Kaihachiro KAZUSA (Hirotsune KAZUSA), Saburo SASAKI (Hideyoshi SASAKI), Hirayama Mushadokoro (FUJIWARA no Sueshige), Nagai Saito steward Sanemori (Sanemori SAITO), (From "Heiji Monogatari").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大将に悪右衛門督信頼、その子 新侍従藤原信親、信頼の実兄にあたる兵部権大輔藤原家頼、民部権少輔藤原基成、弟の尾張少将藤原信説、そのほかに伏見源中納言源師仲、越後中将藤原成親、部卿兼通、伊予前司信員、壱岐守貞知、但馬守有房、兵庫頭源頼政、出雲前司源光保(光保)、伊賀守光基、河内守源季実、その子息左衛門尉季盛、義朝はじめ源氏一門ではまず左馬頭義朝を筆頭に、長子鎌倉悪源源義平、次男中宮大夫進源朝長、三男兵衛佐源頼朝、義朝の叔父陸奥六郎義隆、義朝の弟新宮十郎源行家、従兄弟の佐渡式部大輔(大夫)源重成、平賀郎平賀義宣とある。例文帳に追加

Generals were: the Evil Uemon no kami (Captain of the Right Division of the Headquarters of the Outer Palace) Nobuyori; his child, the new Chamberlain FUJIWARA no Nobuchika; Nobuyori's own elder brother FUJIWARA no Ieyori the Hyobu no Gon no Taifu (provisional senior assistant minister of Hyobusho Ministry of Military), Minbugonshofu (Junior Assistant Minister of the Ministry of Popular Affairs) FUJIWARA no Motonari; younger brother FUJIWARA no Motonari the Owari Shosho (Minor captain of Owari Province); in addition, Middle counselor of Fushimi-Genji (Minamoto clan) MINAMOTO no Moronaka; Middle captain of Echigo FUJIWARA no Narichika; jibukyo (Minister of the Ministry of Civil Administration) Kanemichi; the former official of Iyo Province Nobutaka; Sadatomo the Governor of Iki Province; Arifusa the Governor of Tanba Province; MINAMOTO no Yorimasa the Head of Hyogo; MINAMOTO no Mitsuyasu the former official of Izuo Province (Mitsuyasu); Mitsumoto the Governor of Iga Province; MINAMOTO no Suezane the Governor of Kawachi; their children Suemori the saemon-no-jo (Secretary of the Left Division of the Headquarters of the Outer Palace Guard) for the first time in the Minamoto clan Yoshitomo was first on the list for Sama no kami (Chief of the Bureau of Horses); his eldest son Kamakura aku (evil) Genta MINAMOTO no Yoshihira; his second son MINAMOTO no Asanaga was chugudaifu (Master of the Empress' Palace); third son MINAMOTO no Yoritomo was Hyoe no suke (Assistant at Headquarters of the Middle Palace Guard); Yoshitomo's uncle Rokuro MUTSU Yoshitaka; Yoshitomo's younger brothers Juro SHINGU and MINAMOTO no Yukiie; cousin MINAMOTO no Shigenari who was Sado shikibu taiyu (the assistant minister of the Ceremonial Ministry, and also in charge of Sado Province) (Grand Master); and also Shirohei Hiraga and Yoshinori Hiraga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS