1016万例文収録!

「法律で」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 法律での意味・解説 > 法律でに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

法律での部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6799



例文

法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。例文帳に追加

Not every student studying law can be a lawyer.  - Tanaka Corpus

その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。例文帳に追加

The law kept people from playing football for a while.  - Tanaka Corpus

だから、法律をいじるということではない形でいくことになりますね。例文帳に追加

We will therefore proceed without rewriting the Act.  - 金融庁

これ法律改正ですから、それも含めて多分、今まだゼロベースですね。例文帳に追加

As we are planning to revise the law, we are open to any idea.  - 金融庁

例文

「でもきっとさ、法律の力でなんとかなるんじゃないのか?」例文帳に追加

``But surely,'' said I, ``the fellow must be within the grasp of the law?''  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』


例文

しかし、法律や権威がどちらも阻止する筋合でないのは、明白です。例文帳に追加

It is, however, obvious that law and authority have no business with restraining either,  - John Stuart Mill『自由について』

第三十条 第二条から前条までに規定するもののほか、この法律の施行に伴い必要となる経過措置は、別に法律で定める。例文帳に追加

Article 30 In addition to what is provided for in Article 2 to the preceding Article, the necessary transitional measures pertaining to the enforcement of this Act shall be specified separately by Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 この法律に定めるもののほか、この法律の施行に関し必要な経過措置は、政令で定めることができる。例文帳に追加

(6) In addition to the provisions of this Act, transitional measures necessary for the enforcement of this Act may be stipulated by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし、解釈上、明治憲法下で法律事項とされていたものは日本国憲法下でも法律としての効力を有するものとされている。例文帳に追加

Nevertheless, if a law under the Meiji Constitution can be classified as a law under the current Constitution as well, it is interpreted that such law is still valid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法律第65条(2)(b)に関して,所定の理由とは,法律第43条に基づいて,意匠は登録されるべきでなかったことである。例文帳に追加

For paragraph 65(2)(b) of the Act, a prescribed ground is that, under section 43 of the Act, the design should not have been registered.  - 特許庁

例文

第二条から前条までに規定するもののほか、この法律の施行に伴い必要となる経過措置は、別に法律で定める。例文帳に追加

In addition to what is provided for in Article 2 to the preceding Article, the necessary transitional measures pertaining to the enforcement of this Act shall be specified separately by an Act.  - 経済産業省

法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。例文帳に追加

Legal changes threaten online sales in digital commerce. - Tatoeba例文

法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。例文帳に追加

Legal changes threaten online sales in digital commerce.  - Tanaka Corpus

意匠電子出願の詳細規則は,特定法律で定める。例文帳に追加

Detailed rules of the electronic filing of design applications shall be laid down by specific legislation.  - 特許庁

これは、法律と関係するわけでございますけれども、この法律についても出来るだけ早く成立を国会の方にお願いを申し上げたいと思っております。例文帳に追加

This involves legislation, so we will ask the Diet to enact a relevant bill as soon as possible.  - 金融庁

しかし、私自身にも最低限の法律知識が必要です。例文帳に追加

However, I myself also require a minimal amount of knowledge about the law.  - Weblio Email例文集

証券投資信託法は投資信託業界の基礎となる法律である。例文帳に追加

The Securities Investment Trust Law forms the foundation of the investment trust industry. - Weblio英語基本例文集

そのころ私は彼とある大きな法律事務所で一緒に仕事をしていた.例文帳に追加

At the time, I was associated with him in a large law firm.  - 研究社 新英和中辞典

動物をホテルの部屋に持ち込むことは法律で禁じられている.例文帳に追加

The law forbids animals in hotel rooms.  - 研究社 新英和中辞典

彼の命令はそのまま法律であった 《彼の命令は絶対的だった》.例文帳に追加

His word was law.  - 研究社 新英和中辞典

彼は今の法政大学の前身である和仏法律学校に学んだ.例文帳に追加

He studied in the JapaneseFrench Law School, the predecessor of the present Hosei University.  - 研究社 新和英中辞典

この法律が廃止されるのも遠い先のことではあるまい.例文帳に追加

It will not be very long before this law is abolished [done away with].  - 研究社 新和英中辞典

その法律はどんなに早くても来年までは発効しないだろう.例文帳に追加

The law will not be in force before next year at the very earliest.  - 研究社 新和英中辞典

北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。例文帳に追加

In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt. - Tatoeba例文

法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。例文帳に追加

A loophole in the law allowed him to escape prosecution. - Tatoeba例文

誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。例文帳に追加

Everybody is supposed to know the law, but few people really do. - Tatoeba例文

多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。例文帳に追加

Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. - Tatoeba例文

フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。例文帳に追加

Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. - Tatoeba例文

英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。例文帳に追加

English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. - Tatoeba例文

16歳以下の子供を車に乗せて喫煙することは法律違反です。例文帳に追加

Smoking in a car with a child under 16 is against the law. - Tatoeba例文

(収入について)報告されることが法律で義務づけられている例文帳に追加

(of income) required by law to be reported  - 日本語WordNet

法律、規則、あるいは条件によって不適格であるとみなされた例文帳に追加

disqualified by law or rule or provision  - 日本語WordNet

国の法律で無資格になることはないすべての大人の選挙権例文帳に追加

suffrage for all adults who are not disqualified by the laws of the country  - 日本語WordNet

理論は、事実、法律と検証された仮説を取り入れることができる例文帳に追加

theories can incorporate facts and laws and tested hypotheses  - 日本語WordNet

契約を結んでいる党の権利と義務を研究する法律学の分科例文帳に追加

that branch of jurisprudence that studies the rights and obligations of parties entering into contracts  - 日本語WordNet

法律の範囲内における漸進的な改革で確立される社会主義例文帳に追加

socialism to be established by gradual reforms within the law  - 日本語WordNet

ある種の法律文書やニュース記事で一様に見られる、一般的な記述例文帳に追加

standard formulations uniformly found in certain types of legal documents or news stories  - 日本語WordNet

ある法律問題について、訴訟の当事者ではない法廷の助言者例文帳に追加

an adviser to the court on some matter of law who is not a party to the case  - 日本語WordNet

法律事務所の同僚に配偶者よりも低いレートで請求する例文帳に追加

associates in the law firm bill at a lower rate than do partners  - 日本語WordNet

米国の法律専門家で、連邦最高裁判所の長官(1833年−1910年)例文帳に追加

United States jurist and chief justice of the United States Supreme Court (1833-1910)  - 日本語WordNet

米国の法律専門家で、連邦最高裁判所の第2代長官例文帳に追加

United States jurist and second chief justice of the United States Supreme Court  - 日本語WordNet

米国の法律専門家で、連邦最高裁判所の長官を勤めた例文帳に追加

United States jurist who served as chief justice of the United States Supreme Court  - 日本語WordNet

米国の法律専門家で、最高裁判所の長官を勤めた(1890年−1953年)例文帳に追加

United States jurist who served as chief justice of the Supreme Court (1890-1953)  - 日本語WordNet

アルコール飲料を買うことが法律で許される年齢例文帳に追加

the age at which is legal for a person to buy alcoholic beverages  - 日本語WordNet

概念法学という,法律概念を形式論理だけで規定する立場例文帳に追加

the stance of using formal logic to determine concepts in law, called conceptual jurisprudence  - EDR日英対訳辞書

旧憲法下で,天皇の言葉として法律などの冒頭に記された文章例文帳に追加

under the former constitution of Japan, the Emperor's words  - EDR日英対訳辞書

旧憲法下において,天皇が法律に基づかないで発した命令例文帳に追加

an independent order under the Meiji constitution in Japan  - EDR日英対訳辞書

法律で定められた,当選人となるのに必要な得票数例文帳に追加

the minimum number of votes required by law for a person to be elected to a political position  - EDR日英対訳辞書

法律で指定され,譲渡,輸出入が禁止されている鳥類例文帳に追加

birds the import or export of which is forbidden under law  - EDR日英対訳辞書

例文

投棄に制限の加えられた廃棄物の投棄が法律で認められた海域例文帳に追加

a sea area where the abandonment of scrap metal is permitted but limited by law  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS