例文 (351件) |
為範の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 351件
広範な要因が相互作用し、為替水準が決まる。例文帳に追加
A wide range of factors interact to determine the exchange rate level. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
範圓の子である為頼に至って吉見を名字とした。例文帳に追加
Yorien's son Tameyori chose 'Yoshimi' as his family name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
冷泉家は藤原為家の子の為相を祖とする和歌の師範家の流れをくむ家柄。例文帳に追加
The Reizei family was the family descended from a shihanke (family of grand master) of waka poetry whose founder was Tamesuke, son of FUJIWARA no Tameie. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの行為は対象とする地域の範疇を異にするだけで内容的にはほぼ同一の行為である。例文帳に追加
These acts only differed in the regional categories, and the contents were almost the same. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二 信託財産につき保存行為又は財産の性質を変えない範囲内の利用行為若しくは改良行為のみが行われる信託例文帳に追加
(ii) trusts wherein trust property is only preserved, or only utilized or improved to the extent that it does not change the nature of the property. - 日本法令外国語訳データベースシステム
私たちは彼を見つける為に、捜索範囲を広げる必要がある。例文帳に追加
We need to widen our field of search in order to find him. - Weblio Email例文集
大きさ、容量、数量または範囲において(何かを)減少する行為例文帳に追加
the act of decreasing (something) in size or volume or quantity or scope - 日本語WordNet
(何かの)大きさや容量や分量や範囲を増やす行為例文帳に追加
the act of increasing (something) in size or volume or quantity or scope - 日本語WordNet
幅広い範囲やスペースや時間の広がりを拡張する行為例文帳に追加
act of extending over a wider scope or expanse of space or time - 日本語WordNet
富や名声や権力や何かの範囲を増大させる行為例文帳に追加
the act of increasing the wealth or prestige or power or scope of something - 日本語WordNet
私法上で,人の代理としてなしうる行為の範囲例文帳に追加
in private law, the legitimate sphere of action which one can take as a representative of another person - EDR日英対訳辞書
(a) 個人の範囲若しくは非営利的目的で行われる行為例文帳に追加
(a) acts carried out in private and not for any commercial purpose; - 特許庁
磁石による不正行為を広範囲に亘って低コストで検出する。例文帳に追加
To detect a wide range of fraudulence with magnets at low cost. - 特許庁
人が介在している医療作業工程の行為範囲を明確にする。例文帳に追加
To clarify scope of responsibilities of medical treatment processes conducted by people. - 特許庁
「APECビジネス行動規範」、「APEC公務員の為の行動規範」及び「補足的腐敗対策行動規範」を採択した。例文帳に追加
We endorsed a model Code of Conduct for Business, a model Code of Conduct Principles for Public Officials and the complementary Anti-Corruption Principles for the Private and Public Sectors. - 経済産業省
4 信託財産管理者が次に掲げる行為の範囲を超える行為をするには、裁判所の許可を得なければならない。例文帳に追加
(4) A trust property administrator shall obtain the court's permission in order to carry out any actions beyond the scope of the following acts: - 日本法令外国語訳データベースシステム
営業行為に関する諸規則は,特許庁が第58a条の規定の範囲内で行う行為については適用しない。例文帳に追加
The rules and regulations on the exercises of trades shall not apply to the activities of the Patent Office within the scope of Sec. 58a. - 特許庁
中冶具を傾動させる為、動作範囲が小さく、且つ構成部品が少ない為、安価に製作できることを特徴とした冶具である。例文帳に追加
Since the inner tool is tilted, an operating range is narrow, and also, since the constituting parts are reduced, the tool can be produced at a low cost. - 特許庁
11世紀後半の白河天皇に藤原為房・平時範が三事兼帯を果たすと、藤原顕隆・藤原顕頼(為房の子孫)、平実親・範家(時範の子孫)も父祖に倣って三事兼帯となった。例文帳に追加
After FUJIWARA no Tamefusa and TAIRA no Tokinori became Sanji kentai holder under Emperor Shirakawa in the late eleventh century, FUJIWARA no Akitaka/FUJIWARA no Akiyori (descendants of Tamefusa) as well as TAIRA no Sanechika/Noriie (descendants of Tokinori) became Sanji kentai holder in the wake of their forefathers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
騎士道の行為を捜してさまよう武者修業者によって観察された行動規範例文帳に追加
the code of conduct observed by a knight errant who is wandering in search of deeds of chivalry - 日本語WordNet
道徳という,社会を構成する人々が物事の善悪を見分けて正しく行為するための規範例文帳に追加
high moral standards serving as a guide to behavior especially in a particular society - EDR日英対訳辞書
広範な人為的影響については,総合的な複数基準手法が最も適している。例文帳に追加
For the broad range of human impacts, comprehensive, multiple metric approaches is most appropriate. - 英語論文検索例文集
広範な人為的影響については,総合的な複数基準手法が最も適している。例文帳に追加
For the broad range of human impacts, comprehensive, multiple metric approach is most appropriate. - 英語論文検索例文集
コピーする範囲をもう少し細かく制御する為にはマークを使う必要があります。例文帳に追加
If you need a little more fine-grained control, then you have to mark the text.Move the cursor to the beginning of the text you want to cut. - Gentoo Linux
(1) 法第86条の範疇での次に掲げるような故意の不正競争行為が禁止される。例文帳に追加
(1) There are particularly considered acts of unfair competition, within the meaning of Art. 86 from the Law, and are forbidden: - 特許庁
こうした環境のもとでは、古くからの性向が行為の直接の慣習的規範を打ち負かすのだ。例文帳に追加
Under such circumstances the ancient bent may even bear down the immediate conventional canons of conduct. - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
したがって、メリットの標準とメリットのある行為の規範が発展していくのもこの方向である。例文帳に追加
It is, therefore, in this direction that a standard of merit and a canon of meritorious conduct will develop. - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
・ 顧客への勧誘に関する行為規範(例えば、優越的地位の濫用、誤認を生じさせる説明、拘束条件付取引等の防止に関する行為規範)例文帳に追加
- Code of conduct concerning the solicitation of customers (e.g. code of conduct concerning abuse of a superior position, misleading explanation and prevention of Transactions with tie-in provisions) - 金融庁
読出部27は、道路形状生成部24で生成された道路形状と、運転行為推定部25で推定された運転行為に対応する規範視線方向頻度分布を規範頻度分布記憶部26から読み出す。例文帳に追加
A reading-out part 27 reads out a normative line-of-sight direction frequency distribution corresponding to road geometries generated by a road geometry generating part 24 and operation actions estimated by a driving action estimating part 25 by a normative frequency distribution storing part 26. - 特許庁
一方では経済的メリットのこの規範と行為の倫理的規範との間の、他方ではそれと味覚の美的規範との間の密接な関係を事細かに指摘する必要はないだろう。例文帳に追加
It is needless to point out in detail the close relation between this norm of economic merit and the ethical norm of conduct, on the one hand, and the aesthetic norm of taste, on the other. - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
第三百八十五条 監査役は、取締役が監査役設置会社の目的の範囲外の行為その他法令若しくは定款に違反する行為をし、又はこれらの行為をするおそれがある場合において、当該行為によって当該監査役設置会社に著しい損害が生ずるおそれがあるときは、当該取締役に対し、当該行為をやめることを請求することができる。例文帳に追加
Article 385 (1) In cases where a director engages, or is likely to engage, in an act outside the scope of the purpose of a Stock Company, or other acts in violation of laws and regulations or the articles of incorporation, if such act is likely to cause substantial detriment to such Company with Auditors, company auditors may demand that such director cease such act. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四百七条 監査委員は、執行役又は取締役が委員会設置会社の目的の範囲外の行為その他法令若しくは定款に違反する行為をし、又はこれらの行為をするおそれがある場合において、当該行為によって当該委員会設置会社に著しい損害が生ずるおそれがあるときは、当該執行役又は取締役に対し、当該行為をやめることを請求することができる。例文帳に追加
Article 407 (1) In cases where an executive officer or director engages, or is likely to engage, in any act outside the scope of the purpose of a Company with Committees, or other acts in violation of laws and regulations or the articles of incorporation, if such act is likely to cause substantial detriment to such Company with Committees, the Audit Committee Members may demand that such executive officer or director cease such act. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 専用利用権者は、設定行為で定めた範囲内において、業としてその登録品種等を利用する権利を専有する。例文帳に追加
(2) The holder of an exclusive exploitation right shall have an exclusive right to exploit the registered variety etc. pertaining to the exclusive exploitation right in the course of business to the extent laid down in contract granting the right. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 信託財産に属する財産の性質を変えない範囲内において、その利用又は改良を目的とする行為例文帳に追加
(ii) an act with the intent to use or improve property that belongs to the trust property, to the extent that such act does not change the nature of such property. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 第二十八条第一項又は第二項の規定に違反して、別表の業務範囲の欄に掲げる行為を行つた者例文帳に追加
i) In the case of committing any act listed in the "Scope of Duties" column of the attached table, in violation of the provisions of Article 28 paragraph (1) or (2 - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 専用実施権者は、設定行為で定めた範囲内において、業としてその特許発明の実施をする権利を専有する。例文帳に追加
(2) An exclusive licensee shall have an exclusive right to work the patented invention as a business to the extent permitted by the contract granting the license. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 専用実施権者は、設定行為で定めた範囲内において、業としてその登録実用新案の実施をする権利を専有する。例文帳に追加
(2) An exclusive licensee shall have an exclusive right to work the registered utility model as a business to the extent permitted by the contract granting the license. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 専用利用権者は、設定行為で定めた範囲内において、業としてその登録回路配置を利用する権利を専有する。例文帳に追加
(2) A holder of an exclusive exploitation right shall have the exclusive right to exploit the registered layout-design in the course of trade to the extent laid down in the act of establishment. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 通常利用権者は、設定行為で定めた範囲内において、業としてその登録回路配置を利用する権利を有する。例文帳に追加
(2) A holder of a non-exclusive exploitation right shall have the right to exploit the registered layout-design in the course of trade to the extent laid down in the act of establishment. - 日本法令外国語訳データベースシステム
APIPAは、インタフェースに169.254.0.0-169.254.255.255の範囲のアドレスに無作為にARPメッセージを送信することによって、空きアドレスを探します。例文帳に追加
APIPA tries to find a free address in the range 169.254.0.0-169.254.255.255 byarping a random address in that range on the interface. - Gentoo Linux
例文 (351件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |