例文 (999件) |
知規の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6427件
3 再生債務者及び知れている再生債権者には、前項に規定する事項を通知しなければならない。例文帳に追加
(3) The rehabilitation debtor and known rehabilitation creditors shall be given a notice of the matters prescribed in the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 第二十三条第四項前段の規定による通知若しくは報告をせず、又は虚偽の通知若しくは報告をした者例文帳に追加
(iii) Any person who has not notified or reported as prescribed in para. (4) of Article 23 or has made a false notification or report. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 都道府県知事は、前項の規定による登録をしたときは、遅滞なく、その旨を当該引取業登録申請者に通知しなければならない。例文帳に追加
(2) When the governor made the registration pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall notify the Parties Applying to Register as Collection Operators to that effect without delay. - 日本法令外国語訳データベースシステム
イ 法令の規定により又は慣行として開示請求者が知ることができ、又は知ることが予定されている情報例文帳に追加
(a) Information that can be made available to or is scheduled to be made available to the Disclosure Requester pursuant to the provisions of laws and regulations or by custom - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 前項の規定による通知は、その通知が通常到達すべきであった時に、到達したものとみなす。例文帳に追加
(3) The notice given under the provision of the preceding paragraph shall be deemed to have reached the addressee at the time when the notice should have normally arrived. - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 第十七条第三項、第十八条第二項又は第二十三条第五項の規定による通知をせず、又は虚偽の通知をした者例文帳に追加
(iv) A person who has failed to make the notification under Article 17, Paragraph 3, Article 18, Paragraph 2, or Article 23, Paragraph 5, or has made a false notification; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 この法律の規定による公告若しくは通知をすることを怠ったとき、又は不正の公告若しくは通知をしたとき。例文帳に追加
(ii) If they fail to give public notification or notices required by this Act or give unfair public notification or notices; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 この法律の規定による公告若しくは通知をすることを怠ったとき、又は不正の公告若しくは通知をしたとき。例文帳に追加
(i) when the person has failed to give public notice or other notice under the provisions of this Act or has given improper public notice or other notice; - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 都道府県知事は、前項の規定による承認を行ったときは、関係市町村長に対して、遅滞なく、その旨を通知しなければならない。例文帳に追加
(4) When prefectural governors have granted approval as prescribed in the preceding paragraph, they shall notify the heads of the relevant municipalities to that effect, without delay. - 日本法令外国語訳データベースシステム
十 第二十七条の二十二の三第二項の規定による通知を行わず、又は虚偽の通知を行つた者例文帳に追加
(x) a person who has failed to make a notice under Article 27-22-3(2), or made a false notice; - 日本法令外国語訳データベースシステム
十三 第七十九条の五十三第一項の規定に違反して通知をせず、又は虚偽の通知をした者例文帳に追加
(xiii) a person who has, in violation of Article 79-53(1), failed to make a notice, or made a false notice; - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 委任都道府県知事は、前項の規定による通知を受けたときは、その旨を公示しなければならない。例文帳に追加
(3) An entrusting prefectural governor, when he/she has received notice under the examining body provision of the preceding paragraph, shall give public notice to that effect. - 日本法令外国語訳データベースシステム
十三 第三百三条第一項の規定に違反して通知をせず、又は虚偽の通知をした者例文帳に追加
(xiii) A person who, in violation of the provisions of Article 303, paragraph (1), has not given a notice or who has given a false notice - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 第百三十条第一項又は第四項の規定による通知をすることを怠り、又は不正の通知をしたとき。例文帳に追加
(iv) When a person has failed to give a notice under Article 130, paragraph (1) or paragraph (4) or has given a false notice - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 外務大臣は、前条の規定による通知を受けたときは、直ちに、その内容を請求国に通知しなければならない。例文帳に追加
(2) The Minister of Foreign Affairs shall immediately notify the requesting country of the contents of the notification he/she has received as provided for in Article 18. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 都道府県知事は、前項の規定による登録をしたときは、遅滞なく、その旨を申請者に通知しなければならない。例文帳に追加
(2) A prefectural governor shall, when he/she has made the registration under the preceding paragraph, notify the applicant to that effect without delay. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 都道府県知事は、前項の規定により登録を拒否したときは、遅滞なく、その理由を示して、その旨を申請者に通知しなければならない。例文帳に追加
(2) A prefectural governor shall, when he/she has refused registration pursuant to the provisions of the preceding paragraph, notify the applicant to that effect by indicating the reason therefor without delay. - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 第五十二条の八十三第三項若しくは第五十二条の八十四第三項の規定による通知をせず、又は虚偽の通知をした者例文帳に追加
(vi) A person who has failed to give the notice under Article 52-83, paragraph (3) or Article 52-84, paragraph (3) or has given a false notice. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 内閣総理大臣又は都道府県知事は、前項の規定による登録をしたときは、遅滞なく、その旨を申請者に通知しなければならない。例文帳に追加
(2) The Prime Minister or the prefectural governor shall, when he/she has carried out the registration under the provisions of the preceding paragraph, notify the applicant to that effect without delay. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 次条第四項の規定により過半数組合又は過半数代表者に通知した事項及び通知した日例文帳に追加
(ii) the matters that have been notified to the Majority Union or the Representative of a Majority under the provisions of paragraph (4) of the following Article and the date of the notification; - 日本法令外国語訳データベースシステム
26.3. 知的財産事項を担当する政府の一員が、知的財産庁で規定した手数料の金額を承認するものとする。例文帳に追加
26.3. A member of the Government in charge of intellectual property matters shall approve the amount of fees for services to be provided by the Intellectual Property Office. - 特許庁
(4) (3)に規定する通知を受け取った場合,請求人は,当該通知の送付日から1 月以内に聴聞を行うよう求めることができる。例文帳に追加
(4) Upon receipt of a notification under subregulation (3), the person making the request may, within one month from the date of the mailing of the notification, request for a hearing. - 特許庁
(b) 既知の装置又は材料に係る新規の使用であって,既知の方法では克服することができない技術的困難を除去するもの例文帳に追加
b) a novel use of a known device or material which obviates technical difficulties impossible to surpass in a known manner; - 特許庁
本条規則において,通知とは,局長が法律第59条(2)に基づいて商標の所有者に対して送付しなければならない通知をいう。例文帳に追加
In this regulation, notice means the notice that the Commissioner must send to the owner of a trade mark under section 59(2)of the Act. - 特許庁
(1) イタリア特許商標庁は,出願の通知,効力を有する登録の通知及び標章の写し第 80条に規定する公報に公告する。例文帳に追加
1. The Office shall publish a notice of applications and registrations effected and a copy of the marks in the Bulletin referred to in Article 80 of this Decree. - 特許庁
③拒絶理由通知を受けた後第48条の7の規定による通知に対する指定期間内(第17条の2第1項第例文帳に追加
(iii) Within the designated period for responding to a notice under Article 48septies after the receipt of a notice of reasons for refusal (Article 17bis(1)(ii)). - 特許庁
(1A) (告知について規定している)法律第95条(1)に関して、登録官は、申請がされてから 1月以内に、その申請について告知しなければならない。例文帳に追加
(1A) For subsection 95(1) of the Act (which deals with notification), the Registrar must give notice of the application within 1 month after the application is made. - 特許庁
(1) 規則 17A.42A(2)(a)に関して、登録官は、名義人に対して次の宛先に書面通知を送付することにより、当該通知を与えることができる。例文帳に追加
(1) For paragraph 17A.42A(2)(a) the Registrar may give a written notice to the holder by sending it to: - 特許庁
着信通知部13は、受信メールがメール記憶部12に新規に記憶されると、その着信通知を宛先端末Bへ送信する。例文帳に追加
When a reception mail is newly stored into the mail storage section 12, an incoming notification section 13 transmits an incoming notification to the destination terminal B. - 特許庁
着信者端末30の加入者は本通知により着信規制中にかかってきた呼の発信者番号を知る。例文帳に追加
The subscriber of the terminal 30 knows the caller's number of the call arriving during the incoming call regulation according to this notification. - 特許庁
このフィルタは、通信アドレスが「*@fujitsu.com」以外から通知される状態情報の更新通知を表示しないことを規定する。例文帳に追加
This filter regulates the non-display of the update notice of the state information to be noticed from any communication address other than '*@ fujitsu.com'. - 特許庁
保冷構造体を解体せずともガス検知用導管の取り付けを可能とする新規なガス検知用導管技術を提供することにある。例文帳に追加
To provide a new gas detection pipe technology capable of mounting a gas detection pipe without dismantling a cold reserving structure. - 特許庁
回路規模が小さく、電源電圧の低下を高精度に検知することができる低電圧検知回路を提供する。例文帳に追加
To provide a low-voltage detection circuit with a small circuit scale, which detects a decrease in a power supply voltage with high accuracy. - 特許庁
キーグラフ部3は、医療データ格納部1に格納される医療データから稀少知識および新規知識を見出す。例文帳に追加
A key graph part 3 finds out rare knowledge and new knowledge from medical data stored in the medical data storing part 1. - 特許庁
MFP装置1が電子メールの不達通知を受信した場合は、MFP装置1は当該不達通知を新規アドレスに送信する。例文帳に追加
When the MFP apparatus 1 receives an e-main non-arrival notification, the MFP apparatus 1 sends the non-arrival notification to the new address. - 特許庁
個人が有する専門的知識及び技術をビジネス化すると共に該個人の専門的知識を利用する新規サービス方法例文帳に追加
NEW SERVICE METHOD FOR COMMERCIALIZING SPECIAL KNOWLEDGE AND SKILL HELD BY INDIVIDUAL, AND UTILIZING SPECIAL KNOWLEDGE OF SAME INDIVIDUAL - 特許庁
紙葉類のバタツキや撓みを規制して検知センサの検知信号を正確に得ることができるようにする。例文帳に追加
To accurately obtain the detection signals of a detection sensor by preventing a paper sheet from being fluttered or deflected. - 特許庁
広色域表示画素検知部(13a)は、xvYCC規格で表現された広色域の色を表した領域100aを検知する。例文帳に追加
A wide color gamut display pixel detection part 13a detects an area 100a displaying colors of a wide color gamut expressed based on xvYCC standard. - 特許庁
制御手段17がその検知手段からの検知信号に応じて閉鎖手段21の閉移動方向Cへの移動を規制制御する。例文帳に追加
A controlling means 17 restrictively controls the closing means 21 to the closed moving direction C in accordance with a detection signal from the detecting means. - 特許庁
保冷構造体を解体せずともガス検知用導管の取り付けを可能とする新規なガス検知用導管技術を提供することにある。例文帳に追加
To provide a new conduit technology for gas detection capable of mounting a conduit for gas detection without dismantling a cold reserving structure. - 特許庁
リテーナ70は、仮止位置から検知位置へ移動することで配管Pが正規の接続位置にあることを検知する。例文帳に追加
A retainer 70 detects that piping P is at the normal connecting position by moving from a temporary stop position to a detecting position. - 特許庁
正規のアプリケーション等の挙動を異常な挙動として検知する誤検知を低減することができる処理装置およびプログラムを提供する。例文帳に追加
To provide a processor and a program which are for reducing erroneous detection of detecting behaviors of a normal application or the like as abnormal behaviors. - 特許庁
光検知器及びその製造方法に関し、量子効率の高い新規で簡単な構成の光検知器を実現する。例文帳に追加
To provide a novel photo detector of a simple configuration which has a high quantum efficiency, and also to provide a method of manufacturing the same. - 特許庁
手間や時間を掛けず容易にトラブル対処知識DBに新規のトラブル対処知識を追加することを課題とする。例文帳に追加
To easily add new trouble-coping knowledge to a trouble-coping knowledge DB without requiring any labor or time. - 特許庁
次いで通知サービスは、ユーザの現状況に基づいて適切な通知方法の決定を導き出すことのできる1組の規則にアクセスする。例文帳に追加
The notification service then accesses a set of rules from which the appropriate notification method may be determined based on the user's current circumstances. - 特許庁
一方、獲得率Cが規定値D以上である場合には、「報知なし設定」がなされ(S9)、小役が内部当選しても報知は行われない。例文帳に追加
When the gain ratio C is the prescribed value D or more, setting without notification is made (S9), and internal win of the small prize, if any, will not be notified. - 特許庁
このカウント値が上記規定回数以上となり、かつ、通知設定がオン設定である場合に、清掃動作の実行を促す警告の通知を行う。例文帳に追加
When this counted value exceeds the number of times of regulation, and the informing setting is set on, the warning for urging execution of the cleaning operation is informed. - 特許庁
導体内に流れる電流を感知するのに用いるための新規でかつ改良された電流感知装置を提供すること。例文帳に追加
To provide a new improved electric current sensor used for sensing an electric current flowing through a conductor. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |