意味 | 例文 (23件) |
窃取するの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
従来の防犯装置では事実上不可能であった、金銭窃取の途中で当該窃取を断念させることを可能とする。例文帳に追加
To make a burglar give up theft in the middle of the theft of money, which is practically impossible in a conventional burglar prevention device. - 特許庁
パスワードを窃取されないようにして、より安全性の高いユーザ認証方法、ユーザ認証装置およびユーザ認証プログラムを提供する。例文帳に追加
To provide a user authentication method, a user authentication device, and a user authentication program for protecting a password from theft for ensuring higher security. - 特許庁
磁気カードに記録されている磁気データが窃取されるのを略確実に防止でき、セキュリティを大幅に向上させたカード処理装置を提供する。例文帳に追加
To provide a card processor which can prevent magnetic data recorded in a magnetic card from being stolen almost perfectly and improves security considerably. - 特許庁
磁気カード読み取り装置の前面に取り付けられる偽磁気カード読み取り装置によって磁気カードの磁気情報が窃取されるのを防止する。例文帳に追加
To prevent of theft of magnetic information of a magnetic card by a false magnetic card reader installed on the front face of a magnetic card reader. - 特許庁
不測の事態が発生して画像形成処理が停止した場合に、画像形成処理再開時の利便性を考慮すると共に、画像形成指示情報や画像データ等のうち少なくとも画像形成済み分の窃取を防止する。例文帳に追加
To consider a convenience when an image forming processing is resumed in the case where an unanticipated situation is generated to suspend the image forming processing, and to prevent at least an already formed image from being stolen out of image forming indication information, image data and the like. - 特許庁
これにより、洗濯物に悪戯されている事態、或いは、洗濯物が窃取される事態となったときは、ブザーを連続的に駆動して警報音を発するので、洗濯物への悪戯等の行為を中止させることができる。例文帳に追加
Since the buzzer is continuously driven to generate an alarm sound when mischief is done on washing or the washing is stolen, action such as mischief on the washing can be stopped. - 特許庁
特定の相手側装置へ発呼でき、初期設置コストを低廉化でき、更に、街頭に設置した場合における窃取行為を抑制できる専用電話端末を提供すること。例文帳に追加
To provide a private telephone terminal by which a call can be originated to a specific counter side instrument, initial installation costs can be reduced, and further, abstraction can be suppressed when installed on the street. - 特許庁
駐車場の駐車場機器2には自己診断機能が設けられ、機器の故障、或いは金銭の窃取行為等の異常が発生した場合、指令手段1に異常発生信号を発する。例文帳に追加
Parking lot equipment 2 in the parking lot is provided with a self-diagnostic function and when any abnormality such as equipment trouble or money theft action occurs, an abnormality occurrence signal is transmitted to a command means 1. - 特許庁
セキュリティレベルに応じたデータへのアクセスの利便性を確保しつつ、低いセキュリティレベルで認証を受けて出力できるデータであっても大量に窃取されることを困難にすること。例文帳に追加
To make it difficult for a lot of data to be stolen even if the data are such data as can be authenticated at a low security level and be output, while securing convenience of access to the data according to the security level. - 特許庁
遊技台内部に蓄積された遊技メダルの量が不足した場合に、自動的に遊技媒体を補給する遊技媒体補給装置を備える遊技店において、大量の遊技媒体を不正に窃取する行為を防止することを目的とする。例文帳に追加
To prevent the act of fraudulently stealing a large quantity of game media in a game parlor where a game medium supply device is installed for automatically supplying game media when there is a shortage of game tokens accumulated inside a game stand. - 特許庁
メモリーカード内の記録済画像ファイルが漏洩したり窃取されたりすることを防止すると共に、装置本体の設定を自由に改変できないようにしたポータブル録画再生装置と該ポータブル録画再生装置に用いるメモリーカードのパソコンにおける画像再生手段を提供する。例文帳に追加
To provide a portable recording/reproduction device for preventing a recorded image file in a memory card from being leaked or stolen, and for preventing settings of a device body from being freely altered, and an image reproduction means in the personal computer of the memory card to be used for the portable recording/reproduction device. - 特許庁
四 窃取、詐欺、強迫その他の不正の手段により営業秘密を取得する行為(以下「不正取得行為」という。)又は不正取得行為により取得した営業秘密を使用し、若しくは開示する行為(秘密を保持しつつ特定の者に示すことを含む。以下同じ。)例文帳に追加
(iv) acts of acquiring a trade secret by theft, fraud, duress or other wrongful means (hereinafter referred to as "acts of wrongful acquisition"), or the act of using or disclosing a trade secret so acquired (including the act of disclosing such trade secret in confidence to a specific person or persons; the same shall apply hereinafter); - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) 窃取(第 21条(1)3.)に基づく異議申立を理由として特許が取り消された場合,又は異議申立の結果,特許が放棄された場合は,異議申立人は,これに関する庁の通知が行われてから 1月以内に,その発明について出願し,かつ,先の特許の優先権を主張することができる。例文帳に追加
(2) When a patent is revoked by reason of an opposition based on usurpation (Section 21(1), no. 3) or when said opposition results in a waiver of the patent right, the opponent may file an application for the invention within one month after the official notification of said waiver, and claim the priority of the earlier patent. - 特許庁
自動販売機のドアの施錠装置の鍵穴にドリル等が無理矢理押し込まれ、施錠装置が破壊されて収容された金銭が窃取される、という事態を未然に防止することができる防犯性能の高い自動販売機用防犯装置を提供する。例文帳に追加
To provide an antitheft device for an automatic vending machine with high burglar-preventiveness which can prevent the case wherein the lock device for the door of an automatic vending machine is broken by forcibly inserting a drill, etc., into the key hole of the lock device and the stored money is stolen. - 特許庁
PC5から鍵情報管理装置10へのアクセスはユーザ認証するようになっており、第三者がユーザ認証を攻撃して暗号鍵17を窃取しようと作業している間に時間切れとなって暗号鍵17が消去される。例文帳に追加
User authentication is performed for access from the PC 5 to the key information management apparatus 10, the time runs out while a third person is attacking the user authentication to steal the encryption key 17, and the encryption key 17 is deleted. - 特許庁
意匠出願又は意匠権の主題が違法に他人の意匠を窃取したものである場合は,当該侵害された意匠の所有者又はその権原承継人は,当該意匠権が全面的又は部分的に自己に帰属する権原を有することを主張し,民事責任に関する規則に従って損害賠償を請求することができる。例文帳に追加
Where the subject matter of a design application or design right has been taken unlawfully from the design of another person, the injured party or his successor in title may claim a statement to the effect that he is entitled wholly or partly to the design right and may claim damages under the rules of civil liability. - 特許庁
利用者の要求スペックどおりの製品が仕様どおりに正しく梱包ケースに梱包されていることを容易に確認することができるとともに、製品の輸送中における事故や盗難による製品の品質情報の窃取や製品の盗用を防止することが可能な製品の梱包管理システムおよび製品の受入検査システムを提供すること。例文帳に追加
To provide a product packing management system and a product acceptance inspection system capable of easily checking that products satisfying user's required specifications are correctly packed in a packing case in accordance with a specification and of preventing accidents during product transportation, robbing of product quality information due to theft and stealing of the products. - 特許庁
操作部14を備え、当該操作部14を操作して暗証番号を入力し本人確認して取引を行う自動取引装置1において、次の顧客に暗証番号を覗き見されても、真の暗証番号を窃取されることはなく、成りすましにより出金するなどの被害を確実に防止する。例文帳に追加
To provide an automatic transaction apparatus 1 having an operation part 14 and performing a transaction by operating the operation part 14 to enter an identification number for identity verification, in which a real identification number is not stolen even if an identification number is peeped at by the next customer, and damages such as disbursement caused by impersonation can be reliably prevented. - 特許庁
(1) 何人も,ただし,窃取の場合は被害者のみが,特許付与の公告後 3月以内に特許に対する異議申立通知書を出すことができる。異議申立は,書面によるものとし,かつ,理由が付されなければならない。異議申立は,第 21条にいう取消理由の 1が存在している旨の主張のみを根拠とすることができる。異議申立を正当化する事実は,詳細に記述しなければならない。異議申立書類に未だ含まれていない明細は,その後異議申立期間の満了前に,書面により提出しなければならない。例文帳に追加
(1) Within three months of publication of grant, any person, but only the injured party in the case of usurpation, may give notice of opposition to the patent. Opposition shall be lodged in writing and grounds shall be stated. The opposition may be based only on the assertion that one of the grounds for revocation mentioned in Section 21 exists. The facts which justify the opposition shall be stated in detail. The particulars must, if not already contained in the opposition brief, be subsequently provided in writing before expiration of the opposition period. - 特許庁
権利者であって,その発明についての非権利者によって出願がされたもの,又は窃取による被害者は,特許出願人に対し,特許付与を受ける権利を同人に譲渡するよう要求することができる。出願が既に特許を生じさせている場合は,権利者は,特許所有者が同人にその特許を譲渡するよう要求することができる。この権利は,第 4文及び第 5文に従うことを条件として,特許付与の公告(第 58条(1))から 2年以内に,訴訟によって主張することができる。被害者が窃取(第21条(1)3.)に基づく異議申立を提起しているときは,当該被害者は,その異議申立手続に関する最終的決着から 1年以内において訴訟を提起することができる。第 3文及び第 4文は,特許所有者が,特許の取得にあたって善意で行動していなかったときは適用されない。1. 特許の対象である製品を生産し,提供し,市販し若しくは使用し,又は当該目的のためにこれらの製品を輸入し若しくは保持すること 2. 特許の対象である方法を使用すること,又は特許所有者の同意を得ないでその方法を使用することが禁止されていることを当該第三者が知っているか若しくはそれが状況からみて明らかである場合に,本法の施行領域内での使用のために,その方法を提供すること3. 特許の対象である方法によって直接に得られた製品を提供し,市販し若しくは使用し,又は当該目的のために輸入し若しくは保持すること例文帳に追加
An entitled person whose invention has been applied for by a person not entitled to do so, or a person injured by usurpation, may demand that the patent applicant surrenders to him the right to the grant of a patent. If the application has already resulted in a patent, the entitled person may demand that the patentee assigns the patent to him. This right may only be asserted, subject to sentences 4 and 5, by legal action within two years of publication of the grant of the patent (Section 58(1)). Should the injured person have filed an opposition on the grounds of usurpation (Section 21(1), no. 3), said injured person may bring the legal action within one year of the final conclusion of the opposition proceedings. The third and fourth sentences shall not apply if the patentee did not act in good faith when obtaining the patent.A patent shall have the effect that the patentee alone shall be authorized to use the patented invention within the applicable laws. A third party not having the consent of the patentee shall be prohibited 1. from making, offering, putting on the market or using a product which is the subject matter of the patent, or from importing or possessing said product for such purposes; 2. from using a process which is the subject matter of the patent, or, when said third party knows or it is obvious from the circumstances that use of the process without the consent of the patentee is prohibited, from offering the process for use within the territory to which this Act applies; 3. from offering, putting on the market or using or importing or possessing for such purposes the product produced directly by a process which is the subject matter of the patent. - 特許庁
一 詐欺等行為(人を欺き、人に暴行を加え、又は人を脅迫する行為をいう。以下同じ。)により、又は管理侵害行為(営業秘密が記載され、又は記録された書面又は記録媒体(以下「営業秘密記録媒体等」という。)の窃取、営業秘密が管理されている施設への侵入、不正アクセス行為(不正アクセス行為の禁止等に関する法律(平成十一年法律第百二十八号)第三条に規定する不正アクセス行為をいう。)その他の保有者の管理を害する行為をいう。以下同じ。)により取得した営業秘密を、不正の競争の目的で、使用し、又は開示した者例文帳に追加
(i) a person who uses or discloses a trade secret acquired by an act of fraud or others (which means an act of deceiving, assaulting, or intimidating a person; the same shall apply hereinafter) or an act violating control obligations (which means an act of stealing a document or a data storage medium containing a trade secret [hereinafter referred to as "a medium containing a trade secret" ], trespassing on a facility where a trade secret is kept, making an unauthorized access [an act of unauthorized access prescribed in Article 3 of the Unauthorized Computer Access Act (Act No. 128 of 1999)], or violating the control of a trade secret maintained by its holder in any other way) for a purpose of unfair competition; - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) 次の事由が発生したときは,特許は取り消される(第 61条)。 1. 特許の対象が,第1条から第5条までの規定により,特許可能なものでないこと 2. 特許が,当該技術分野の熟練者が実施することができる程度に,明瞭かつ完全にその発明を開示していないこと 3. 特許の本質的内容が,他人の発明の説明,図面,ひな形,器具若しくは装置から,又は他人が使用する方法から,当該他人の同意を得ないで,取り出されていること(窃取)4. 特許の対象が,出願に係る権限を有する官庁に最初になされた形での出願の内容を超えていること。特許が分割出願又は第 7条(2)に従ってなされた新たな出願を基礎としており,かつ,特許の対象が,先の出願に係る権限を有する官庁に最初になされた形での先の出願の内容を超えている場合にも,同じ規定が適用される。例文帳に追加
(1) A patent shall be revoked (Section 61) if it arises that 1. the subject matter of the patent is not patentable according to Sections 1 through 5; 2. the patent does not disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for it to be carried out by a person skilled in the art; 3. the essential contents of the patent have been taken from the descriptions, drawings, models, appliances or equipment of another, or from a process used by another, without the consent of said person (usurpation); 4. the subject matter of the patent extends beyond the content of the application as originally filed with the authority competent for the filing of the application; the same shall apply if the patent was based on a divisional application or on a new application filed in accordance with Section 7(2) and the subject matter of the patent extends beyond the content of the earlier application as originally filed with the authority competent for the filing of the earlier application. - 特許庁
営業秘密と解される場合、それをどのようにして取得したかによって不正競争に該当するかどうかが判断されることとなり、これを「窃取、詐欺、強迫その他の不正の手段」(以下「不正取得行為」という。)によって取得した場合、又は不正取得行為が介在したことを知りつつ(又は重大な過失により知らないで)第三者から当該情報を取得した場合は、当該情報を取得・使用・開示する行為がそれぞれ不正競争に該当し(同法第2条第1項第4号、第5号)、及び当該情報を取得した後に不正取得行為が介在したことを知って(又は重大な過失により知らないで)、当該情報を使用・開示する行為がそれぞれ不正競争に該当する(同法第2条第1項第6号)とされている。例文帳に追加
If the information is regarded as a trade secret, whether the acquiring of the secrets will be held as an act of unfair competition will depend on how the trade secrets were acquired. If the information was acquired by means of theft, fraud, coercion, or other improper means (hereinafter referred to as an "act of unfair acquisition"), or if a person acquired certain information from third parties and was aware of or very negligently unaware of the fact that such third parties had acquired the information by an act of unfair competition, his/her act of acquisition, use or disclosure of such information constitutes an act of unfair competition (Article 2, Paragraph 1, Items 4 and 5 of the Unfair Competition Prevention Act). If a person acquired certain information from third parties and it was only after acquiring this information that he/she became aware of the fact that the third parties had acquired it by an act of unfair acquisition (or if he/she remained unaware of such fact due to gross negligence), the act of using or disclosing the information would constitute an unfair competition (Article 2, Paragraph 1, Item 6 of the Unfair Competition Prevention Act). - 経済産業省
意味 | 例文 (23件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |