例文 (179件) |
第8区の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 179件
システムはケース(50)によって取り囲まれており、第1区域(6)、第2区域及(8)び第3区域(10)に小分けされている。例文帳に追加
The system is enclosed by a case (50) and subdivided into a first zone (6), a second zone (8) and a third zone (10). - 特許庁
第1節鴨川環境保全区域(8-12条)例文帳に追加
Section 1: Designated area of Kamo-gawa River for the preservation of the environment (Article 8 to 12) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第三章で全国を8の大学区に分け8大学校の、1大学区を32中学区にわけ256中学校の、1中学区を210小学区にわけ53760小学校を置くことを定めた。例文帳に追加
Chapter 3 provided that the country be divided into 8 university districts: 8 universities in all, each of which be divided into 32 middle school districts: 256 middle schools in all, and each of which be divided into 210 elementary school districts: 53,760 elementary schools in all. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3 この法律において「地域地区」とは、第八条第一項各号に掲げる地域、地区又は街区をいう。例文帳に追加
(3) "District or zone" as used in this Act means a district, zone or block listed in the items of paragraph (1), Article 8. - 日本法令外国語訳データベースシステム
風下側下ヘッダ部7に第1〜第3区画18,19,21を設け、風上側下ヘッダ部8に第4〜第5区画25,26を設ける。例文帳に追加
First to third sections 18, 19, 21 are disposed on a leeward-side lower header section 7, and forth and fifth sections 25, 26 are disposed on a windward-side header section 8. - 特許庁
第八条 都市計画区域については、都市計画に、次に掲げる地域、地区又は街区で必要なものを定めるものとする。例文帳に追加
Article 8 (1) Regarding city planning areas, the following districts, zones and blocks shall be established as necessary: - 日本法令外国語訳データベースシステム
「梅小路中町」は、下京区における各種選挙の投票区を定めた告示(昭和54年8月30日下京区選管告示第7号)にもみえない。例文帳に追加
The town name 'Umekoji Naka-machi' is not listed in the announcement that defines election districts of various elections in Shimogyo Ward (Announcement No. 7 by the Shimogyo Ward Electoral Management Committee, August 30, 1979), either. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
円筒内周面状の長さ区分(6)と円すい内周面状の長さ区分(7)との間に第3の長さ区分(8)が配置されている。例文帳に追加
Between a length division 6 of a cylindrical inner peripheral surface and a length division 7 of a conical inner peripheral surface, a third length division 8 is placed. - 特許庁
第1・第2の圧力室7・8は、第1のダイヤフラム20で区画され、第2・第3の圧力室8・9は第1のダイヤフラム20とは異なる受圧面積A2を有する第2のダイヤフラム21で区画されている。例文帳に追加
The first and second pressure chambers 7, 8 are partitioned by a first diaphragm 20, and the second and third pressure chambers 8, 9 are partitioned by a second diaphragm 21 having a pressure receiving area A2 different from that of the first diaphragm 20. - 特許庁
1872年8月 学制公布により、第四大学区第一番中学に改組例文帳に追加
In August, 1872, the ordinance of the school educational system was proclaimed, and Kaiseijo was transformed into First Junior High School of Fourth University Section. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
搬送ベルト8の表面8aは、第1領域8a1及び第2領域8a2に区分される。例文帳に追加
The surface 8a of a conveyance belt 8 is divided into a first region 8a1 and a second region 8a2. - 特許庁
第一及び第二の区画室6,8は鉄道車両の屋根1に設けられている。例文帳に追加
The first and second division chambers 6, 8 are arranged on a roof 1 of the railway vehicle. - 特許庁
筐体4は、回路部品8, 9を収容する第1の隔室51と、第1の隔室51と区画された第2の隔室47, 65とを有している。例文帳に追加
The case 4 has a first compartment 51 which accommodates circuit elements 8 and 9, and second compartments 47, and 65 divided from the first compartment 51. - 特許庁
8 この法律において「市街地開発事業等予定区域」とは、第十二条の二第一項各号に掲げる予定区域をいう。例文帳に追加
(8) "Area scheduled for urban development etc." as used in this Act means those areas listed in the items of paragraph (1), Article 12-2. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二の区画室8は当該第二の区画室の横に設けられている装置を冷却するために設けられているモーターを備えている。例文帳に追加
The second division chamber 8 is provided with a motor provided for cooling a device provided on a side of the second division chamber. - 特許庁
この第3の長さ区分は、長さ区分(6)の輪郭から連続的な湾曲部(R)に屈曲なしに移行している。例文帳に追加
The third length division 8 transfers from an outline of the length division 6 to a continuous curved portion R without bend. - 特許庁
第1処理室8および第2処理室9は、それぞれ、第1処理空間S1および第2処理空間S2を区画している。例文帳に追加
A first treatment chamber 8 and a second treatment chamber 9 partition a first treatment space S1 and a second treatment space S2, respectively. - 特許庁
第2調整モジュール(3)は、第1表面および反対側の第2表面を有しかつ第1側面(8)により区切られている。例文帳に追加
A second adjusting module (3) has a first front face and a second front face at an opposite side and is partitioned by a first side face (8). - 特許庁
五条大橋東詰から東大路通に掛けての区間も含めて、毎年8月上旬に「陶器まつり(東山区)」(山科区の清水焼団地で7月第4週に開催される陶器まつり(山科区)とは別のものである)が開催される。例文帳に追加
Toki Matsuri (Ceramic Work Festival) (Higashiyama Ward) is held in early August every year on the street in the section located between Gojo-ohashi Higashizume and Higashioji-dori Street and its surroundings (The Toki Matsuri held at Kiyomizuyaki-danchi in the Yamashina Ward on the fourth week of July has no relation). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4 都市再開発方針等、第八条第一項第四号の二、第五号の二、第六号、第八号及び第十号から第十六号までに掲げる地域地区、促進区域、被災市街地復興推進地域、流通業務団地、市街地開発事業、市街地開発事業等予定区域(第十二条の二第一項第四号及び第五号に掲げるものを除く。)、防災街区整備地区計画、歴史的風致維持向上地区計画、沿道地区計画並びに集落地区計画に関する都市計画の策定に関し必要な基準は、前三項に定めるもののほか、別に法律で定める。例文帳に追加
(4) In addition to matters stipulated in the preceding three items, standards required to formulate city plans concerning the urban redevelopment policy and other policies, districts and zones listed in item (iv)-2, item (v)-2, item (vi), item (viii) and items (x) through (xvi), paragraph (1), Article 8, project promotion areas, urban disaster recovery promotion areas, distribution business parks, urban development projects, scheduled areas for urban development projects etc. (excluding areas listed in items (iv) and (v), paragraph (1), Article 12-2), disaster prevention block improvement zone plans, historic scenery maintenance and improvement district plans, roadside district plans, and rural district plans shall be stipulated separately by an Act. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一の区画室6は開口部10から当該第一の区画室6の内部に向かって延びている複数の偏向器24を備えており、当該偏向器24は引き込まれた空気の流れを、第一の区画室6から第二の区画室8へとガイドする。例文帳に追加
The first division chamber 6 is provided with a plurality of deflection units 24 extending from the opening 10 toward the inside of the first division chamber 6, and the deflection unit 24 guides the aspirated air flow from the first division chamber 6 to the second division chamber 8. - 特許庁
第2区域(8)には、X方向とY方向に変位可能なステージ(2)が備えられ、その上にウェーハ(25)が置かれている。例文帳に追加
The second zone (8) is equipped with a stage (2) in which displacements are possible in directions of X and Y, and on which a wafer (25) is placed. - 特許庁
吸収体4には吸収性物品本体1の前側区域6と中央区域7との境界部10に幅方向の第1切り込み部11を形成し、中央区域7と後側区域8との境界部12に幅方向の第2切り込み部13を形成する。例文帳に追加
The absorber 4 is formed with a first notch 11 in the transverse direction of a boundary 10 between a front side area 6 and central area 7 of an absorptive article boy 1 and is formed with a second notch 13 in the transverse direction at a boundary 12 between the central area 7 and a rear side area 8. - 特許庁
第1室8と第2室9とは隔壁6で区分されて、その中央部分に通設したロッド通口10を介して連通してある。例文帳に追加
The first chamber 8 and the second chamber 9 are partitioned by a bulkhead 6, and they are communicated via a rod passing opening 10 opened in a center portion of the bulkhead 6. - 特許庁
また、第一カバー1,8の外周を第二カバー4,18で覆い、作業機械の外部と内部とを区画することが好ましい。例文帳に追加
It is preferable to cover the outer peripheries of the first covers 1, 8 with second covers 4, 18 to partition the outside and the inside of the working machine. - 特許庁
第1の格納部屋11aと第2の格納部屋11bとの間は隔壁7で区分され、隔壁7には開口8が設けられている。例文帳に追加
The first storing chamber 11a and a second storing chamber 11b are divided from each other with a partition wall 7, and an opening 8 is arranged on the partition wall 7. - 特許庁
8 港湾管理者は、第一項の臨港地区を定めたときは、国土交通省令で定めるところにより、その旨を公告し、当該臨港地区の区域を公衆の縦覧に供しなければならない。例文帳に追加
(8) The Port Management Body shall, when it specifies the Waterfront Area set forth in paragraph (1), make it known to the public and shall make the scope of the Waterfront Area available for public inspection pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. - 日本法令外国語訳データベースシステム
電極(4)用の細長く形成されたリード素子において、リード素子(2、3)の細長い部品が第1区域(8、10)を有し、この区域(8、10)が外面にアマルガム生成材料を有する。例文帳に追加
In the lead element for an electrode (4) formed long and narrow, long and narrow components of the lead elements (2, 3) have first areas (8, 10), wherein these areas (8, 10) have an amalgam formation material on the outside. - 特許庁
シリンダー1の内部に燃料廃液Gを収容する第1室8と、新規燃料Fを収容する第2室9とを区分し、各室8・9内に第1・第2のピストン3・4を配置する。例文帳に追加
A first chamber 8 storing waste fuel G, and a second chamber 9 storing new fuel F are partitioned in an interior of a cylinder 1, and first and second pistons 3 and 4 are arranged in each chamber 8 and 9. - 特許庁
車両内へ外気を引き込むための第一の区画室6を含むタイプであり、第一の区画室6は車両の外部に対して開口している少なくとも1つの開口部10を備えており、且つ第二の区画室8に対して開口している。例文帳に追加
The ventilation assembly for the railway vehicle device is of a type which includes a first division chamber 6 for drawing in external air into the vehicle, and the first division chamber 6 has at least one opening 10 opened to the outside of the vehicle and opened to a second division chamber 8. - 特許庁
受信機本体1の内部は、回路基盤を配置する第1区画と、電池ケース8又は電池ボックスを配置する第2区画に分けられている。例文帳に追加
The inside of the main body 1 of the receiver is divided into a first block to dispose the circuit board therein and a second block to dispose a battery case 8 or a battery box therein. - 特許庁
UNRTDGの危険物リスト第3及び第4欄で区分2.2(5.1)又は2.3(5.1)、2.3(5.1、8)とされているガスが該当する。また、副次危険性の位置づけがなくとも、区分2.2及び2.3のガスの一部も該当する可能性がある。例文帳に追加
Relevant oxidizing gases are those categorized as Category 2.2 (5.1), 2.3 (5.1) and 2.3 (5.1, 8) in the third and forth columns of the UNRTDG Dangerous Goods List; some of those categorized as Category 2.2 and 2.3 may belong here even though they do not produce secondary hazards. - 経済産業省
四 第八条第一項第四号の二、第九号から第十三号まで及び第十六号に掲げる地域地区(同項第九号に掲げる地区にあつては港湾法(昭和二十五年法律第二百十八号)第二条第二項の重要港湾に係るものに、第八条第一項第十二号に掲げる地区にあつては都市緑地法第五条の規定による緑地保全地域、首都圏近郊緑地保全法(昭和四十一年法律第百一号)第四条第二項第三号の近郊緑地特別保全地区及び近畿圏の保全区域の整備に関する法律(昭和四十二年法律第百三号)第六条第二項の近郊緑地特別保全地区に限る。)に関する都市計画例文帳に追加
(iv) City plans concerning any of the districts or zones listed in item (iv)-2), items (ix) through (xiii) and item (xvi), paragraph (1), Article 8 (concerning zones listed in item (ix) of the same paragraph, those pertaining to important ports provided for in paragraph (2), Article 2 of the Port and Harbor Act (Act no. 218 of 1950); concerning zones listed in item (xii), paragraph (1), Article 8, those pertaining to all green space conservation zones provided for in Article 5 of the Urban Green Space Conservation Act; suburban special green space conservation zones provided for in item (iii), paragraph (2), Article 4 of the Act for the Conservation of Suburban Green Zones in the National Capital Region (Act No. 101 of 1966); and suburban special green space conservation zones provided for in paragraph (2), Article 6 of the Act Concerning the Development of Conservation Areas in the Kinki Region (Act No. 103 of 1967); - 日本法令外国語訳データベースシステム
8 第六項の補償金額は、都道府県知事が海区漁業調整委員会の意見を聴いて決定する。例文帳に追加
(8) The amount of compensation money of paragraph (6) shall be decided by the Governor concerned, after he/she hears the opinions of the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned. - 日本法令外国語訳データベースシステム
8 市街地再開発促進区域内における開発許可に関する基準については、第一項に定めるもののほか、別に法律で定める。例文帳に追加
(8) In addition to what is provided for in paragraph (1), the development permission criteria in urban redevelopment promotion areas shall be prescribed by law separately. - 日本法令外国語訳データベースシステム
吸気通路3の第2の区間32には、新気8と還流した濾過済排気23との混合気体が流れる。例文帳に追加
In a second section 32 of the intake passage 3, mixed gas of fresh air 8 and recirculated and filtered exhaust 23 flows. - 特許庁
8ビットの画素値0〜255のうち、サーマルヘッドやインクシートの熱転写特性に基づいて、安定した階調制御が可能な通常区間(例:16〜240)と、階調制御が不安定になる第1の特定区間(例:1〜15)および第2の特定区間(例:241〜254)とを設定する。例文帳に追加
Based on the thermal transfer characteristics of a thermal head or an ink sheet, normal sections (e.g. 16-240) capable of stabilized gradation control, and first specific sections (e.g. 1-15) and second specific sections (e.g. 241-254) where gradation control becomes unstable are set for 8 bit pixel values 0-255. - 特許庁
第二スクリーン8が、第一スクリーン7によって付着させられた第一の印刷像と同じ区域に第二の印刷像を付着させ、及び該印刷機が、第二スクリーン8によるインクの付着の前に、第一スクリーン7によって付着させられたインクを乾燥させるために乾燥システムを更に具備する。例文帳に追加
The second screen 8 attaches a second print image on the same region as a first print image attached by the first screen 7, and the printing machine further comprises a drying system for drying the ink attached by the first screen 7 before attaching the ink by the second screen 8. - 特許庁
ピストン室がピストン6により第一ピストン室7と第二ピストン室8に分割され、アーク区域5とピストン室7,8を備えている加圧ガス遮断器にあって、両方のピストン室7,8が共通のガス通路11を介してアーク区域5に連通している。例文帳に追加
This pressurized gas-blast circuit breaker is provided with an arc region and first and second piston chambers 7, 8 divided by a piston 6 in a piston chamber, and both piston chambers 7, 8 are communicated with the arc region via a common gas passage 11. - 特許庁
第八条 保護司は、その置かれた保護区の区域内において、職務を行うものとする。但し、地方更生保護委員会又は保護観察所の長から特に命ぜられたときは、この限りでない。例文帳に追加
Article 8 The volunteer probation officer shall perform his/her duties within the rehabilitation area wherein he/she has been posted. However this shall not apply when the volunteer probation officer is otherwise ordered by the regional parole board or the chief probation officer. - 日本法令外国語訳データベースシステム
脆性の部材は第1の素子即ち負荷拡散板(8)又は支持体(4)のいずれかに固定された周辺区域(38)と、これらの素子のうちの他方に固定された中央区域(34)とを備えた薄いウエブ(10)を有する。例文帳に追加
The brittle member has a peripheral zone 38 fixed to either one of a first element, namely the load diffusing plate 8 or the supporting element 4; and a thin web 10 equipped with a center zone 34 fixed to the other of these elements. - 特許庁
第1ケース1Aは、内部に突出して、プリント基板4と電池とを区画し、あるいは隣接して配設している電池を区画する隔壁8を一体成形して設けている。例文帳に追加
In the first case 1A, a partition-wall 8 is arranged by integral molding, which protrudes inside and partitions a printed, board 4 and the battery, or partitions off the batteries installed adjacently. - 特許庁
4 都道府県の知事は、都道府県計画(第二項第二号及び第五号に掲げる事項を除く。第八項において同じ。)を定めようとするときは、関係海区漁業調整委員会の意見を聴かなければならない。例文帳に追加
(4) When the governor of each prefecture wishes to establish a Prefectural Plan (excluding the matters listed in items (ii) and (v) of paragraph (2); the same shall apply in paragraph (8)), he/she shall first hear the opinion of the Sea-Area Fisheries Adjustment Commission. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八条 第六条及び前条第一項の規定により都道府県、保健所を設置する市又は特別区が処理することとされている事務は、地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二条第九項第一号に規定する第一号法定受託事務とする。例文帳に追加
Article 8 Affairs which a prefecture, a city with a health center or a special ward shall administer pursuant to the provisions of Article 6 and paragraph (1) of the preceding Article shall be item 1 legally delegated affairs as prescribed in Article 2, paragraph (9), item (i) of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947). - 日本法令外国語訳データベースシステム
第1バーナ2−1と第1熱交換器3−1との間の空間を第1燃焼室7−1とし、第2バーナ2−2と第2熱交換器3−2との間の空間を第2燃焼室7−2として、第1燃焼室7−1と第2燃焼室7−2とを区画する仕切り壁8を設ける。例文帳に追加
A space between a first burner 2-1 and a first heat exchanger 3-1 is applied as a first combustion chamber 7-1, a space between a second burner 2-2 and a second heat exchanger 3-2 is applied as a second combustion chamber 7-2, and a partitioning wall 8 is disposed to define the first combustion chamber 7-1 and the second combustion chamber 7-2. - 特許庁
地域高規格道路の路線では、巨椋池インターチェンジから門真JCTまでの区間(延長約27.4km)が第二京阪道路であり、阪神高速道路8号京都線接続部から巨椋池ICまでの区間(延長約0.9km)は洛南連絡道路(らくなんれんらくどうろ)である。例文帳に追加
As the local high-standard highway, it covers the (approximately 27.4-kilometer extended) section from the Oguraike Interchange to Kadoma Junction, and the remaining (approximately 0.9-kilometer extended) section from the union with the Hanshin Expressway Route No. 8 Kyoto Line to the Oguraike Interchange is the Rakunan Renraku Road. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治2年12月6日に肥前国佐賀郡鍋島村八戸に生まれた西久保は明治7年父に従い東京へ移住、明治8年8月から東京芝区巴町の第一番小学鞆絵学校(後の港区立鞆絵小学校。平成3年3月閉校)に入校する。例文帳に追加
On January 7, 1870, Nishikubo was born in Hachinohe, Nabeshima Village, Saga County, Hizen Province; in 1874 he moved to Tokyo with his father, and in August 1875, entered Tomoe First Elementary School in Tomoe-cho, Shiba Word, Tokyo (later the school was changed its name to Tomoe Elementary School, and belonged to Minato Word, and closed in March 1991). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより、「諸国税法は旧慣による」旨定めた明治元年太政官布告(明治元年8月7日太政官布告第612号)以来、明治8年の雑税廃止(明治元年2月20日太政官布告第23号)・国税及び府県税の区分け(明治8年9月8日太政官布告第140号)を経て整理されてきた府県税・民費が、地方税として体系化されるに至った。例文帳に追加
This realized to systematize prefectural tax and residential tax, which had been organized via elimination of miscellaneous taxes (the 612nd Rule of Dajokan in September 22, 1868), classification of national tax and prefectural tax (the 23rd Rule of Dajokan in March 13, 1868) in 1875 starting from the edict of Dajokan (the 140th Rule of Dajokan in September 8, 1875) in 1868 which set that 'tax laws in various districts shall follow old practices,' as local tax. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第十五条 経済産業大臣は、第八条第一項の規定による第六条第二項第三号の事項の変更の許可を受けた一般ガス事業者が第八条第三項において準用する第七条第一項の規定により指定した期間内にその増加する供給区域若しくは供給地点において事業を開始しないときは、その許可を取り消すことができる。例文帳に追加
Article 15 (1) Where a General Gas Utility that has obtained permission under Article 8, paragraph 1 for a change to the matters listed in Article 6, paragraph 2, item 3 does not commence its business within the period designated under Article 7, paragraph 1 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 8, paragraph 3, in the new service area or at the new service point, the Minister of Economy, Trade and Industry may rescind that permission. - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (179件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |