例文 (198件) |
紀加の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 198件
『古事記』『日本書紀』『先代旧事本紀』(旧事紀)が古典三書、『古語拾遺』を加えて古典四書例文帳に追加
"Kojiki," "Nihonshoki" and "Sendai Kujihongi" (ancient Japanese history) are koten sansho, and koten sansho added with "Kogo-shui" (history of the Inbe clan) is koten shisho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
志紀駅、加美駅、百済駅(初代)が開業。例文帳に追加
Shiki Station, Kami Station and Kudara Station (the first) were established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
杉原氏盛:紀伊国加太庄地頭職。例文帳に追加
杉原氏盛 - Jitoshiki (manager and lord of manor) of Kada Sho in Kii Province - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
加賀白山や京都青蓮院と関係が深く、諸国をめぐり『善光寺紀行』『北国紀行』などの紀行文を著している。例文帳に追加
He had a close relationship with Mt. Kaga Hakusan and Kyoto Shoren-in Temple and wrote travelogues such as "Travel records of Zenko-ji Temple" and "Travel records of northern provinces," while travelling to various provinces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』では淤加美神、『日本書紀』では龗神と表記する。例文帳に追加
It is written 淤加美神 in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and 龗神 in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6世紀から7世紀に伴造として活躍した豪族膳氏の出身で、膳傾子(加多夫子とも、かしわでのおみかたぶこ)の娘。例文帳に追加
She was from the Kashiwade clan, powerful family of tomonomiyatsuko (chiefs of various departments at the Imperial Court) from sixth to seventh century, and a daughter of KASHIWADE no Omi Katabuko (傾子, also written as 加多夫子). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生母は父の正室で加賀藩主前田綱紀の娘、前田利子。例文帳に追加
Her mother is Toshiko MAEDA, the lawful wife of her father, and a daughter of Tsunanori MAEDA, the lord of the domain of Kaga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また20世紀末以降、新幹線による通勤・通学が増加しつつある。例文帳に追加
Since around the end of the 20th century, use of Shinkansen for commuting to offices or schools has increased. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ライオンの穴に投げ入れられた時、ネブカドネザルの宮廷に連れて行かれて、神の加護が与えられた若者(紀元前6世紀)例文帳に追加
a youth who was taken into the court of Nebuchadnezzar and given divine protection when thrown into a den of lions (6th century BC) - 日本語WordNet
蕎麦粉を麺の形態に加工する調理法は、16世紀末あるいは17世紀初頭に生まれたといわれる。例文帳に追加
It is said that the method of processing buckwheat flour to make noodles was conceived in the end of the sixteenth or early seventeenth century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに加えて、かねて紀通の悪政によって殺された領民の遺族が、紀通に謀反の疑いがあると幕府に訴え出る。例文帳に追加
Furthermore, the bereaved family of those killed by the government of Norimichi complained to the bakufu (government ruled by a shogun) that Norimichi was suspected of causing a rebellion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
12世紀末から13世紀にかけて荘園の増加が著しくなり、荘園公領制と呼ばれる中世的な支配体制が確立した。例文帳に追加
The number of shoen (private estates) had increased considerably from around the end of the 12th century to the early 13th century, and a medieval control system called shoen koryo sei (a system of public lands and private estates) was established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより、耕地が大幅に増加し、17世紀当初の約160万町歩が18世紀初めには約300万町歩にまで激増した。例文帳に追加
Cultivated areas dramatically increased with these measures, from about one million six hundred thousand choho in the early seventeenth century to about three million choho in the early eighteenth century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
残る巻二十二・二十三の推古天皇・舒明天皇紀はその一に、巻二十四の皇極天皇紀から巻二十七の天智天皇紀まではその二に付加されるとされている。例文帳に追加
It is regarded that the sections of Empress Suiko and Emperor Jomei in the remaining 22nd and 23rd volumes are added to the first, and the sections from Emperor Kogyoku in the 24th volume to Emperor Tenchi in the 27th volume are added to the second. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、聖徳太子の事績や伝説については、それらが主に掲載されている古事記日本書紀の編纂が既に死後1世紀近く経っていることや記紀成立の背景を反映して、脚色が加味されていると思われる。例文帳に追加
As the Kojiki and the Nihonshoki, which are the main sources of the achievements and legends of Shotoku Taishi, were compiled about a century after his death, and by taking into account the circumstances behind their compilation, it is believed that the descriptions were somewhat dramatized. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
20 世紀には人口が爆発的に増加した. 実際多産な人類は 3 倍以上にふくれ上がった.例文帳に追加
The twentieth century has seen an explosive increase in population; in fact our prolific species has more than tripled in numbers. - 研究社 新和英中辞典
「寛平后宮歌合」などの歌合に参加、紀貫之などと交流があった。例文帳に追加
He participated in some uta-awase (poetry contests) such as the 'Kanpyo kisai no miya no uta-awase' (Empress's Contest During the Reign of the Kanpyo Emperor) and was acquainted with KI no Tsurayuki and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本書紀においては、それに加え、ヤマトタケルに先立つ景行天皇自身の征討伝説が記される。例文帳に追加
In addition, Nihonshoki tells a legend of Emperor Keiko's subjugation that had been conducted before Yamato Takeru. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
スケトウダラを加工して食べる食文化は、朝鮮半島で17世紀ごろには広まっていた。例文帳に追加
Processed walleye pollack was already prevalent in the food culture of the Korean Peninsula by the 17th century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同父兄弟には阿居乃王(あけのみこ)や都紀女加(つきめか)が推定されている。例文帳に追加
Prince Ake (Ake no Miko) and Prince Tsukimeka were assumed to be the paternal half brothers of Prince Oi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正13年(1585年)の紀州征伐、天正15年(1587年)の九州征伐にも武将として参加した。例文帳に追加
He also joined the Kishu Campaign in 1585 and the Kyushu Campaign in 1587 as a general. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正5年(1577年)、15歳で紀伊国雑賀一揆攻めに加わり初陣を飾る。例文帳に追加
In 1577 Tadaoki gained his first battle experience as a 15 year old by taking part in Saika insurrection of Ki Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本後紀』の編纂者の1人に加えられた立志伝中の人物であった。例文帳に追加
Kiyota was a prominent self-made man, being one of the compilers of the "Nihonkoki" (Later Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
淳和天皇の時代に『日本後紀』の編纂に加わった事が序文より知られる。例文帳に追加
It is known from the preface of "Nihon Koki" (later chronicles of Japan) that he participated in compiling Nihon Koki in the era of Emperor Junna. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子孫の多人長によれば、『日本書紀』の編纂にも加わったという(『弘仁私記序』)。例文帳に追加
O no Hitonaga, Yasumaro's offspring said in the foreword of "Koninshiki" that Yasumaro was involved in the compilation of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安元元年(1175年)12月に紀伊国守、養和元年(1181年)7月に加賀国守に任ぜられる。例文帳に追加
He was appointed to Kii no kuni no kami (the Governor of Kii Province) in January 1176 and was appointed to Kaga no kuni no kami (the Governor of the Kaga Province) in September 1181. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高瀬は紀伊藩の医師・学者で光貞時代から明律研究に参加していた。例文帳に追加
Takase was a doctor and a scholar in the Kii Domain, who participated in research on the Ming code since the days of Mitsusada. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
院宮分国と知行国は、ともに院政期(11世紀後葉以降)に急激に増加した。例文帳に追加
Ingu bunkoku provinces and chigyo-koku provinces increased rapidly in the insei period (during the period of the government by the Retired Emperor) (in the latter half the 11th century and later). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
面談等に参加する職員は、常に綱紀及び品位を保持し、穏健冷静な態度で臨んでいるか。例文帳に追加
Whether the FSA employees who participate in interviews, etc., always maintain discipline and decorum as well as a calm and composed attitude. - 金融庁
また、後に講日本紀(『日本書紀』の講義)に文章博士や紀伝学生(文章生)も関わっている(特に元慶講日本紀を受講して後に「日本書紀私記」をまとめたとされる矢田部名実(擬文章生、後に大内記)などは良く知られている)ことや国史編纂に関与した撰国史所の職員に紀伝学生が加わっていることから、『日本書紀』以下の「六国史」に関する講義も行われていたと考えられている。例文帳に追加
Also, the fact that monjo hakase and kiden students (monjosho) played roles in lectures on the chronicles of Japan (lectures on "Nihonshoki" (Chronicles of Japan)) (in particular, YATABE no Nazane (gimonjosho (student passed Ryoshi) later, Dainaiki (Senior Secretary of the Ministry of Central Affairs)) who attended the lecture on the chronicles of Japan in the Gangyo era and later compiled 'Nihonshoki Shiki' (The Private Record of Chronicles of Japan) is well known) and that kiden students joined the staff of the Senkokushisho (History Compilation Bureau), which involved compiling the national history, shows that they probably had lectures on "Rikkokushi" (the Six National Histories), which includes "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『先代旧事本紀』「天皇本紀」では丹波道主王の娘・真砥野媛と垂仁天皇の間に生まれ、稲別命と兄弟とされ、また「国造本紀」では羽咋国造・加我国造の祖とされる。例文帳に追加
In the part of 'Tenno Hongi' (Records of emperors) of a text of Japanese histories "Sendai Kujihongi," he (Emperor Keitai) was born between Tanbanomichinoshi no kimi's daughter, Matonohime, and Emperor Suinin, and he was said to be the brother of Inawake no mikoto, and in the part of 'Kokuzo Hongi' (Records of kuni no miyatsuko [local lords]), he was said to be the ancestor of Hakuinokuni no miyatsuko (local lord of the Hakui Province) and Kaganokuni no miyatsuko (local lord of Kaga Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またその頃、加賀藩主・前田綱紀の後援を受け、加賀の地では金春流に代わって宝生流が盛んとなった。例文帳に追加
Around that time, with the support of Tsunanori MAEDA, who was the load of the Kaga Domain, the Hosho school became dominant and took the place of the Konparu school in Kaga Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11世紀後半から12世紀にかけて、荘園が急速に増加するとともに、それに対応して国衙領が再編成され、荘園公領制という中世的収取体制が成立した。例文帳に追加
In the era from the latter half of the eleventh century to the twelfth century, the number of shoen increased rapidly, and Kokugaryo (territories governed by a provincial government office) were reorganized correspondingly, establishing the medieval tax collection system called Shoen Koryo sei (the system of public lands and private estates). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天武天皇の事跡の多くは『日本書紀』に述べられているが『日本書紀』編纂の中心人物が天武天皇の息子の舎人親王であることから、潤色が加えられているとする見解もある。例文帳に追加
The "Nihonshoki" contains many achievements of the Emperor Tenmu, however, because his son the Imperial Prince Toneri was the pivotal figure of compiling the book, some say that the Imperial Prince Toneri somewhat embellished the contents. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宿禰(足尼とも書く)の称号は4世紀から6世紀にかけて、しばしば(王族ではない)有力豪族の名に下接して使われていた(例:野見宿禰・武内宿禰・多加利足尼など)。例文帳に追加
The title Sukune (which was written as "宿禰" or "足尼" in Japanese) was, particularly from the fourth century to the sixth, often added after the name of influential gozoku (local ruling families, who are not related to the royal family) (e.g., NOMI no Sukune, TAKENOUCHI no Sukune, TAKARI no Sukune and so on). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以上を踏まえた上で、この記事においては『古事記』、『日本書紀』などにより語られる「高天原神話」(記紀神話)に絞り、日本神話として解説を加えていくことにする。例文帳に追加
With the above in mind, this article will include an explanation of Japanese mythology with a focus on 'Takamanohara Mythology' (Kiki mythology) mentioned in "The Kojiki" and "Nihon Shoki." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安後期の11世紀後半から12世紀になると、急速に荘園や知行国が増加していき、平安貴族たちの収入源として無視できないものになる。例文帳に追加
From the late eleventh to the twelfth century in the late Heian Period, shoen and chigyo-koku (provincial fiefdom) increased, and they could not be ignored as a source of income for Heian nobles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうした就学政策に加えて、唐風文化への関心の増大などがあり、平安時代前期に相当する9世紀から10世紀初頭にかけてが大学寮の全盛期にあたった。例文帳に追加
In addition to these school attendance policies, because of a rise in interest in a Tang Dynasty-style culture, Daigaku-ryo saw its heyday between the 9th century and the early 10th century, which corresponds to the first half of the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国の商業利益をすべて政府が統制することによって国家の富を増加させようとする(18世紀ヨーロッパの)経済制度例文帳に追加
an economic system (Europe in 18th century) to increase a nation's wealth by government regulation of all of the nation's commercial interests - 日本語WordNet
※卷第三より以降の漢風諡号は、『日本書紀』成立時にはなく、その後の人が付け加えたものと推定されている。例文帳に追加
*The Chinese-style posthumous names after volume 3 were not seen at the time of the establishment of "Nihonshoki," so that they are guessed to be added by another person later. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元慶の講筵以降、終講の際にはそれを記念する宴会(竟宴)が行なわれるようになり、参加者によって『日本書紀』にちなむ和歌が詠まれた。例文帳に追加
After a lecture of Nihonshoki in the Gangyo era, a reception which celebrated the end of the lecture was held and participants made waka which related to "Nihonshoki." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
…ここに天皇(天武)詔(の)りたまひしく「朕(われ)聞きたまへらく、『諸家のもたる帝紀および本辞、既に正実に違ひ、多く虚偽を加ふ。』といへり。」例文帳に追加
The emperor says `As far as I understand, "Teiki" and "Honji" (accounts of the origin) that have been handed down to families are falsified and are not like the original one.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同様に『天書』(「天書紀」ともいう)・『日本国総風土記』・『前々太平記』の三書を異端古代史書として加える説もある。例文帳に追加
Similarly, there is a view that adds three books--"Tensho (also called 'Tenshoki')" (a chronological history of Japan), "Nihonkoku sofudoki" and "Zen-zen Taiheiki (a military story)"--as heretical ancient history books. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし厳密なものではなく、18世紀後半には箏、胡弓に尺八が加わった合奏を「三曲」と呼んだ記録もある。例文帳に追加
However, the usage of the name wasn't strict, and the ensemble of koto, kokyu and shakuhachi was also called 'sankyoku' in a record from the late 18th century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
19世紀初頭9代了々斎が茶入飾・茶碗飾・茶杓飾・花所望・炭所望の5つを加えて習事十三箇条と称していた。例文帳に追加
In the early 19th century, Ryoryo-sai, the 9th generation of the Omotesenke, added chaire kazari, chawan kazari, chashaku kazari, hanashomo and sumishomo to the traditional konarai and called it the Thirteen Naraigoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もともとは魚だけを塩蔵して自然発酵させていたが、16世紀前後に発酵を促進させるために飯を加えるようになったという。例文帳に追加
Originally, only the fish was preserved with salt and was fermented in a natural way, but, it is said that rice was added in order to promote fermentation in around the sixteenth century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (198件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |