1016万例文収録!

「義続」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 義続に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

義続の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1601



例文

建長8年(1256年)に、善鸞は親鸞によって絶されるが、陸奥国に残り布教活動をけた。例文帳に追加

In 1256, Zenran was disowned by Shinran, but he remained in Mutsu Province to continue propagation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、たとえ正であっても、それに固執しけると善心を見失い妄執の悪となる。例文帳に追加

Thus, sticking around even justice too much deprives one of the right mind and brings evil caused by obsession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福井県勝山市の左長まつりは毎年2月に行われており300年以上前からいている。例文帳に追加

Sagicho Festival in Katsuyama City of Fukui Prefecture has been held in February since 300 years ago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家は源氏の祖経基以来、自らの代まで5代けての叙任であった。例文帳に追加

MINAMOTO no Yoshiie was the fifth successive generation after Tsunemoto (founder of Minamoto clan) to assume this post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして平家の都落ち後の木曾仲による暴虐と、京には凶事が連した。例文帳に追加

Then the Taira family escaped from the city and there was a tyranny by Yoshinaka KISO, and as a result many catastrophes occurred in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

後花園天皇の新古今和歌集は教の執奏によるものである。例文帳に追加

The Shinshokukokin Wakashu (New Compilation of Ancient and Modern Times Continued), an anthology of waka poetry ordered by Emperor Gohanazono, was Yoshinori's idea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

59年に弥三郎が病死すると、弟の畠山政長が擁立され、引き就と対立。例文帳に追加

In 1459 Yasaburo died from illness, and his younger brother, Masanaga HATAKEYAMA, was put forward as a successor, continuing the dispute with Yoshihiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して晴元は晴らを近江坂本へ追放し、氏綱らと戦いけた。例文帳に追加

In response to this, Harumoto expelled Yoshiharu and his men to Omi-Sakamoto and continued fighting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、吾妻鏡ではけて、平治物語に綴られている隆の模様を下記の通り紹介している。例文帳に追加

Moreover, as the literary work "Azuma Kagami" goes on to say, Yoshitaka's drafting of the "Heiji Monogatari" is noted as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いて5月27日(旧暦)(同7月13日)には清涼殿にて『漢書』の講を行った。例文帳に追加

Then, on July 13, he gave a lecture on "Historical records of the Han Dynasty" at Seiryoden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに、宗の庶子とする新田宗親(親季)もひっそりと在しているという。例文帳に追加

It is said that Munechika NITTA (Chikasue), an illegitimate son of Yoshimune, survived and lived in obscurity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三方ヶ原の戦いで兄の正が戦死すると、成瀬氏の家督を相する。例文帳に追加

When his elder brother, Masayoshi, died in the Battle of Mikatagahara, he took over as the family head of the Naruse clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は豊臣家への恩と自家の徳川政権での存に心を悩ませた。例文帳に追加

In his later years, he was deeply troubled over his moral obligation toward the Toyotomi family and his survival in the Tokugawa government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊賀を出て室町幕府12代将軍足利晴に、いて三河にて松平清康に仕える。例文帳に追加

After having left Iga Province, Yasunaga served under Yoshiharu ASHIKAGA, the 12th shogun of Muromachi bakufu, and later Kiyoyasu MATSUDAIRA of Mikawa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斯波達はなおも攻撃をけ、遠江国での斯波氏との戦いが激化した。例文帳に追加

Yoshitatsu SHIBA continued the attack, which led to fierce battles with the Shiba clan in Totomi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冬の母が高家今川家出身であるため、今川氏真の柄にあたる。例文帳に追加

Yoshifuyu's mother was from the koke Imagawa family, so he was related to Ujizane IMAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この研成塾からは、多くの逸材が育ち、昭和13年、井口が亡くなる年までいた。例文帳に追加

Kenseigijuku produced many elites, and was continued until Iguchi died in 1938.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高の子孫は代々北面の武士で河内国に領地を持つ武士としていた。例文帳に追加

The descendants of Yoshitaka successively served as Hokumen no bushi (the Imperial Palace Guards for the north side) and kept the lineage as samurai warriors who held the territory in Kawachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘はなおも満家を討ち取ろうと戦いけ、幕府軍はこれを取り囲んで攻め立てた。例文帳に追加

Yoshihiro continued fighting, attempting to strike down Mitsuie, but the shogunal army surrounded him and launched an unrelenting assault.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畠山氏は跡目争いから畠山就と畠山政長が争いをけていた。例文帳に追加

As for the Hatakeyama clan, Yoshinari HATAKEYAMA and Masanaga HATAKEYAMA had been at war with each other for a dispute over a matter of succession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

情勢が不利になり脱落者が出して仲の兵力は激減してしまう。例文帳に追加

There was a reversal in the war situation to the disadvantage of Yoshinaka where the soldiers of Yoshinaka's army continued to desert and the army dramatically lost power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1933年7月、「脱亜論」が慶應塾編『福澤全集』(岩波書店)に収録された。例文帳に追加

In July, 1933, 'Datsu-A Ron' was included in the "Zoku Fukuzawa Zenshu" (The Continued Complete Works of Fukuzawa) (published by Iwanami Shoten Publishers) edited by Keio Gijuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、幕府再興を目指す将軍・足利輝との対立はその後もいた。例文帳に追加

However, the conflicts with the shogun Yoshiteru ASHIKAGA, who aimed to restore the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) Japanese feudal government, continued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、明の系統は喜連川氏として存することになった。例文帳に追加

Together they started a new branch of the Ashikaga family called the Kitsuregawa clan, enabling the continuation of Yoshiaki's family line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後養子大崎宣を排除し自立を果たすも伊達氏の圧迫を受けける。例文帳に追加

Afterward, Yoshinao excluded the adopted child, Yoshinobu OSAKI, and succeeded in becoming independent, but continued to be pressured by the Date clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうしたコア預金の定は合理的な理由がない限り継して使用しなければならない例文帳に追加

These definitions of core deposits must be used on a continuous basis unless there are rational reasons to change  - 金融庁

それを通じて企業の持可能性を高めることにその意があると考えられている。例文帳に追加

CSR is significant in that the company can enhance its sustainability by fulfilling those responsibilities.  - 金融庁

これについては、LAC地域の持的な発展にとって重要な意を有すると考えています。例文帳に追加

I believe that this will have significant implications for the sustainable development of the LAC region.  - 財務省

生態系・生態系サービスの保全が持的な開発に対して持つ意は大きいと考えます。例文帳に追加

Conserving ecosystems and ecosystem services plays a significant role in ensuring sustainable development.  - 財務省

大臣及び総裁は、保護主の圧力が引きき存在していることについての懸念を再確認した。例文帳に追加

The Ministers and Governors reaffirmed their concern over continuing pressures for protectionism.  - 財務省

我々は、開かれた市場を維持し、保護主と戦うことに引ききコミットしている。例文帳に追加

We remain committed to maintaining open markets and fighting protectionism.  - 財務省

審理前手に出頭することは,当事者及びその弁護士の務とする。例文帳に追加

It shall be the duty of the parties and their counsel to appear at the pre-trial. - 特許庁

(b) 一方の側の複数の手当事者に関わる共同の権利又は務に関する事項例文帳に追加

b) for matters of joint rights or obligations concerning several parties to proceedings on one side. - 特許庁

ネットワークに使用する狭に無閉塞な波長分割多重(WDM)交差接装置例文帳に追加

WAVELENGTH DIVISION MULTIPLEX(WDM) CROSS-CONNECTION DEVICE NON-BLOCKING IN NARROW SENSE USED FOR NETWORK - 特許庁

ファイルシステムは、ディスク接形態情報に応じて、記憶ブロックのグループを定する。例文帳に追加

A file system defines a group of storage blocks, responsive to disk topology information. - 特許庁

有意なランキングデータを提供しける情報処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide an information processing method which continues providing significant ranking data. - 特許庁

走査線は、複数の画素に接され、関心領域を検出器内に定することができる。例文帳に追加

The scanning line is connected to a plurality of picture elements, and can define an interest area in the detector. - 特許庁

カラーシフトは色の歪みに対する補正を定し、補正は次にく読取画像に適用される。例文帳に追加

The color shift defines correction to color distortion, and the correction is applied to following images to be read. - 特許庁

データベースストアに持することができるオブジェクトの型をユーザが定する。例文帳に追加

To allow a user to define a type of an object which can be connected to a database store. - 特許庁

口座名人に成りすまして口座から不正に現金を引き出そうとする他人の手を防止。例文帳に追加

To prevent a procedure by a stranger who tries to illicitly make a cash withdrawal from an account by going under cover as an account holder. - 特許庁

拡張された部分は、第1信号領域の後にく事前に定されたシンボルを含む。例文帳に追加

The extended portion comprises the predefined symbol following the first signal field. - 特許庁

ネットワークに接されたコンピュータが保有するウィルス定ファイルを確実に管理する。例文帳に追加

To surely manage a virus definition file held by a computer connected to a network. - 特許庁

下記のように、開業事業所と存事業所を定し、開業事業所数を集計した。例文帳に追加

Entering establishments and establishments that have survived were identified as shown below, and the number of entries of establishments was calculated. - 経済産業省

下記のように、廃業事業所と存事業所を定し、廃業事業所数を集計した。例文帳に追加

Exiting establishments and establishments that have survived were identified as shown below, and the number of exits of establishments was calculated. - 経済産業省

可能性に関連する意ある取り組みにお客様を巻き込んでいくことができる例文帳に追加

Allow us to engage our customers in meaningful ways around sustainability  - 経済産業省

コラム 16勤務継務化と公平な待遇を重視するフランスとオランダの制度例文帳に追加

[Column 16] The policies of France and the Netherlands that emphasize mandatory continuous employment and fair treatment - 経済産業省

慣習の専制主はどこでも人間の進歩のずっとく障害となっています。例文帳に追加

The despotism of custom is everywhere the standing hindrance to human advancement,  - John Stuart Mill『自由について』

彼が定する生命とは「内的関係を外的関係に継的に適合すること」なのです。例文帳に追加

Life he defines to be 'a continuous adjustment of internal relations to external relations.'  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

色の調子の不連性などを避けつつ、ある色表現領域から別の色表現領域に高精度な写像を行うことのできる色変換定を作成する色変換定作成方法、色変換定作成装置、および色変換定作成プログラムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a color conversion definition generating method capable of carrying out highly accurate mapping from a color expression region to another color expression region while avoiding disadvantages such as creation of an image with discontinuous color tone and creation of an image with unnatural impression and to provide a color conversion definition generating apparatus and a color conversion definition generating program. - 特許庁

例文

生成される各区間波形データ毎にそれに隣接する区間波形データとの接の仕方(接RULE)を定し、定された接の仕方(接RULE)に従って、生成された区間波形データに対して、それに隣接する区間波形データに接するための処理を施す。例文帳に追加

Waveform template data Timb-Tn and Timb-Tn+1 on preceding and succeeding articulation elements, amplitude template data Amp-Tn and Amp-Tn+1, similarly pitch template data and time template data are respectively supplied in template data supply blocks TB1 to TB4. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS