意味 | 例文 (34件) |
色留めの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 34件
色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。例文帳に追加
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. - Tatoeba例文
色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。例文帳に追加
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. - Tanaka Corpus
管球部の色抜けの範囲を、口金で覆われる範囲内に留めること。例文帳に追加
To keep a color loss area of a tubular bulb inside the area covered by a base. - 特許庁
色あせた黒いフロックコートのボタンをすっかり留めて、襟を立てている。例文帳に追加
His rusty black frock-coat was buttoned right up in front, with the collar turned up, - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。例文帳に追加
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color. - Tanaka Corpus
多様なネクタイ(素材、柄、色)に合わせ易い、軽量で機能的なネクタイ留め具を提示する。例文帳に追加
To provide a lightweight functional necktie clip that is easily matched with various kinds of neckties (materials, patterns and colors). - 特許庁
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。例文帳に追加
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. - Tatoeba例文
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。例文帳に追加
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. - Tanaka Corpus
元就は当初難色を示したものの、小早川氏を自陣営に留めたい大内義隆の強い勧めもあり承諾した。例文帳に追加
Although Motonari initially frowned, Yoshitaka OUCHI, who wanted to keep allied with the Kobayakawa clan, urged him to accept the suggestion, to which he obeyed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
土留め架構の挙動値A(変位、応力、およびモーメント)を実測し(S10)、管理値との大小関係に応じた色で表示する(S12〜S20)。例文帳に追加
Behavior values A of (displacement, stress and moment) of the earth retaining construction are measured (S10) and are indicated by colors (S12 to S20) corresponding to the size relation with the control values (S12 to S20). - 特許庁
未乾燥の花卉類を乾燥花卉類とする場合に変色し易い花卉類を変色させることなく原形、原色を留めたままの乾燥花卉類を得ることを目的とする。例文帳に追加
To provide a method for obtaining color-unchangeable dry flowers in the case of producing dry flowers from undried flowers, with which easily color-changeable flowers are converted into dry flowers, sustaining the original shape and color, without causing color change. - 特許庁
吐出電極18に所定の電圧を印加すると、吐出口28の下方のインク流路に存在する色材粒子に静電気力が作用し、色材粒子はその位置で押し留められる。例文帳に追加
When a predetermined voltage is impressed to the discharge electrodes 18, electrostatic force acts to color material particles present in the ink passage below the discharge openings 28, and the color material particles are halted and held at the position. - 特許庁
『金枝篇』に載せられている例でいえばヨーロッパのキリスト教以前の色を濃く留めている風習の一つで、収穫した穀物を使い人形状のパンまたはクッキー(人体の象徴)を作り、分割する祭礼がある。例文帳に追加
According to an example stated in "Kinshihen," there was a festival of making human-shaped bread or cookie (symbol of human body) using harvested cereals, and of dividing it, as one of very religious European customs before the Christianity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
光の経路に配線が存在する場合でも、光の減衰や回折の影響を最小限に留め、画素の微細化を図ると同時に感度の向上、混色の防止を図ることのできる固体撮像装置を提供する。例文帳に追加
To provide a solid-state imaging apparatus that minimizes influences of attenuation and diffraction of light even if wiring is present in a path of light, and also improves sensitivity and prevents color mixing while microfabricating pixels. - 特許庁
そして、温度センサや、書込ユニット駆動時間のカウント手段を設けることなく、ユーザーの待ち回数及び色ズレを許容範囲内に留めることができる。例文帳に追加
The number of user's waiting times and the color shift are restrained within the allowable range without providing the temperature sensor or a means for counting the driving time of the writing unit. - 特許庁
また溝部2A、2Bの幅は絶縁に必要な最小限のものとでき、発電効率の低下を最小限に留めることができ、この電極基板1を用いた色素増感型太陽電池10は低コストで環境負荷の小さいものとなり得る。例文帳に追加
Additionally, the width of grooves 2A, 2B can be minimized and a decrease in power generation efficiency can be minimized, thus providing the low-cost dye sensitized solar cell 10 using the electrode substrate 1 having low environmental loads. - 特許庁
内側に変色防止素材を用い、留め部を設け、結合部分に折り返し部を設けた事を特徴とする、水栓からしたたり落ちた水滴を吸収する水滴吸収具である。例文帳に追加
In the droplet absorbing implement for absorbing the droplets dripping down from the faucet, a discoloration inhibiting material is used inside, a fastening portion is provided, and a folding-back portion is provided at a connecting part. - 特許庁
カラーマーカの設定色を少数に留めつつ、被写体に取付け可能なマーカ数を従来よりも大幅に増加させることができる動作データ作成システムを提供する。例文帳に追加
To provide an action data generation system capable of increasing greatly, compared with hitherto, the number of markers mountable on a subject, while keeping small the number of set colors of color markers. - 特許庁
色材節約処理による画質劣化を許容範囲内に留めつつ、文字画像の背景を写真画像で構成しているオリジナル画像の文字判読性の低下を抑える。例文帳に追加
To suppress a deterioration in a character legibility of an original image in which a background of a character image is formed by using a photographic image while keeping an image quality deterioration caused by a color material saving process within an allowable range. - 特許庁
第2の焼成部3で製造された穀物殻灰は、未燃炭素が残存しないので白色を呈し、かつ、静置した状態で焼成するので、穀物殻の原形を略留め、薄片状を呈している。例文帳に追加
The grain husk ash manufactured in the second firing part is free from unburned carbon to exhibit white color and is fired in the state of standing still to keep an original shape and to be shaped flake-like. - 特許庁
ダブル・コートの袖と襟にはアストラカン毛皮(※12)が広く付いていて、肩から羽織った濃紺のマントは裏地に炎(ほむら)色の絹を使い、首留めはきらびやかな緑柱石のブローチだった。例文帳に追加
Heavy bands of astrakhan were slashed across the sleeves and fronts of his double-breasted coat, while the deep blue cloak which was thrown over his shoulders was lined with flame-coloured silk and secured at the neck with a brooch which consisted of a single flaming beryl. - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
ダブルのコートの袖口や胸には重厚なアストラカンの帯状のスラッシュがつけられ、肩には炎の色のシルクの裏地の濃紺のマントをかけ、燃えるような緑柱石一つからなるブローチで首に留めていた。例文帳に追加
Heavy bands of astrakhan were slashed across the sleeves and fronts of his double-breasted coat, while the deep blue cloak which was thrown over his shoulders was lined with flame-coloured silk and secured at the neck with a brooch which consisted of a single flaming beryl. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
又ネクタイ本体が出来ているので、結び目を作ることも無いし結び目が崩れる事も無い、又ネクタイをボタンで留めるので不用意に引っ張られた場合簡単に取れる、又結び目の三角形状の形や、色、柄を変えることで色々デザインを創ることが出来る例文帳に追加
Further, various designs can be created by changing the shape, color or pattern of the triangular shape of the knot. - 特許庁
本発明は、粉体と油脂を主原料とし、生地とともに焼成しても、流れ広がることなく、焼成前の形状をほぼ留めて焼き残り、「ナキ」、パン生地からの色素の着色もなく、且つ、「さくい」食感の耐熱性トッピング材を提供することを目的とするものである。例文帳に追加
To provide a heat-resistant topping material that will not cause fluidized spreading, even if baked together with dough with flour and fat-and-oil as the main materials, remaining with its form prior to baking substantially kept intact, free from "water uptake" from the dough and discoloration attributable to coloring matter in the bread dough, and giving "crisp" texture. - 特許庁
被記録媒体として、多くの色材をその表面近くに留めることができ、かつインク溶媒を速やかに浸透させることが可能な媒体を用い、これに適した記録モードで記録を行なうことを可能とし、また、使い勝手のよい記録装置を実現する。例文帳に追加
To realize a recorder which has an ease of use and enables recording in a recording mode fit for a medium to be recorded by using as the medium to be recorded, a medium which can leave many color materials close to a surface thereof and can let an ink solvent quickly penetrate therethrough. - 特許庁
管球部2とステム部4との溶着部分Mが、それぞれの延設直管部7aと延設基端部8aとの間となるので、管球本体部6から遠ざかることになり、これにより溶着の際の伝熱に起因する色抜けの範囲Aを、口金5の覆う範囲内に留めることができる。例文帳に追加
The welding area M between a tubular bulb part 2 and a stem part 4 is placed between each extended straight pipe part 7a and the extended base end part 8a, they are away from the tubular bulb main unit 6 so that the area A of color loss caused by electric heat upon welding can be kept in the area covered by the base 5. - 特許庁
温度センサを設けたり、光書込ユニット4の駆動時間をカウントする構成を設けたりすることによるコストアップを引き起こすことなく、ユーザーの待ち回数及び色ズレを許容範囲内に留めることができる画像形成装置を提供する。例文帳に追加
To provide an image forming apparatus capable of restraining the number of user's waiting times and color shift within an allowable range without causing cost rise resulting from providing a temperature sensor or constitution for counting the driving time of an optical writing unit 4. - 特許庁
本発明は、光源に波長300.0nm〜500.0nmであって好ましくは、波長400nmのレーザ光を出射する青色半導体レーザ7を採用し、光量の損失を最小限に留め、且つ広い距離範囲に亘ってビーム径を小さく絞ることにより、低密度バーコード及び高密度バーコードの読み取りに対して汎用性を有した光学的走査装置である。例文帳に追加
The optical scanner having the versatility for the read of the low-density bar code and the high-density bar code by adopting a blue semiconductor laser 7 emitting a laser beam whose wavelength is 300.0 to 500.0 nm, preferably, 400 nm as a light source, restraining the loss of the light quantity to the minimum and narrowing the beam diameter to be small over the wide distance range is provided. - 特許庁
意味 | 例文 (34件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |