例文 (999件) |
花出の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1399件
なお、「栄花物語」続編の巻31から巻37までは出羽弁の作という説がある。例文帳に追加
Some say that volumes 31 through 37 of the sequel of 'Eiga monogatari' (A Tale of Flowering Fortunes) were made by Dewa no ben. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
県神社の祭神は、小花開耶姫(このはなさくやひめ)で、安産、出産の守り神といわれる。例文帳に追加
The Agata-jinja Shrine enshrines a deity called Princess Konohanasakuya, a guardian deity for safe delivery and childbirth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鮮やかな多色刷りの東錦絵(吾妻錦絵)が編み出され、浮世絵文化が開花する。例文帳に追加
A form of bright multicolor printing, Azuma-nishikie (brocade picture of the East) was devised, and it brought the Ukiyoe culture into bloom. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安土桃山時代には野外に出て花見をしたことが、絵画資料から確認される。例文帳に追加
It is understood from paintings that out-door hanami was held in the Azuchi-Momoyama period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩手県北上川流域を出身地、花巻市石鳥谷町を拠点とする。例文帳に追加
They are originally from the basin of the Kitakami-gawa River in Iwate Prefecture, and their current base is Ishidoriya-cho, Hanamaki City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、入学式を演出する春の花として、多くの学校に植えられている。例文帳に追加
Also, cherry trees have been planted in many schools as a spring flower which boosts the mood of the entering ceremony. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後小芝居で花形役者として活躍するが、その才能を尾上菊五郎(6代目)に見出された。例文帳に追加
He had been a top-billed actor in Koshibai until Kikugoro ONOE (the sixth) spotted his talent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愚連隊であった福原は立花に話をして出資金の半額を取り戻してきた。例文帳に追加
At the time, Fukuhara was a member of Gurentai (a gang of young toughs), and after talking with Tachibana, he returned with half of his investments. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花魁を揚げるには莫大な資金が必要であり、一般庶民には手が出せないものであった。例文帳に追加
It was extraordinarily expensive to spend time with an oiran, and ordinary people could not afford it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出家してからの有名な事件としては花山法皇襲撃事件がある。例文帳に追加
There was a famous incident after he became a priest, in which there was an assault upon the Cloistered Emperor Kazan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
称光・後花園の2代にわたり院政を行い、この間永享3年(1431年)に出家している。例文帳に追加
During the eras of the two generations, Shoko and Gohanazono, Emperor Gokomatsu ruled his cloister government; he became a priest during this period, in 1431. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛和2年(986年)6月23日丑の刻、道兼は花山天皇を密かに内裏から抜け出させる。例文帳に追加
At two o'clock in the morning of August 6, 986, Michikane led Emperor Kazan to slip out of the dairi (the Imperial Palace precincts). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花山の悲しみは尋常ではなく、出家遁世を考えるほどであった。例文帳に追加
The sadness of Kazan was abnormal and he even thought about becoming a priest and retiring from the world. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛治6年(1092年)には『栄花物語』の続編(巻31-40)が執筆され、筆者は出羽弁とみられている。例文帳に追加
In 1092, sequels to "Eiga Monogatari" (volumes 31 to 40) were written, the author is deemed as Idewanoben. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
打ち上げ花火等(飛しょうすること、打ち上げること、爆発音を出すことを主とする煙火)の禁止例文帳に追加
Use of fireworks and other similar acts (using smoke and fire to propel objects, shoot off objects and make explosions) prohibited. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後荒木村重は12月中に尼崎城を抜け出し、花隈城に移動してく。例文帳に追加
After that Murashiga ARAKI left Amagasaki-jo Castle and moved to Hanakuma-jo Castle in December. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日清両国が出兵し、日本から軍を率いた花房義質公使が派遣された。例文帳に追加
Both Japanese and Qing sent their forces; the Japanese force was led by Yoshimoto HANABUSA, the minister to Korea, was also sent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このようにして「咲く花のにおうが如く今盛りなり」と歌われた平城京が出来上がった。例文帳に追加
As a result, the completed Heijo-kyo was compared in poems to 'flourishing like fragrant flowers in bloom.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この天保通寳の裏側には金座の後藤庄三郎光次の花押が鋳出されている。例文帳に追加
Kao (written seal mark) of Mitsutsugu Shosaburo GOTO of kin-za was cast on the reverse side of Tenpo-tsuho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この天保通寳の裏側には金座の後藤庄三郎光次の花押が鋳出されている。例文帳に追加
Kao (written seal mark) of Shozaburo Mitsutsugu GOTO of kin-za was cast on the back side of this Tenpo Tsuho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東日本からも、同じく後・晩期の10個所を超える遺跡からソバの花粉が検出されている。例文帳に追加
Likewise, buckwheat pollen was detected at more than ten remains in eastern Japan at the end and the last periods. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして遭難慰霊碑前で行われた追悼式典に出席し献花を行った。例文帳に追加
He attended the memorial ceremony held in front of the distress memorial and offered flowers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1892年(明治25年)10月1日、泉鏡花『冠弥左衛門』京都の「日出新聞」に掲載開始。例文帳に追加
On October 1, 1892, Kyoka IZUMI started serializing "Kanmuri Yazaemon" in 'Hinode Newspaper' published in Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝鮮側の姿勢を少しでも和らげようと花房が持ち出したのが『万国公法』であった。例文帳に追加
Hanabusa was trying to persuade the Korean side and introduced "Bankoku Koho." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、都宇郡津寺(現・岡山県岡山市津寺)の旗本榊原氏は花房氏の出自であった。例文帳に追加
The Sakakibara clan, a Hatamoto in Tsudera, Tsu County (present Tsudera, Okayama City, Okayama Prefecture), originated in the Hanabusa clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
池端に茶亭を設け、茶花を配し落ちついた日本的な風情を演出している。例文帳に追加
There is a Chatei (rest house) by the pond, decorated with Chabana (flowers appropriate for tea ceremonies or tea house), and it features a calm and Japanese-style feeling. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ちなみに室町時代の後花園天皇及び後柏原天皇の生母は庭田家の出身である。例文帳に追加
In fact, the real mothers of the Emperor Gohanazono and the Emperor Gokashiwabara in the Muromachi period came from the Niwata family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昨年の夏が大変暑かったため,今年は普段よりはるかに多くのスギ花粉が出るだろう。例文帳に追加
There will be much more cedar pollen than usual this year because last summer was very hot. - 浜島書店 Catch a Wave
桜の花芽は冬の寒さにさらされた後,休眠状態から覚め,動き出すのだ。例文帳に追加
Cherry flower buds begin to stir from a dormant state after they have been exposed to the winter cold. - 浜島書店 Catch a Wave
現在では,100万個以上のハロウィーン用カボチャが国内の生花市場で売り出されている。例文帳に追加
Now over one million Halloween pumpkins are sold on the domestic floral market. - 浜島書店 Catch a Wave
同市では,新年になって最初の1時間に花火に関連する火災が83件あり,負傷者が25人出た。例文帳に追加
In the capital, there were 83 fires and 25 injuries related to fireworks in the first hour of the new year. - 浜島書店 Catch a Wave
ガスタービンエンジンの点火器内で検出された火花信号を増幅するための高温受動増幅器例文帳に追加
PASSIVE HIGH TEMPERATURE AMPLIFIER FOR AMPLIFYING SPARK SIGNAL SENSED IN IGNITER IN GAS TURBINE ENGINE - 特許庁
鉢植えの植物は切花と異なり、光合成によってCO2を吸収し酸素を放出する。例文帳に追加
The potted plants absorb CO_2 and emit oxygen by photosynthesis differently from cut flowers. - 特許庁
ガスタービンエンジン(3)の点火器(12)における火花(40)を検出するためのシステム。例文帳に追加
A system detects a spark 40 in the igniter 12 of the gas turbine engine 3. - 特許庁
ガスタービンエンジン(3)の点火器(340)における火花(40)を検出するためのシステム。例文帳に追加
A system detects a spark 40 in the igniter 340 of the gas turbine engine 3. - 特許庁
取り付け状態でガスタービンエンジンの点火器を支持する一体型火花検出器例文帳に追加
INTEGRAL SPARK DETECTOR FOR SUPPORTING IGNITER OF GAS TURBINE ENGINE IN INSTALLATION STATE - 特許庁
高次倍数性花粉を利用した遺伝的に純系のユーストマ属植物の作出方法例文帳に追加
METHOD FOR CREATING PURE LINE GENUS EUSTOMA PLANT GENETICALLY BY USING HIGH DEGREE POLYPLOID POLLEN - 特許庁
ガスタービンエンジンで検出された火花を航空機のパイロットに報知する方法例文帳に追加
METHOD FOR NOTIFYING PILOT OF AIRCRAFT OF SPARK DETECTED BY GAS TURBINE ENGINE - 特許庁
梅葉茎部、梅仁および梅の花から、5倍体積量のメタノールを用いて、抽出物を調製する。例文帳に追加
The extracts are prepared from plum leaf stems, plum kernels and plum flowers by using 5-times volumetric methanol. - 特許庁
レーザー選抜した遺伝子導入花粉の受粉による組換え植物の作出方法例文帳に追加
METHOD FOR CREATING RECOMBINANT PLANT BY POLLINATION OF TRANSGENIC POLLEN SELECTED WITH LASER - 特許庁
バラの花びらから抽出した成分を有効成分とするアトピー性皮膚炎の治療剤例文帳に追加
THERAPEUTIC AGENT FOR ATOPIC DERMATITIS COMPRISING COMPONENT EXTRACTED FROM ROSE PETAL AS ACTIVE INGREDIENT - 特許庁
この外気用花粉検知センサ5の検出信号は制御装置6に入力されるようになっている。例文帳に追加
The detection signal of the pollen detection sensor 5 is input in a control unit 6. - 特許庁
熱変性スギ花粉アレルゲンを検出および定量するためのELISA法例文帳に追加
ELISA METHOD FOR DETECTING AND DETERMINING HEAT-DENATURED CEDER POLLEN ALLERGEN - 特許庁
従来の方法は花粉を検出する精度が十分ではないという課題を有している。例文帳に追加
To solve a problem such as insufficient accuracy of pollen detection in a conventional method. - 特許庁
棒状固形火薬に耐熱性金属テープを巻いた導火線付き火花吹き出しスパークラー例文帳に追加
SPARK BLOWOFF SPARKLER WITH FUSE WHERE ROD-LIKE SOLID EXPLOSIVE IS WOUND WITH HEAT-RESISTANT METAL TAPE - 特許庁
本発明は、桃花抽出物を含む紫外線に対する皮膚保護用組成物を提供する。例文帳に追加
This skin protective composition against ultraviolet rays contains peach flower extracts. - 特許庁
ニレの花部またはその抽出物を含むことを特徴とする副作用低減剤。例文帳に追加
An agent for reducing side effects includes a flower part of an elm tree or the extract thereof. - 特許庁
バラの花弁の抽出成分を活性成分とするの新規なアトピー性皮膚炎治療剤の提供。例文帳に追加
To obtain a new therapeutic agent for atopic dermatitis comprising a component extracted from a rose petal as an active ingredient. - 特許庁
イチョウ内種子抽出物を含有する花粉症の治療、又は予防のための食品。例文帳に追加
FOOD FOR TREATMENT OR PREVENTION OF POLLINOSIS CONTAINING EXTRACT OF INNER SEED OF GINKGO - 特許庁
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |