1016万例文収録!

「花出」に関連した英語例文の一覧と使い方(27ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 花出に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

花出の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1397



例文

そのとき、ぼくのフィンランド人家政婦にあとでまたてくるように言っておき忘れていたのを思いだし、ウエスト・エッグ・ビレッジに車を走らせ、雨に濡れそぼつ漆喰の横丁を駈けまわって彼女を探し、それからカップとレモンとを買って帰った。例文帳に追加

This reminded me that I had forgotten to tell my Finn to come back, so I drove into West Egg Village to search for her among soggy, whitewashed alleys and to buy some cups and lemons and flowers.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

どうやら彼らの許可証に多少略式のところがあり、牧師が誰か立会人なしには彼らの結婚式を行うことをきっぱりと断り、そこへ幸運にも僕が現れて婿が付添い人を探しに街へ打ってなければならないところを救ったということらしい。例文帳に追加

It seems that there had been some informality about their license, that the clergyman absolutely refused to marry them without a witness of some sort, and that my lucky appearance saved the bridegroom from having to sally out into the streets in search of a best man.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

こうして電線をくっつけてみると、まだ電気はてきません。それを伝えるもの――電極、という名前です――が止めてあるからです。でもアンダーソンさんが、いまの [と電線の端にとつぜん生じた火をさす] で、電池の用意ができたという電報を送ってくれました。例文帳に追加

As yet, when I bring them together, we have no power, because the conveyerswhat we call the electrodes—the passages or ways for the electricity—are stopped; but now Mr. Anderson by that [referring to a sudden flash at the ends of the wires] has given me a telegram to say that it is ready.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

この発明は、トルコギキョウの秋し栽培を行うに当り、播種後に所定期間種子冷蔵を行った後に定植し、植物体が栄養生長から生殖生長に移行した後、主枝及び分枝を芽を形成した部分より下位部分より切り戻すことにより再度栄養生長を促すとともに、上記切り下部分から分枝を発生・伸長させ、新たに発生させた分枝に蕾を形成させるものである。例文帳に追加

This cultivation method for cultivating Eustoma russellianum for fall shipping includes fix planting after performing seed refrigeration for a prescribed period after sowing, and after plants transfer from vegetative growth to reproduction growth, promoting another vegetative growth by pruning back main branches and branches from lower parts than parts forming flower sprouts, and generating and extending branches from the lower pruned parts followed by forming flower buds on the newly generated branches. - 特許庁

例文

捲回群を構成する正極板、負極板から導されたリード片を、周縁部に接続するためのアルミニウム製フランジ部を、注液口及びガス排弁の直下を避けるように切り欠くことで、非水電解液の注液をスムーズに行うことができると共に、電池異常時のガス噴においてフランジ部のアルミニウム溶融による火の発生を抑制することができる。例文帳に追加

An aluminum flange part for connecting lead pieces taken out of a positive plate and a negative plate constituting a wound group to a circumferential part is cut out so as to avoid a part directly under an electrolyte pouring port and a gas exhaust valve to smoothly pour a nonaqueous electrolyte and to suppress the generation of a spark caused by aluminum fusion in the flange part by gas gushing in the abnormality of the battery. - 特許庁


例文

このトラッキングブレーカ1は、電路3に流れる漏洩電流を検する零相変流器5と、零相変流器5の力に基づいてトラッキング現象を判定する判定回路6と、判定回路6の力に従って電路3を遮断するトリップコイル7と、プラグに発生する火放電を検知するセンサ8とを備えている。例文帳に追加

This tracking breaker 1 includes the zero-phase current transformer 5 for detecting earth leakage current flowing in electric ways 3, a determination circuit 6 for determining a tracking phenomenon based on an output of the zero-phase current transformer 5, a trip coil 7 for interrupting the electric ways 3 in accordance with an output of the determination circuit 6, and a sensor 8 for detecting spark discharge generated in the plug. - 特許庁

酸化剤を滲入させた縄状体(1)を筒状体(3)の中央貫通孔(5)にし入れ自在に配設し、該縄状体の一端(1a)には常時中央貫通孔より突する操作棒(7)を取り付け、該操作棒を筒状体の長さ方向に動かすことにより該縄状体の他端(1b)を筒状体からし入れすることができるようにしたことを特徴とする玩具火用点火具。例文帳に追加

The cord 1 impregnated with the oxidizer is telescopically disposed in a central bore 5 of a tube 3, and one end 1a of the cord is provided with an operating rod 7 normally projected from the central bore, so that the operating rod can be moved longitudinally in the tube to move the other end 1b of the cord into and out of the tube. - 特許庁

その後、参照画像読みしボタン36が押下された場合に、選択部が選択された被写体(鈴木子)の撮影に係る参照画像を読みして、表示画面に、読みした参照画像を含む参照画像情報39−2および当該参照画像情報を選択するための参照画像選択部31dを表示する。例文帳に追加

After that, when a reference image-reading button 36 is depressed, the selecting portions read the reference image related to photographing of a selected subject (e.g. Hanako Suzuki) and reference image information 39-2 including the read reference image and a reference image-selecting portion 31d for selecting the reference image information are displayed on the image screen. - 特許庁

次の成分(A)及び(B):(A)米抽物及び/又は米糠抽物の加水分解物、(B)ショウキョウエキス、アスナロエキス、キキョウ根エキス、ブッチャーブルームエキス、ケイ皮エキス、イノンドエキス及びヘメロカリスフルバエキスから選ばれる1種以上の植物抽物を含有する化粧料。例文帳に追加

The cosmetic contains the following component (A) and (B): (A) a hydrolysate of a rice extract and/or rice bran extract; and (B) one or more plant extract selected from a Zingiber officinale extract, Thujopsis dolabrata extract, Platycodon grandiflorum root extract, Ruscus aculeatus extract, cinnamon extract, Anethum graveolens extract, and Hemerocallis fulva flower extract. - 特許庁

例文

石鹸用素地に自然水を使用し、艾葉、根より抽したヨモギエキスと、レモンの皮より抽したレモンエキスと、数十種類の植物の、葉、根、果皮、樹脂より抽した芳香成分である、100%天然の揮発性精油としたハーブエキスと、クレゾールと、メントールを加えたことを特徴とする薬草入り化粧石鹸を提供し、従来よりある種々の問題点を解決している。例文帳に追加

The herbal toilet soap solving various problems is produced by using natural water as the base of the soap and adding mugwort extract extracted from the leaf or root of mugwort, lemon extract extracted from the peel of lemon, a herb extract consisting of a perfectly natural volatile essential oil composed of aromatic components extracted from the flowers, leaves, roots, peels and resins of several tens kinds of plants, cresol and menthol. - 特許庁

例文

センダングサ属植物、特にビデンス・ピローサに、ショウガまたはウコン等のショウガ科植物を混合し、この混合物を抽溶媒にて抽することにより製造されたセンダングサ属植物抽物を用いることにより、高血糖、粉症等の治療及び予防剤として優れた効果を示す組成物を得た。例文帳に追加

A composition which exhibits advantageous effects excellent in treatment of hyperglycemia, hay fever, and the like and is excellent as a preventive medicine therefor by using the extract of a plant belonging to the genus Bidens produced by mixing the plant belonging to the genus Bidens, particularly, Bidens pilosa with ginger or a plant belonging to the Zingiberaceae such as turmeric, and extracting the mixture with an extraction solvent. - 特許庁

この説に従う黒田家臣・立峯均による武蔵伝記『兵法大祖武州玄信公伝来』(『丹治峯均筆記』・『武州伝来記』とも呼ばれる)では、黒田如水の軍に属して九州豊後国の石垣原(今の別府市)で西軍大友義統軍との合戦に陣し、陣前の逸話や冨来城攻めでの奮戦振りの物語が語られている。例文帳に追加

A vassal of the Kuroda family, Minehira TACHIBANA (Hokin TANJI) adapted the information of "Kuroda-han Bugencho" for a Musashi's biography "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" (Biography of Marvelous Patriarch of Art of Warfare, Esquire Musashi Harunobu) which is also known as "Tanji Hokin Hikki" and "Bushu Denrai-ki;" according to the book, at the Battle of Sekigahara, Musashi served Josui KURODA and fought in Ishigakibaru of Bungo Province (present Beppu City, Oita Prefecture, Kyushu region) against the squad led by Yoshimune OTOMO of the Western army; the book also describes Musashi's anecdotes at the departure and at the attack of Tomiku-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大坂城落城後に上方で「のようなる秀頼様を、鬼のようなる真田が連れて、退きも退いたよ鹿児島へ」という童歌がはやったことなどから、秀頼は死亡しておらず秀吉恩顧の武将により密かに救され落ち延びたとする脱・生存の風説が流れたことがうかがえる。例文帳に追加

From a children's song that says 'Sanada like an ogre accompanied by Hideyori like a flower fled as far as Kagoshima' was popular in Kamigata after the fall of the Osaka-jo Castle, we can surmise that there were a rumor about Hideyori's escape and survival and that Hideyori did not die and was secretly relieved by a busho who enjoyed Hideyoshi's favor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

予約を実行するためのシステムは、予約データを受信する予約受信手段と、その予約データを蓄積する予約管理データベースと、予約管理データベースおよびチラシデータベースを用いて予約データに係る卉商品の生産計画データを算する生産計画データ算手段とを備える。例文帳に追加

This system for performing reservation is provided with a reservation receiving means for receiving reservation data, a reservation management database for storing the reservation data and a production plan data calculating means for calculating the production plan data of flowering plant merchandise related with reservation data by using the reservation management database and a flier database. - 特許庁

一般式(I):で示されるプロアントシアニジン三量体;前記プロアントシアニジン三量体を含有する医薬組成物、抗炎症剤、食品類及び化粧料;並びに落生の種子から種皮を分離しないまま、水で抽し、得られた抽物を精製することを含むプロアントシアニジン三量体の製造方法。例文帳に追加

There are provided a proanthocyanidin trimer represented by formula (I); a pharmaceutical composition, an anti-inflammatory agent, food products, and cosmetics each comprising the proanthocyanidin trimer; and a method of producing the proanthocyanidin trimer including subjecting a peanut covered with its seed coat to extraction by water and purifying the obtained extract. - 特許庁

本発明によれば、安全に使用できる茶物、または該抽物に含まれる本発明によるサポニン化合物の少なくとも一つを有効成分とする腸閉塞症および便秘の予防・改善用組成物、あるいは遊離脂肪酸産生阻害剤、抗肥満または抗高脂血症用組成物ならびにその組成物を含む健康食品を提供する。例文帳に追加

The present invention provides a composition for preventing and improving bowel obstruction and constipation or a free fatty acid production inhibitor, a composition for antiobestic disease or antihyperlipidemic, each containing a tea flower extract which is safely useable or at least one saponin compound in the present invention contained in the extract as an active ingredient. - 特許庁

ハイブリッド車両は、運転領域に応じて燃焼形態を予混合圧縮着火燃焼と火点火燃焼とで切り換えるエンジンと、エンジンの力を補う駆動力を発生、又は、エンジンの力を回生するモータと、エンジンの排気を浄化する三元触媒を内蔵した触媒コンバータと、を備える。例文帳に追加

A hybrid vehicle includes: an engine with a combustion mode switched between premixed compression ignition combustion and spark ignition combustion according to an operation area; a motor generating driving force for compensating output of the engine or regenerating the output of the engine; and a catalytic convertor with a built-in three-way catalyst purifying exhaust from the engine. - 特許庁

本発明の火点火式内燃機関は、機械圧縮比を変更可能な可変圧縮比機構Aと、吸気弁7の閉弁時期を制御可能な可変バルブタイミング機構Bと、吸気弁の閉弁時に燃焼室内に供給されている吸気ガスの温度を検又は推定する吸気ガス温度検手段とを具備する。例文帳に追加

The spark ignition type internal combustion engine includes: a variable compression ratio mechanism A capable of changing a mechanical compression ratio; a variable valve timing mechanism B capable of controlling the closing timing of an intake valve 7; and an intake gas temperature detection means detecting or estimating a temperature of an intake gas supplied to the combustion chamber when the intake valve is closed. - 特許庁

ファンモーター10を有した送風装置8と、吹し孔29を有するノズル部28と、送風装置8とノズル部28とを連通させる可とう性を有する送風ダクト23を設けたことにより、除去している最中に新たに大気中の埃や粉が身体に付着しない入り口払い落とし装置を得られる。例文帳に追加

This entrance and exit wiping-off device is constituted so as to prevent the dust or pollen in the atmosphere from newly adhering to the body during the removal of the dust or pollen by providing a blower 8 having a fan motor 10, a nozzle part 28 having a blowoff port 29 and a blow duct 23 having flexibility for allowing the blower 8 to communicate with the nozzle part 28. - 特許庁

水や養分を来るだけ少量で栽培するために長尺折半の栽培容器を鋼鈑で畝を造り、荒地や砂漠でも穀物、野菜、なども作物を本発明の植物栽培用容器に於いて栽培して、農薬、除草剤、化学肥料など殆どなくして有機土壌栽培も来ることを提供する。例文帳に追加

To provide a plant cultivation container for cultivating crops such as cereals, vegetables and flowers even in a waste land or a desert, and enabling organic soil cultivation by eliminating almost all of agricultural chemicals, weedkiller and chemical fertilizer, by making a furrow with a steel plate on a long and folded cultivation container in order to cultivate with an amount of water and nutrition as small as possible. - 特許庁

イミダゾールジペプチド(アンセリン、カルノシン、バレニン)を含有する魚肉抽物または畜肉エキスを一定量摂取可能な形態に加工した食品及びこれらの成分に加えて、黄杞葉エキス、甜茶エキス、シソ科植物の種子から得られる抽物を一定量摂取可能な形態に加工した粉症を改善または予防する食品を提供する。例文帳に追加

The food for ameliorating or preventing the pollinosis is obtained by processing a food obtained by processing a fish meat extract or meat essence, containing imidazole dipeptide (e.g. anserine, carnosine and balenine) into a shape enabling a constant amount to be ingested, and additionally an essence of leaves of Engelhardtia chrysolepis HANCE and essence of Tencha (sweet tea) and an extract of an extract obtained from seeds of a plant of Labiatae. - 特許庁

ワイヤ1を導するキャピラリ2と、このキャピラリ2から導されたワイヤ1の先端に電気火を飛ばしてボール1aを形成するトーチロッド3と、ワイヤ1でボンディングされる被ボンディング物である半導体チップ4や基板5を載置するステージ6と、半導体チップ4や基板5をステージ6とで保持する保持部材7とを備えたワイヤボンディング装置において、ステージ6と保持部材7を絶縁部材13,14で覆ったものである。例文帳に追加

Furthermore, in this wire- bonding apparatus, the stage 6 and the holding member 7 are coated respectively with insulation members 13, 14. - 特許庁

誕生石カラーの透明光反射部材を所望のデザインにビーズと線部材で形成した軽量安価な構造として嫁の希望や個性を引きし易くすると共に、スポットライトで輝く演効果の高い高級感のあるウエデイングブーケを提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a wedding bouquet, which easily lures out the hope and personality of a bride through a lightweight and low cost structure by forming a transparent birthstone-colored light reflective member into a desired design with beads and wire members and, at the same time, has high-class feeling with high stage effects under the condition being brightened with spot lights. - 特許庁

環境浄化、室内の消臭および殺菌のみならず、ハウスダスト、粉、ダニの死骸および微細な黴の粒子などアレルギー性物質の除去、ならびにダニおよびゴキブリなどの害虫の排除などにも好適に用いられる二酸化塩素ガスを効率よくかつ持続的に発生させ二酸化塩素ガスをその刺激臭を抑制して放させる二酸化塩素ガスの発生放方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for efficiently and continuously generating chlorine dioxide gas, suitably used for environmental cleanup, and not only for indoor odor elimination and sterilization but also for removal of allergic substances such as house dusts, pollen, tick bones and fine mildew particles, and for elimination of pests such as ticks and cockroaches, and suppressing the irritating odor of the gas and emitting the gas. - 特許庁

中心貫通孔21を有する絶縁碍子2と、絶縁碍子2の先端から突する状態で中心貫通孔21内に保持された中心電極3と、碍子先端を突させた状態で絶縁碍子2を保持する取付金具4と、中心電極3との間に火放電ギャップ11を形成する接地電極5とを有する内燃機関用のスパークプラグ1。例文帳に追加

The spark plug 1 is provided with an insulator 2 with a center through-hole 21, a center electrode 3 held inside the center through-hole 21 in a state protruded from a tip of the insulator 2, a metal fitting 4 holding the insulator 2 with its tip kept protruded, and a grounding electrode 5 forming spark discharge gap 11 against the center electrode 3. - 特許庁

筒内直噴エンジンにおける点火プラグの火ギャップ間に火炎生成があるとき、着火開始時からTDC(上死点)の期間で燃焼イオン力が有りからなしに変化し、かつTDC以降で燃焼イオン力が有りに変化するときのリッチモードの発生頻度が所定値を越えるとオーバリッチと判定される。例文帳に追加

When a flame is formed between spark gaps of the ignition plug in the direct cylinder injection engine and if a combustion ion output is changed from presence to absence in an interval from the ignition start to the top dead center(TDC) and the frequency of a rich mode in changing the combustion ion output to the presence after TDC exceeds a prescribed value, it is determined to be over-rich. - 特許庁

本発明は、火点火式内燃機関の制御システムにおいて、触媒が十分に活性していない時に、点火時期をMBTより前へ進角させることにより内燃機関から排される炭化水素(HC)の低減を図るとともに、触媒より上流の排気に酸素を供給することにより内燃機関から排された一酸化炭素(CO)を酸化させるようにした。例文帳に追加

In the control system of the spark ignition internal combustion engine of this invention, hydrocarbon (HC) exhausted from the internal combustion engine is reduced by advancing an ignition timing ahead of an MBT (minimum advance for best torque) when the catalyst is not sufficiently activated and carbon monoxide (CO) exhausted from the internal combustion engine is oxidized by supplying oxygen to exhaust emission at upstream from the catalyst. - 特許庁

多くの十一面観音像は頭部正面に、阿弥陀如来の化仏(けぶつ)をいだき、頭上には仏面、菩薩面、瞋怒面(しんぬめん)、狗牙上面(くげじょうしゅつめん)、大笑面など、人間の喜怒哀楽を表現した面を乗せ、右手を垂下し、左手には蓮華を生けた瓶を持っている姿であることが多い。例文帳に追加

Many statues of Juichimen Kannon put Kebutsu (the artificial Buddha) on the front top of the head and put faces of emotions such as Butsumen, Bosatsumen (Bodhisattva heads), Shinnumen (three angry faces), Kugejoshutsumen (plain faces with fangs) and Daishomen (a laughing face) on the head while letting the right hand hang down, and having in the left hand a vase in which there is a lotus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「虫は」「木のは」「すさまじきもの」「うつくしきもの」に代表される「ものはづくし」の「類聚章段」をはじめ、日常生活や四季の自然を観察した「随想章段」、作者が仕した定子皇后周辺の宮廷社会を振り返った「回想章段」(日記章段)など多彩な文章から成る。例文帳に追加

It consists of various types of writing: 'chapters of Ruiju' of 'Monowazukushi (enumerating the things in the same category),' as represented by the lists of things like 'Insects,' 'Flowering trees,' 'Dispiriting things,' 'Endearingly lovely things,' and 'Chapters of Zuiso (essay),' which is an observation of daily life and nature in the seasons, and 'chapters of reminiscence (chapters of a diary)' in which the author wrote about the life around Empress Teishi, whom she served in the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわゆる長徳の変は、故太政大臣恒徳公藤原為光の四女に通う山天皇を、わが思い人為光三女目当てと誤解した伊周が弟隆家と謀って道すがら待ち伏せ、彼らの従者が放った矢が法皇の袖を突き通した一件に発端する(『小右記』によれば、法皇の従者の中に2名の死者がたとも言う)。例文帳に追加

The so-called Chotoku Incident was provoked by an event: Korechika mistakenly believed that Emperor Kazan had trysts with Korechika's beloved third daughter of the late Daijo-daijin (grand minister of state) Kotokuko FUJIWARA no Tamemitsu, whereas in fact the emperor had trysts with the fourth daughter, plotted with his brother Takaie to hide along the emperor's way, and their attendants shot arrows, one of which pierced the emperor's sleeve (according to "Shoyuki" (Diary of FUJIWARA no Sanesuke), two attendants of the retired emperor (Kazan) died).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同月24日に至り、山法皇を射奉る不敬、東三条院呪詛、大元帥法を私に行うこと三カ条の罪状により、除目が行われ、内大臣伊周を大宰権帥に、中納言隆家を雲国権守に貶める宣旨が下され、彼らの異母兄弟、外戚高階家、また中宮の乳母子源方理らも左遷されたり殿上の御簡を削られたりと、悉く勅勘を蒙った。例文帳に追加

On May 19, a Jimoku (ceremony for appointing officials) took place based on three charges -- lese-majeste for shooting an arrow at Emperor Kazan, having cast a curse on Higashi Sanjoin, and having carried out privately Daigensuiho -- thereby a senji was issued to demote Naidaijin Korechika to Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu officer) and Chunagon Takaie to Gon no kami (vice-protector) of Izumo Province, and imperial reprimands were delivered to all of their half brothers by different mothers, the maternal relative Takashina family, and a chugu's wet nurse's child MINAMOTO no Katamasa such that they were exiled or punished by salary reduction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永観2年(984年)に当時侍従であった時叙が同僚の藤原斉信、蔵人の藤原宣孝とともに賀茂臨時祭への席をさぼって山天皇の激怒を買い、年長の宣孝は処分されたものの、時叙と斉信は「年歯太若」であることを理由に両親の前で誡められたことが藤原実資の『小右記』に記されている。例文帳に追加

Tokinobu was the jiju (a chamberlain) at that time, but did not attend Kamo no rinjisai (Kamo shrine, special festival) along with his coworker FUJIWARA no Tadanobu and FUJIWARA no Nobutaka, who was the Kurodo (Chamberlain), and received the disapproval of Emperor Kazan, and Nobutaka being the oldest among the three was dismissed from his post, while Tokinobu and Tadanobu were lectured in front of his parents in consideration of their youth according to "Shoyuki" (the diary of FUJIWARA no Sanesuke).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有田中井手の戦い-鏡山城の戦い-佐東銀山城の戦い-吉田郡山城の戦い-月山富田城の戦い第一次月山富田城の戦い-布野崩れ-折敷畑の戦い-厳島の戦い-防長経略-忍原崩れ-降露坂の戦い-月山富田城の戦い第二次月山富田城の戦い-伊予兵-立城の戦い-大内輝弘の山口乱入-布部山の戦い例文帳に追加

The Battle of Arita-Nakaide - the Battle of Kagamiyama Castle - the Battle of Sato-Kanayama Castle - the Battle of Yoshida Koriyama Castle - the First Battle of Gassan Toda Castle - the Defeat in Funo - the Battle of Oshikibata - the Battle of Itsukushima - the Conquest of Bocho - the Defeat in Oshibara - the Battle of Gorozaka - the Second Battle of Gassan Toda Castle - the Iyo Expedition - the Battle of Tachibana Castle - the Invasion of Yamaguchi by Teruhiro OUCHI - the Battle of Fubeyama  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久光は明治維新後も薩摩藩(鹿児島藩)における権力を握り続けたが、政府に仕していた西郷隆盛や大久保利通らの主導で、明治4年(1871年)7月14日に太政官より廃藩置県が布告されると、鹿児島の久光はこれに激怒、抗議の意を込めて一日中火を打ち上げさせたという。例文帳に追加

Hisamitsu continued to keep power in the Satsuma domain (Kagoshima Prefecture), however, it is said that when Haihan-chiken (abolition of domains and establishment of prefectures) was declared by the Grand Council of State under the leadership of Takamori SAIGO and Toshimichi OKUBO participating in the central government on August 29, 1871, he got very angry and ordered to set off fireworks the whole day in Kagoshima as a message protest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の味博覧/そぼろぼろぼろ大好き弁当/上方幕の内温弁当/てまり寿司/瓢/鯛めし/竹の子ごはんと桜めし/東山五条/大阪名物まむし丼/特選弁当『京都』/牛若丸御前/弁慶御前/上方幕の内/中華餐々/じゅうじゅう亭/とんかつ弁当/21世紀陣弁当/五目釜めし例文帳に追加

Nihon-no-aji Hakuran ("taste of Japan" expo), Soboro-boroboro Daisuki Bento, Kamigata Makunouch On-Bento (Kyoto/Osaka-style hot boxed lunch), Temari-zushi, Hanahisago, Taimeshi (sea-bream rice), Takenoko-gohan to Sakura-meshi (bamboo-shoot rice and "Sakura" rice), Higashiyama Gojo, Osaka meibutsu Mamushi-don (Osaka specialty grilled-eel rice), Tokusen Bento "Kyoto" (special recipe lunch "Kyoto"), Ushiwakamaru Gozen, Benkei Gozen, Kamigata Makunouchi (Kyoto/Osaka-style boxed lunch), Chuka Sansan (lunch with a variety of Chinese foods), Juju-tei, Tonkatsu Bento (pork-cutlet lunch), 21-seiki Shutsujin Bento (21st-century "kick-off"lunch), Gomoku Kamameshi (assorted rice in a small pot)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉井勇の『かにかくに』の歌で有名なお茶屋『大友』の女将で芸妓である磯田多佳や、井上流の名手として、また後輩の育成に努めた松本佐多、ほかに早崎春勇、三宅小まめ、玉木里春、藤本竹葉、安藤孝子(現役当時の芸名は孝千代、後に11PMに演)、岩崎究香、高田真知子、佳つ乃など京都のみならず、世間にを添えてきた芸妓が数多くいる。例文帳に追加

Other geisha include: Taka ISODA who was a geisha and the proprietress of the teahouse "Daitomo," known by the tanka poem "Kanikakuya" (meaning somehow) by Isamu YOSHII; Sata MATSUMOTO who was an excellent performer of the Inoue School of Dance and engaged in nurturing junior geisha and apprentice geisha; and many more geisha such as Haruyu HAYASAKI, Komame MIYAKE, Satoharu TAMAKI, Takeha FUJIMOTO, Takako ANDO (whose geisha name was Takachiyo when active and appeared on a TV program called "11 PM"), Mineko IWASAKI, Machiko TAKADA (高田), and Katsuno, all of whom have enlivened not only Kyoto but also the world outside Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古今和歌集において、紀友則の「み吉野の山べにさける桜雪かとのみぞあやまたれける」(春歌上)と詠まれているのが桜についての初見ではあるが、この頃はまだ、百人一首にも選されている、坂上是則の「あさぼらけ有明の月とみるまでに吉野の里にふれる白雪」(冬歌)に代表される雪の歌が優勢であった。例文帳に追加

Cherry blossoms first appeared in KI no Tomonori's poem, 'When I saw Mt. Yoshino covered with cherry blossoms, I thought it must have snowed' (Spring Poems Part 1), in Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), but around that time, snow poems remained more common, such as 'At dawn, when the sky began to lighten a little, I saw sparkling white snow that carpeted the country of Yoshino and I thought the moon might be lingering' (Winter Poems) by SAKANOUE no Korenori, which is selected for One Hundred Poems by One Hundred Poets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また上記の伝承を元に木原敏江が1978年タイトル「大江山伝」で漫画化、同作は1986年宝塚歌劇団雪組本公演で柴田侑宏脚色・演で舞台化(茨木童子役は平みち)されたほか、島田まゆが1996年タイトル「IBARAGI茨木」で舞台を現代に移して、渡辺綱の子孫である高校生と茨木童子(この作品では女性である)のエピソードを創作している。例文帳に追加

Furthermore, in 1978 Toshie KIHARA used the above-mentioned texts as sources for her manga (comic) version of these events, entitled 'Oeyama kaden' (the Legend of Mt. Oe), and in 1986 this manga, in Yukihiro SHIBATA's theatrical version, was adapted for the stage by the winter performance troupe of the Takarazuka Revue Company (with Michi TAIRA in the role of Ibaraki Doji), and in addition to these adaptations, Mayu SHIMADA also created a play in 1996 entitled 'Ibaraki Ibaraki,' which shifted the setting of the story to the present day and focuses on the relationship between WATANABE no Tsuna's grandson, a high school student, and Ibaraki Doji (who is female in this version).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、近年では未曾有の大飛散と予測された2005年のスギ粉症のシーズン前には、各省庁が連携して広報などの対策に当たり、厚労省では公開のシンポジウムも開催したが、国を挙げての統一した施策・政策を打ちして国民の期待に応えることはなく、シーズンが過ぎてからは目立った動きはない。例文帳に追加

However in recent years, the Ministry of Health, Labor and Welfare held an open symposium to encourage all government agencies to work together with regard to countermeasures such as bulletins prior to the 2005 Japanese cedar pollinosis season in which unprecedentedly high airborne pollen levels were forecast but it was unable to finalize any unified national policies or meet public expectations, and the season passed without any visible initiatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三木合戦もそうであったが、毛利氏は援軍の約束しながら、隈城や尼崎城を通じて兵糧は補給していたが、1年経っても援兵はこず、このままでは城を持ちこたえるのは不可能と判断し、家臣を使者としても効果は無く、城主自ら安芸国に向き毛利氏と直接交渉しようとしたのではないかと説明している。例文帳に追加

It is explained that the castellan might have judged that, because, same as in the case of Miki-jo Castle, the Mori clan promised to send reinforcement troops and supplied provisions through Hanakuma-jo Castle and Amagasaki-jo Castle, but no reinforcement troops did come even after one year, it was impossible to maintain if the situation remained as it was and, because sending subordinates as emissaries did not bring any result, the castellan decided to visit Aki Province by himself and directly negotiate with the Mori clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうとすれば、引用発明の可撓性吸湿板のように、補強した布や紙を用いる必要のない場合、この補強材を省いて、塩化カルシウムを吸蔵させた布や紙を基材として用いようとすることは、当業者のみならず、押しを製作してみようと試みる一般人にとっても、単なる設計事項若しくは容易に考えせることである。例文帳に追加

Therefore, the idea of using cloth or paper in which calcium chloride is absorbed as base material without using any reinforcement is an idea that a person skilled in the arts as well as ordinary persons who try to make pressed flowers could easily design and come up with when making pressed flowers that do not require reinforced cloth or paper like the flexible moisture-absorbing material in the cited invention.  - 特許庁

点火式直噴エンジン1により成層燃焼運転を行う場合に、該エンジン1の広い運転領域に亘って混合気を適切に成層化し得るよう、燃焼室6における燃料噴霧の挙動を制御して、燃焼性の改善や成層燃焼領域の拡大によって燃費及び力の改善を図る。例文帳に追加

To improve fuel consumption and output by improving combustibility or expanding a stratified combustion region by controlling behavior of fuel spray in a combustion chamber 6 so as to adequately stratify mixture over a wide operation region of a spark ignition type direct injection engine 1 when the engine 1 performs a stratified combustion operation. - 特許庁

燃焼室に燃料を直接噴射する燃料噴射バルブ118を備えた火点火式内燃機関EGの燃料噴射制御装置11において、吸気行程の中期から後期の期間に第1回目の燃料噴射を行うとともに、圧縮行程の前期から中期の期間に第2回目の燃料噴射を行う制御信号を前記燃料噴射バルブへ力する。例文帳に追加

In the fuel injection control device 11 for a spark ignition type internal combustion engine EG including a fuel injection valve 118 which directly injects fuel to a combustion chamber, a control signal for performing a first fuel injection during from a middle period to a latter period of an intake stroke and performing a second fuel injection during from an anterior period to a middle period of a compression stroke is outputted to the fuel injection valve. - 特許庁

Th2偏向型の免疫系を正常な状態に戻すことでアレルギー体質を改善しつつ、ヒスタミン等の放を抑制して粉症等の症状を緩和できる複合的な効果を発揮するアレルギー症状改善組成物、アレルギー症状改善剤、アレルギー症状改善飲食品を提供する。例文帳に追加

To provide a composition having ameliorating action on allergic symptom manifesting a synergy of alleviation of symptoms of pollinosis, etc., by suppressing release of histamine, etc., and restituting Th2 deviated immune system to normal state, and to provide an ameliorating agent for allergic and an ameliorating food for allergic. - 特許庁

絹蛋白質であるセリシンを損なうことなく容易に加工可能な平面繭を、造、アクセサリー、インテリア用品等に加工し、これに多孔構造を有する平面繭にエッセンシャルオイルを含ませた素材を、開閉自在の金属容器、もしくは金属製の筒を用いて、着脱自在に来るように取り付けるものである。例文帳に追加

A flat cocoon capable of readily processing without impairing sericin which is a silk protein is processed into an artificial flower, an accessory, interior good, etc. and a material obtained by including an essential oil into a flat cocoon having a porous structure is detachably attached to the processed flat cocoon product by using an openable metal container or a cylinder made of a metal. - 特許庁

ヒガンバナ科植物又はアジサイ科植物の葉、、茎、皮又球根の乾燥粉砕物、若しくはその水又は酢酸エチル、四塩化炭素、クロロフォルム、ジクルロメタン、メタノール、エタノール、(イソ)プロピルアルコール、ブタノール、アセトン又はDMSOなどの有機溶剤での抽物を含有する抗腫瘍剤。例文帳に追加

The antineoplastic agent contains a dry powder of leaves, flowers, trunks, barks, or bulbs of plants of the family Amaryllidaceae or Hydrangea or contains an extract prepared by extracting the powder with water or an organic solvent such as ethyl acetate, carbon tetrachloride, chloroform, dichloromethane, methanol, ethanol, (iso)propyl alcohol, butanol, acetone, or DMSO. - 特許庁

気筒上部略中心に配置された燃料噴射弁により、必要燃料量を分割して噴射する筒内噴射式火点火内燃機関において、必要燃料量が設定量以上であって高い機関力が必要とされる時には、ピストン頂面への燃料付着を抑制すると共に噴射燃料の気化潜熱によって十分に吸気充填効率を高めるようにする。例文帳に追加

To sufficiently increase intake air filling efficiency by inhibition of adhesion of fuel on a piston top surface and evaporation latent heat of injected fuel when required fuel quantity is not less than a predetermined quantity and high engine output is required in an cylinder injection type spark ignition internal combustion engine injecting required fuel quantity with dividing the same by a fuel injection valve arranged at a roughly center part of a cylinder upper part. - 特許庁

そこで、マイクロ波を通し、かつ耐熱性を持つポリプロピレンなどの樹脂の板状の底1にやハートなど色々な形の溝2を掘り、その溝と同じ形状の筒3をはめ込む物を作ることにより、色々な形の目玉焼きを短時間で作ることができ、型崩れせずに簡単に取りせる。例文帳に追加

A groove 2 in a various form such as flower or heart is dug on a plate-like bottom 1 of a heat-resistant resin such as polypropylene through microwaves and an object to fit a cylinder 3 in the same form as the groove is prepared, so that the fried eggs in the various forms can be cooked in a short period of time and easily taken out without being deformed. - 特許庁

本発明は、硫酸系ミネラル溶液による硫酸根(SO_4^−−)残留障害をなくすため、天然こう閃緑岩系鉱物のミネラル成分浸を天然の植物性有機酸によって得る、硫酸根を全く含有しない天然ミネラルイオン含有植物皮果汁液組成物を提供することにある。例文帳に追加

To provide a natural mineral ion-containing vegetable skin fruit juice composition, which contains no sulfate ion (SO_4^--) at all, is prepared by extracting components of minerals of a natural granodiorite-based mineral by natural vegetable organic acids in order to remove hindrance of residual sulfate ion originated in sulfuric acid-based mineral solution. - 特許庁

例文

圧縮行程中に燃料を燃焼室内に直接噴射することで成層混合気を形成するにあたって、最適な点火タイミングにおいて点火プラグ近傍に良好な成層混合気を形成させ、成層燃焼を行なうことによるメリットを充分に発揮して、燃費性能及び力性能が大幅に向上する筒内噴射式火点火内燃機関を得る。例文帳に追加

To obtain a cylinder injection type spark ignition internal combustion engine which can exert merits of stratified charge combustion and drastically improve fuel cost performance and output performance by forming a favorable stratified mixture in the neighborhood of an ignition plug at the optimal ignition timing upon forming the stratified mixture through direct injection of fuel into a combustion chamber during a compression stroke. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS