1016万例文収録!

「蓮室」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 蓮室に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

蓮室の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

は長沢松平康直の娘・姫。例文帳に追加

His lawful wife was Renhime (), a daughter of Matsudaira Yasunao NAGASAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15華寺(京都市右京区)京都市右京区御大内例文帳に追加

15. Renge-ji Temple: Omuro Ouchi, Ukyo Ward, Kyoto City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野御・勝華寺獅子王宮とも称される。例文帳に追加

He was also called Koya omuro or Shorenge-ji Temple Shishionomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日隆(にちりゅう、1385年-1464年)は、町時代中期の日宗の僧。例文帳に追加

Nichiryu (1385 - 1464) was a Nichiren sect priest in the middle of the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

:お瑠璃の方(青院(徳川家))-戸田政方の娘例文帳に追加

Concubine: Lady Oruri (Shorenin [the Tokugawa Family]), the daughter of Masakata TODA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

町時代になると日宗においても盛んに信仰された。例文帳に追加

In the Muromachi period, it was also eagerly worshipped in the Nichiren Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親交のあった本願寺門主如の留守中に居に上がりこみ、如の持念仏の阿弥陀如来像を枕に昼寝をした。例文帳に追加

One day while Rennyo, the master of Honganji and also his friend, was out, he went into his room and took a nap on Rennyo's statue of the Amitabha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

娘(佐賀藩主鍋島宗教養女、佐賀藩池藩(池鍋島家)主鍋島直寛正)、例文帳に追加

another daughter was adopted by Munenori NABESHIMA (the lord of Saga Domain) and became the lawful wife of Naohiro NABESHIMA (the lord of Hasunoike Domain, the branch domain of Saga Domain),  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不受不施派の信者は日の地元であった上総国、下総国、安房国や町時代に日宗勢力が拡大した備前国、備中国(岡山藩)に多く潜伏していた。例文帳に追加

Many of the believers of the Fujufuse School concealed themselves in Kazusa Province, Shimofusa Province and Awa Province, which had been Nichiren's home turf and Bizen Province and Bicchu Province (Okayama Domain) where Nichiren Sect believers had increased in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子は二条斉通、九条輔嗣、西園寺寛季、二条斉信、九条尚忠、保子(徳川斉敦正)、隆子(乗院、徳川治国妻)、宝林院(黒田斉清)、千万(鍋島直与継)、最子(松平頼縄継)など。例文帳に追加

He had children such as Narimichi NIJO, Suketsugu KUJO, Hirosue SAIONJI, Narinobu NIJO, Hisatada KUJO, Yasuko (保) (lawful wife of Nariatsu TOKUGAWA), Takako (隆) (Jorenin, Harukuni TOKUGAWA's wife), Horinin (Narikiyo KURODA's wife), Chima (千万) (second wife of Naotomo NABESHIMA), and Yoshiko () (second wife of Yoritsugu MATSUDAIRA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日親(にっしん、1407年(応永14年)-1488年10月21日(長享2年9月17日(旧暦)))は、町時代の日宗の僧である。例文帳に追加

Nisshin (1407 - October 30, 1488) was a priest of the Nichiren Sect in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日真(にちしん、文安元年(1444年)-享禄元年3月29日(旧暦)(1528年4月18日))は、町時代中期の日宗の僧。例文帳に追加

Nichishin (1444 - April 18, 1528) was a priest of the Nichiren sect of the middle of the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日隆(にちりゅう、至徳(日本)2年/元中2年(1385年)-寛正5年2月25日(旧暦)(1464年4月1日))は、町時代中期の日宗の僧。例文帳に追加

Nichiryu (1385 - April 10, 1464) was a mid Muromachi-period Buddhist monk of the Nichiren Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淳(れんじゅん、寛正5年(1464年)-天文(元号)19年8月18日(旧暦)(1550年9月28日))、は町時代・戦国時代(日本)の僧。例文帳に追加

Renjun (1464 - October 8, 1550) was a priest in the Muromachi period and the Sengoku period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

好文亭-青院を仮御所としていた後桜町上皇が学問所として使用した茶例文帳に追加

Kobun-tei (tea room): This tea room was used as a place of study by retired Emperor Gosakuramachi after Shoren-in Temple became a temporary palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

如(れんにょ、応永22年2月25日(旧暦)〈1415年4月4日〉-明応8年3月25日(旧暦)〈1499年5月5日〉)は町時代の浄土真宗の僧である。例文帳に追加

Rennyo (April 4, 1415 to May 5, 1499) was a priest of Jodoshin-shu sect (True Pure Land Sect) of Buddhism during the Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は藤原為家で3男、母は正の下野国の豪族宇都宮頼綱(入道生)の娘(頼綱娘)。例文帳に追加

His fathers was the third son of FUJIWARA no Tameie, and his mother was his legal wife and a daughter of Yoritsuna UTSUNOMIYA (Nyudo Rensho), who was a powerful clan in Shimotsuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遺体は将軍側と同様の待遇を受け、増上寺の徳川家墓所准別当岳社に寝棺によって埋葬された。例文帳に追加

Her dead body received the same treatment as that of a shogun's concubine, and was buried with a coffin in Gakurensha of Zojo-ji Temple which was the superintendent graveyard of the TOKUGAWA family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、仁和寺の東には「きゅうり封じ」で知られる華寺(京都市右京区)があり、仁和寺の北には御八十八ヶ所霊場がある。例文帳に追加

In addition, there is Renge-ji Temple famous for 'Kyuri Fuji' (cucumber sealing) (Ukyo Ward, Kyoto City) east of Ninna-ji Temple, and there is Omuro Eighty-eight Reijo Places (place where human souls gather) at north of Ninna-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は民芸運動関係作品が山荘に、『睡』他の絵画作品が地下展示に展示されている。例文帳に追加

Today, works related to the Japanese folk art movement are exhibited at the villa, and works such as "Water-Lilies" and other paintings in the underground exhibition hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その支配体制は富樫氏滅亡以前である文明年間末期の段階において町幕府が守護に対して下す奉行人奉書などの命令書が富樫政親ではなく直接綱・悟あてに送付されていることからでも分かる。例文帳に追加

This ruling system can be seen in the fact that the orders such as bugyonin hosho (magistrate orders) given from the Muromachi bakufu to provincial governors in the late Bunmei Era when the Togashi clan still existed, were not sent to Masachika TOGASHI but sent directly to Renko and Rengo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町時代には後に町幕府第6代征夷大将軍足利義教となる義円が門主を務め、また衰微期の本願寺が末寺として属し、後に本願寺の興隆に尽くした如もここで得度を受けている。例文帳に追加

In the Muromachi period, Gien - later known as Yoshinori ASHIKAGA, sixth Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi Shogunate, served as head priest, Hongan-ji Temple became a branch during the temple's decline and Rennyo who put great efforts into the revival of Hongan-ji Temple later became a priest here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空海が戸岬の洞窟御厨人窟に籠もって虚空蔵求聞持法を修したという伝説はよく知られており、日もまた12歳の時、仏道を志すにあたって虚空蔵菩薩に21日間の祈願を行ったという。例文帳に追加

The legend that Kukai secluded himself in the Mikurodo caves at Muroto-misaki Cape to complete Kokuzo Gumonji-ho is well known, and Nichiren also worshiped Kokuzo Bosatsu for 21 days when he started to follow the teachings of Buddha at the age of twelve.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町時代、浄土真宗中興の祖である本願寺八世・如が布教の際に「南無阿弥陀仏」と書いた掛軸を信徒に授け、仏壇に祀ることを奨励した。例文帳に追加

In the Muromachi period, Rennyo, the eighth head of Hongan-ji Temple and the originator of restoration of Jodo Shinshu (the True Pure Land sect of Buddhism,) gave her followers the hanging scrolls with the script of 'Namu Amidabutsu' (a single, sincere call upon the name of Amida) and encouraged them to enshrine the scrolls at their own butsudan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗(れんじょう、文安3年(1446年)-永正元年2月21日(旧暦)(1504年3月7日))は、町時代中期から戦国時代_(日本)にかけての浄土真宗の僧。例文帳に追加

Renjo (1446 - March 17, 1504) was a monk of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) during the middle of Muromachi period and up to the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の法華経に対する純粋な姿勢も、町時代に入ると宗派が勢力を拡大していく過程の中で、他宗派との妥協や他宗派の信者からの施しを平気で受けるなど、次第に変質していった。例文帳に追加

During the Muromachi period, while expanding its influence, the attitudes of the believers of the Nichiren sect had gradually deviated from the founder's pure belief in the Hokekyo, and the Nichiren followers started to compromise with other sects or to receive offerings from the believers of other sects without hesitation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

誓(れんせい、康正元年(1455年)-大永元年8月7日(旧暦)(1521年9月7日))は、町時代中期から戦国時代_(日本)にかけての浄土真宗の僧。例文帳に追加

Rensei (1455 - September 17, 1521) was a priest of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) who lived from the mid Muromachi period to the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

悟(れんご、応仁2年(1468年)-天文(元号)12年7月16日(旧暦)(1543年8月16日))は、町時代中期から戦国時代(日本)にかけての浄土真宗の僧。例文帳に追加

Rengo (1468 - August 26, 1543) was a priest of Jodo Shinshu sect (the True Pure Land Sect of Buddhism) over the middle of the Muromachi period and the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

綱(れんこう、宝徳2年(1450年)-享禄4年10月18日(旧暦)(1531年11月26日))は、町時代中期から戦国時代_(日本)にかけての浄土真宗の僧。例文帳に追加

Renko (1450 - December 6, 1531) was a priest of Jodo Shinshu sect (the True Pure Land Sect of Buddhism) from the mid Muromachi period to the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して父・如は激しく非難しているが、実際には管領細川政元の暗黙の了解を得て町幕府による討伐令を中止させている。例文帳に追加

Their father Rennyo harshly criticized this, but they succeeded in stopping the order for punitive expedition by the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), based on a tacit agreement with Shogunal Deputy Masamoto HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中心を占める池は氷の池といいで知られており、平安時代には1月2日にここに張った氷を宮中に献上してその厚さによって五穀豊穣を占ったと言われている。例文帳に追加

The central pond, named Himuro-ike Pond, is known for its water lilies, and during the Heian period, the ice that formed on the pond would be presented to the imperial court on the second day of the first month and its thickness would be used to predict the success of the harvest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町時代後期の1478年に如によって山科本願寺が建てられ、長大な土塁に囲まれた寺院群と寺内町が山科盆地の大きな面積を占めるようになった。例文帳に追加

Since Yamashina Hongwan-ji Temple was founded by Rennyo in 1478 of the late Muromachi period, temples and their precinct towns surrounded by long earthworks started to occupy a large area of the Yamashina Basin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは如が一番危惧していた本願寺宗門の「反体制」視につながりかねない出来事であり、事実町幕府征夷大将軍である足利義尚は本願寺を討伐することも検討したとされている。例文帳に追加

This was an incident which could lead to the 'antiestablishment' movement against the Hongan-ji sect, which was what Rennyo feared most, and in fact Yoshihisa ASHIKAGA, Seii Taishogun (literally, "great general who subdued the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) is said to have considered subduing Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後名張川流域には青寺ダム(1970年)・生ダム(1973年)・布目ダム(1991年)・比奈知ダム(1998年)が相次いで完成し、関西圏の重要な水がめとなっている。例文帳に追加

Later, Shorenji Dam (1970), Muro Dam (1973), Nunome Dam (1991), and Hinachi Dam (1998) were completed to make important water resources for the Kansai area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実子に、権中納言・勧修寺政顕、参議・松殿忠顕(非参議・松殿基高の養子)、参議・万里小路賢房(准大臣・万里小路冬房の養子)、左馬頭・御荘顕賢(非参議・町基高の養子、武家御荘氏の祖)、左大臣・今出川公尚の、典侍・藤原房子(後奈良天皇入宮)、内大臣・三条西実隆の、豊楽門院・藤原藤子(後柏原天皇入宮、後奈良天皇国母)、松岡寺座主・綱(如の三男)の妻。例文帳に追加

His biological children include, Gon Chunagon Masaaki KAJUJI, Sangi Tadaaki MATSUDONO(Non-sangi Mototaka MATSUDONO's foster child), Sangi Katafusa MADENOKOJI (Jun-daijin (vice minister)Fuyuhisa MADENOKOJI's foster son), Sama no kami (Captain of Samaryo, Left Division of Bureau of Horses) Akikata MISHO (non-Sangi Mototaka MACHI's foster son, founder of the buke Misho clan), the wife of Sadaijin(Minister of the Left)Kinnao IMADEGAWA, Naishi no suke (Handmaid) Fusako FUJIWARA (entered the court of Emperor Gonara), the wife of Naidaijin Sanetaka SANJONISHI, Horakumon-in FUJIWARA no Fujiko(entered the court of Emperor Gokashiwabara, kokumo (mother of Emperor)of Emperor Gonara), and the wife of the Chief Priest of Matsuoka-ji Temple, Renko (third son of Rennyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町時代の後期に登場した本願寺8世の如(1415年-1499年)は、当時の民衆の成長を背景に講と呼ばれる組織を築き、人々が平等に教えを聴き団結できる場を提供し、また親鸞の教えを安易な言葉で述べた『御文(御文章)』を著作し、一般に広く教化した。例文帳に追加

Rennyo (1415-1499), the 8th head-priest of Hongan-ji Temple, who emerged in the late Muromachi period, established an organization called Kou against the backdrop of the growth of the public at the time, provided the opportunity for people to learn the teachings equally and to come together, and wrote "Ofumi (Gobunsho)" explaining the teachings of Shinran in plain words and disseminated it widely to the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別格本山 一之院(塔頭)、護国院(塔頭)、称名寺(横浜市)(横浜市金沢区)、教興寺(大阪府八尾市)、久修園院(枚方市)、伊予国分寺(愛媛県今治市)、法華寺(今治市)、華寺誕生寺(熊本県玉名市)例文帳に追加

Bekkaku-honzan (special head temple): Ichinomuroin Temple (Tacchu, A simple building containing a pagoda that enshrined the ashes of a founder or head priest of a Zen temple), Gokokuin Temple (Tacchu), Shomyo-ji Temple (Kanazawa-ku Ward, Yokohama City), Kyoko-ji Temple (Yao City, Osaka Prefecture), Kushuonin Temple (Hirakata City), Iyo provincial monastery temples (Imabari City, Ehime Prefecture), Hokke-ji Temple (Imabari City) and Tanjo-ji Temple of Renge-ji Temple (Tamana City, Kumamoto Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の法華経に対する純粋な姿勢も、南北朝時代(日本)の戦乱や町時代に入ると宗派が勢力を拡大していく過程の中で、他宗派との妥協や他宗派の信者からの施しを平気で受けるなど、次第に変質していった。例文帳に追加

Nichiren's pure worship of Hoke-kyo (Lotus Sutra) gradually changed as the wars continued during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and other sects expanded their influence during the Muromachi period; he compromised with other sects and did not hesitate to receive charity from believers of other sects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「門跡寺院」とは皇や摂関家の子弟が入寺する寺院のことであり、青院は多くの法親王(天皇の皇子や伏見宮家などの皇族の男子で出家後に親王宣下を受けた者)が門主(住職)を務め、宮門跡寺院として高い格式を誇ってきた。例文帳に追加

The 'Monzeki Temples' are those that were served by members of the Imperial Household and Sekkan Family and, among these, Shoren-in Temple has a particularly distinguished Monzeki heritage, having been served by Hoshinno (imperial princes and the sons of nobles such as the Fushimi-no-miya family, who became monks and renounced the title of Imperial prince) chief priests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟姉妹に、権大納言・万里小路充房(万里小路輔房の養子)、日宗立本寺住持・日袖、中納言・正親町三条公仲の、新上東門院・勧修寺晴子(誠仁親王の妃・後陽成天皇の母)などがいる。例文帳に追加

He had brothers and sisters such as Atsufusa MADENOKOJI (adopted son of Sukefusa MADENOKOJI), who was Gon Dainagon (provisional chief councilor of state), Nisshu, who was the chief priest of Ryuhon-ji Temple (NIchiren school of Buddhism), the wife of Kiminaka OGIMACHISANJO, who was Chunagon (vice-councilor of state), and Shinjotomonin Haruko KAJUJI (a consort of Imperial Prince Sanehito and the mother of the Emperor Goyozei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実子に准大臣・勧修寺晴豊、大納言・万里小路充房(万里小路輔房の養子)、日宗立本寺住持・日袖、権中納言・正親町三条公仲の、新上東門院・勧修寺晴子(誠仁親王の妃・後陽成天皇の母)などがいる。例文帳に追加

His own sons and daughters include Haretoyo KAJUJI, the Jun-daijin (vice minister); Atsufusa MADENOKOJI, the Dainagon (the chief councilor of state), (who was adopted by Sukefusa MADENOKOJI); Nisshu, the head priest of Ryuhon-ji Temple of the Nichiren sect; a wife of Kiminaka OGIMACHISANJO, the Gon-Chunagon (Provisional Middle Counselor); and Shin-jotomonin Haruko KAJUJI (a wife of Imperial Prince Sanehito and the mother of Emperor Goyosei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、親鸞死後より教団形成に努めてきた他の浄土真宗の系統に比べて教団形成は大きく出遅れ、町時代前期の本願寺は青院の末寺とされ、大谷家としては日野家(親鸞の実家)の縁で九条家の家司に准じた事も行っていたと言われている。例文帳に追加

However, the Honganji Buddhist sect was founded much later than the Buddhist sects founded by other schools of the Jodo Shinshu sect following Shinran's death, and Hongan-ji Temple was still considered a branch temple of Shorenin at the beginning of the Muromachi period; it is said that because of their ties with the Hino family (Shinran's family), the Otani Family performed similar management duties to those performed by the Kujo Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1667年の「不受不施帳」によれば足柄下郡には昌寺(小田原市)・法船寺(酒匂)・船寺(板橋(小田原市))・久寺(荻窪(小田原市))・大円寺(怒田)、淘綾郡には妙林寺(大磯町)・妙大寺(東小磯)・妙昌寺(東小磯)、愛甲郡には本盛寺(船子)、大住郡には貞性寺(田村)・隆安寺(下平間)・隆盛寺(大神)・長源寺(曾谷)・法眼寺(糟屋)・昭寺(寺田縄)、高座郡には妙元寺(下大谷)・本在寺(高田)・妙行寺(田)・妙光寺(一之宮)・妙善寺(藤沢市)、鎌倉郡には本興寺(大町)・妙典寺(腰越)・本竜寺(腰越)・仏行寺(笛田)・妙長寺(乱橋)・円久寺(常盤)の26寺があった。例文帳に追加

According to 'Fujufusecho' (literally, the list of Fujufuse temples) compiled in 1667, there were 26 temples as shown below : Rensho-ji Temple (Odawara City), Hosen-ji Temple (Sakawa), Rensen-ji Temple (Itabashi (Odawara City)), Renkyu-ji Temple (Ogikubo (Odawara City)) and Daien-ji Temple (Nuta) in Ashikagashimo-gun, Myorin-ji Temple (Oiso-machi), Myodai-ji Temple (Higashikoiso) and Myosho-ji Temple (Higashikoiso) in Yurugi-gun, Honjo-ji Temple (Funako) in Aiko-gun, Teisei-ji Temple (Tamura), Ryuan-ji Temple (Shimohirama), Ryusei-ji Temple (Ogami), Chogen-ji Temple (Soya), Hogen-ji Temple (Soya) and Rensho-ji Temple (Teradanawa) in Osumi-gun, Myogen-ji Temple (Shimootani), Honzai-ji Temple (Takada), Myoko-ji Temple (Murota), Myoko-ji Temple (Ichinomiya) and Myozen-ji Temple (Fujisawa City) in Koza-gun and Honko-ji Temple (Omachi), Myoten-ji Temple (Koshigoe), Honryu-ji Temple (Koshigoe), Bukko-ji Temple (Fueta), Myocho-ji Temple (Ranbashi) and Enkyu-ji Temple (Tokiwa) in Kamakura-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

如乗はかつては本願寺の本寺である青院の僧であったが、門主の義円と張り合っていたため、義円が還俗して町幕府第6代征夷大将軍足利義教となると、追われる身となって各地を流浪した末に越中国瑞泉寺(南砺市)を経て加賀に落ち着いたのであった。例文帳に追加

Although Nyojo was a monk of Shorei-in Temple, which was the main temple of Hongan-ji Temple, he had a conflict with the chief priest, Gien, after Gien returned to secular life and became Yoshimichi ASHIKAGA, the sixth seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Nyojo was chased by the opposition and wandered from place to place, but finally he went to Zuisen-ji Temple (Nanto City) of Etchu Province and then settled into Kaga Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS