例文 (152件) |
親仏の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 152件
肉親新仏追悼記念アルバム例文帳に追加
BLOOD RELATIVE NEW DEAD PERSON MOURNING MEMORIAL ALBUM - 特許庁
句仏上人(「句を以って仏徳を讃嘆す」の意)として親しまれる。例文帳に追加
He is affectionately known as Kubutsu Shonin (meaning 'one who uses haiku poetry to praise Buddha'). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阿弥陀仏・・・鳥仏師作、浮足の如来と親しまれている。例文帳に追加
The statue of Amitabha made by a sculptor of Buddhist Statues named Tori, is known familiarly as Ukiashi no Nyorai (The Perfected One on Tiptoes). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夢窓疎石らの禅僧とも親交を持ち、仏画などにも親しんでいる。例文帳に追加
He had close friendship with Zen monk such as Soseki MUSO and was also found of Buddhist painting. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他に日仏和親条約、日蘭和親条約もある。例文帳に追加
There is also the Treaty of Amity between France and Japan and the Treaty of Amity between the Netherland and Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本仏像彫刻史上もっとも有名な仏師親子の肖像彫刻とされている。例文帳に追加
Statues of the best known father and son Buddhist statue makers in the history of Japanese Buddhist statuary. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後奈良天皇から仏印円証禅師、正親町天皇から正覚普通国師を授かる。例文帳に追加
He was given the name and title of 仏印円証 Zenji by Emperor Gonara and Shogakufutsu Kokushi by Emperor Ogimachi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして浄土真宗の開祖とされる親鸞は、「善導独明仏正意」(善導、独り仏の正意を明かす)と、『正信念仏偈』の中で讃歎した。例文帳に追加
And Shinran, who is believed to be the founder of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism), praised the book by stating that 'Zendodokumyobutsushoi (Shandao was the only one who clarified the message of Buddha)' in "Shoshin Nembutsuge". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真宗において,開祖親鸞の忌日に行う仏事例文帳に追加
in the Shinshu sect of Buddhism, the service conducted on the death anniversary of Shinran, the founder of the sect - EDR日英対訳辞書
親鸞の正信念仏偈は六時礼讃にヒントを得て作製されたといわれる。例文帳に追加
Shinran's Shoshin Nenbutsuge (Buddhist verses) were created with inspiration from Rokuji-Raisan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
釈迦や親鸞が教えたのは「阿弥陀仏の本願」ただ一つであるとする。例文帳に追加
It claims that 'the original vow of Amida Buddha' is the only thing taught by Shaka and Shinran. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この物語の金持ちである親友とは仏で、貧乏な男は声聞である。例文帳に追加
In this story, the wealthy best friend was Buddha and the poor man was Shomon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親鸞24輩(24高弟)真仏の弟子専海が法眼朝円に描かせた。例文帳に追加
Senkai, who was a disciple of Shinbutsu, and was one of twenty-four high-ranking disciples of Shinran, made Hogen Choen paint the portrait. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大親寺(だいしんじ)は奈良県天理市滝本町にある仏教寺院である。例文帳に追加
Daishin-ji Temple is a Buddhist temple located in Takimoto-cho, Tenri City, Nara Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親鸞は彼らに対し、専修念仏以外に道はないが、念仏を取捨選択するのは各々の自由であると答えた。例文帳に追加
Shinran answered that there was no way to reach Ojo except Senju Nenbutsu however whether people accept Senju Nenbutsu would depend on each person's will. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
経緯としては、最終的に仏教を崇める花人親王が、廃仏派の山彦王子を疎外するといった展開である。例文帳に追加
As the story develops, Imperial Prince Hanahito who believes in Buddhism ousts Prince Yamabiko of anti-Buddhist faction in the end. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この寺の住職をしていた丸山貫長(明治の廃仏毀釈の時代に仏教復興運動に取り組んだ人物)は天心と親交があった。例文帳に追加
Tenshin had the friendship of one of the chief priests of the temple, Kancho MARUYAMA, who engaged in the Buddhism restoration movement during the time of the anti-Buddhism movement in the Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第一皇子である是忠親王の曾孫源康尚は仏師流の祖となり、この系統から仏工の各流派を輩出した。例文帳に追加
MINAMOTO no Yasunao, a great-grandchild of the first princess Koretada, was a patriarch of sculptors of Buddha statues, from which each school of Buddha statue sculpture originated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、親鸞は自らを深く内省することによって、阿弥陀仏が誓願を起こして仏と成ったと『仏説無量寿経』で説かれていることは、「親鸞一人のためであった」と、阿弥陀仏の本願力を自己のもの、つまり我々一人一人のためであったと受け止め、称名念仏は、行(仏教)ではなく、その報恩謝徳のためであると勧め教化した。例文帳に追加
Moreover, Shinran (founder of the Jodo Shinshu sect) following a conscious effort at deep introspection elucidated a view that, Amitabha took an oath to build Buddhism as preached in the "Immeasurable Life Buddhist Teachings" which, 'were written as if just for Shinran' and which, for all intents and purposes are read as if applying to each and everyone of us, and are not just Buddhist chants for intoning but a means to express gratitude for Buddha his teachers and dharma. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは『無量寿経仏説無量寿経』にある「一向専念無量寿仏」から、阿弥陀仏の名号を称えることと解釈され、そこから「一向宗」が他の宗派より親鸞を開祖とする浄土真宗を指す呼称となった。例文帳に追加
Since it was described 'Ikko Sennen Muryo Jubutsu' (一向専念無量寿仏) in the sutra "Muryoju-kyo Bussetsu Muryoju-kyo" (無量寿経仏説無量寿経), '一向' Ikko was understood as chanting of the Amitabha's name, from which '一向宗' became a designation used by other sects to refer to the Jodo Shinshu sect founded by Shinran. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親鸞は、『仏説無量寿経』を『大無量寿経』『大経』と呼び特に重んじた。例文帳に追加
Shinran especially esteemed "Bussetsu Muryojukyo" and called it "Daimuryojukyo" or "Daikyo". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また一説に釈迦十大弟子とも親しく仏典結集にも関わったとされる。例文帳に追加
Another theory says it was familiar with Shaka's 10 disciples and was related to the editing of Buddhist sutras. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、当時異端視されていた専修念仏の法然や弟子の親鸞を庇護してもいる。例文帳に追加
Additionally, he protected Honen who advocated Senshu Nenbutsu (single-mindedly chanting Namu-amida-butsu, which means devoting oneself to Amida Buddha) and his disciple Shinran, who were regarded as heretics at that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、内親王の仏道の入門書として「三宝絵詞」3巻が献上された。例文帳に追加
Afterwards, three volumes of 'Sanbo-ekotoba' were offered to the Imperial Princess as introduction to the priesthood. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親鸞の高弟真仏を祖とし、真宗高田派の系統に属する了源に始まる。例文帳に追加
Its founder was Shinbutsu, a high-caliber disciple of Shinran, and it began from Ryogen who was a lineage of the Takada School of the Shin Sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また親鸞は『正信念仏偈』(「源信章」)で、以下のように源信の徳と教えを称え、偈頌にしている。例文帳に追加
In addition, Shinran honored and admired Genshin's virtue and teaching in "Shoshin nenbutsuge" (in the chapter on Genshin). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊予親王や奈良仏教界との関係を指摘するむきもあるが定説はない。例文帳に追加
Some pointed out his relationship with Imperial Prince Iyo or with the Nara Buddhist society, but no established view exists. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『法要章』は、隠し念仏が親鸞から蓮如の流れを継ぐ正統な教えであると説く書物である。例文帳に追加
"Hoyosho" says kakushi nenbutsu inherits orthodox teachings from Shinran via Rennyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かつての天皇、皇后、親王らの念持仏(守り本尊)20数体が安置されている。例文帳に追加
It houses 20 of the small Buddhist images (guardian deities) that were kept by the emperor, empress and imperial princes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1205年(承元元年)専修念仏は停止され、宗祖親鸞は越後国に配流された。例文帳に追加
In 1205, the practice of exclusive nenbutsu was forbidden and the sect founder Shinran was exiled to Echigo Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法親王が東大寺大仏殿再建に功があったとして、寺領が1,012石に加増された。例文帳に追加
The temple's territory was increased to 1,012 koku as a reward when Cloistered Imperial Prince Saishin was successful in restoring the Great Buddha Hall of Todai-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉時代を代表する仏師快慶の作で「知恵の文殊」として親しまれている。例文帳に追加
It is an artwork created by Kaikei, a renowned Buddhist image maker in the Kamakura period, and well-known to people by its common name, 'Chie no Monju (Wise Monju Bosatsu Buddha).' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長承元年(1132年)3月、官子内親王の邸宅清和院内に仏堂を建立供養した。例文帳に追加
In March 1132, she held a memorial service for the erection of a Buddhist temple within the Seiwa-in Temple grounds where Imperial Princess Kanshi resided. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浄土真宗の祖親鸞の弟子真仏に師事し、その後親鸞の直弟子となって顕智と改めたという。例文帳に追加
He studied under Shinbutsu, a disciple of Shinran who was a founder of Jodo Shinshu, and later became Shinran's direct disciple and changed his name to Kenchi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親鸞の死後も、法然から親鸞へと伝えられた真宗の教え(専修念仏)とは、異なる教義を説く者が後を絶たなかった。例文帳に追加
However, after Shinran's death, many people taught doctrines one after another, which were quite different from the thoughts of the Jodo-shin sect 'Senju Nenbutsu' (believers had to only recite nenbutsu without doing any other exercises) which Honen had taught to Shinran. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治の初め、東山渋谷にあった仏光寺から親鸞ゆかりとされる阿弥陀像や、親鸞の木造(そば喰いの像)がうつされている。例文帳に追加
At the beginning of the Meiji period, a statue of Amida (Amitabha), thought to be connected to Shinran, and a wooden statue of Shinran (statue depicting him eating soba noodles) were relocated to the temple from Bukko-ji Temple in Shibutani, Higashiyama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花人親王と呼ばれる後の用明天皇が、仏教を厚く信仰し、敏達天皇の息子で仏教廃仏派の山彦王子と対立していくあらすじである。例文帳に追加
The story is that Imperial Prince Hanahito, later Emperor Yomei, is a pious Buddhist and confronts Prince Yamabiko, anti-Buddhist and son of Emperor Bidatsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治維新の際、当時の門跡であった昌仁法親王は還俗(げんぞく、仏門を離れる)して新たに梨本宮家を起こし、寺町広小路にあった仏像、仏具類は大原の政所に送られた。例文帳に追加
During the Meiji Restoration, head priest, former prince Shonin Hosshinno left the priesthood, reestablished the Nashimoto-no-miya Imperial family and sent all of the Buddhist statues and artifacts in Tera-machi Hirokoji to the administrative office in Ohara. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、当時の唐は武宗の仏教弾圧政策(会昌の廃仏)の影響により仏教は衰退の極にあったため親王は長安で優れた師を得られなかった。例文帳に追加
However due to Wu Zong's policy of suppressing Buddhism (the anti-Buddhist movement during the Kaisho era) in Tang at the time, Buddhism was on the edge of a decline, the Imperial Prince was not able to find his great teacher in Changan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親鸞の念仏集団の隆盛が、既成の仏教教団や浄土宗他派からの攻撃を受けるなどする中で、宗派としての教義の相違が明確となって、親鸞の没後に宗旨として確立される事になる。例文帳に追加
While Shinran's nenbutsu group was censured by the Buddhist establishment and the other sects of Jodo Shu, a distinctive character of his discipline became clear, so his followers established a new sect, Jodo Shinshu, after his death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に承和の変によって上皇の遺児・恒貞親王が皇太子を廃されて淳和院に押し込められると、以後正子内親王・恒貞親王はここで静かに仏道修行に専念した。例文帳に追加
After the Retired Emperor's bereaved child, Imperial Prince Tsunesada was deposed from princess due to the Jowa Incident and confined to Junna-in Palace, Imperial Princess Masako and Imperial Prince Tsunesada were quietly devoted to Buddhism training here. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親交のあった本願寺門主蓮如の留守中に居室に上がりこみ、蓮如の持念仏の阿弥陀如来像を枕に昼寝をした。例文帳に追加
One day while Rennyo, the master of Honganji and also his friend, was out, he went into his room and took a nap on Rennyo's statue of the Amitabha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
空海とも親しく、天台宗・真言宗という当時としては新しい仏教に理解を示していたようである。例文帳に追加
Shuen was also close to Kukai, which indicates that he had an understanding of Tendai Sect and Shingon Sect Buddhism which were both new to Japan at the time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親鸞は、「信心が浄土に生まれる正しい因であり、称名はその阿弥陀仏の恩に報いるため」とする。例文帳に追加
Shinran explained, 'Faith is the proper cause of the birth in the Pure Land, and one invokes Amida's name in order to repay the benevolence of Amida Buddha.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(中略)人々みな親の生み付けてたもったは、仏心ひとつで余のものはひとつも生み附けはしませぬわいの。例文帳に追加
(snip) We all were born only with a Buddha mind when our parents had given birth to us, but nothing else. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親鸞の関東教化の拠点であった下野国高田の如来堂を中心に高田門徒が形成され、真仏はその中心的な存在であった。例文帳に追加
Nyorai-do Temple in Takada, Shimotsuke Province, was the center of Shinran's teaching in the Kanto region, and the Takada Sect was formed around it, and Shinbutsu was a leading figure of the Sect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
隠し念仏では、本尊は弘法大師(空海)、興教大師(覚鑁)、親鸞とされ、真言密教の影響が見られる。例文帳に追加
In kakushi nenbutsu, "honzon" (principal image of Buddha) is "Kobo Daishi" (a posthumous title of the priest Kukai), "Kogyo Daishi" (a posthumous title of the priest Kakuban), or Shinran, and the influence of the Shingon Sect of Esoteric Buddhism is seen in its rituals. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
晩年は、親鸞の命で関西での布教を行い、大阪府茨木市の仏照寺はその旧跡である。例文帳に追加
In his last years, he engaged in missionary work in the Kansai region on orders from Shinran, and its historic site is Bussho-ji Temple in Ibaraki City, Osaka Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (152件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |