1153万例文収録!

「酒の上で」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 酒の上での意味・解説 > 酒の上でに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

酒の上での部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 369



例文

酒の上でけんかをした例文帳に追加

They quarrelled over their cups.  - 斎藤和英大辞典

日本の税法では清(せいしゅ)と呼ぶ。例文帳に追加

It is called seishu in the Japanese Liquor Tax Law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは酒の上で言ったのだろう例文帳に追加

He must have said so under the influence of wine.  - 斎藤和英大辞典

酒の上で間違いがあった例文帳に追加

Something went amiss over the wine.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼は酒の上で冗談を言う例文帳に追加

He is merry in his cups.  - 斎藤和英大辞典


例文

酒の上で行き違いが起こった例文帳に追加

A difference arose over their cups.  - 斎藤和英大辞典

酒の上で冗談を言う例文帳に追加

He is merry in his cups.  - 斎藤和英大辞典

現在でも浙江省に蜜という直糖分20%以があり、紹興母を「淋飯」という。例文帳に追加

Today an alcoholic drink containing a sugar content of in excess of 20% is made in Zhejiang Province, and the yeast mash used to make Shaoxing wine is known as 'linfanjiu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それぞれの造人が造で消費できる米の量の限を造株高という。例文帳に追加

Shuzokabu amount refers to the ceiling of the amount of rice to be used for brewing sake by each brewer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、を適当な割合で通常の清と調合する。例文帳に追加

Or the squeezed Sake in a proper proportion is mixed with a normal refined Sake. - 特許庁

例文

一方では記の条件を満たしたで、かつて普通にも用いられなかったような精米歩合の低い米をあえて原料とすることで、独特の質を引き出す低精白などの新しい純米の開発も産んだ。例文帳に追加

On the other hand, new types of junmaishu have been developed, such as low polishing ratio sake for which sakamai with low polishing ratio not used even for futsushu, is used as raw material in order to create unique sake quality, while fulfilling the above-mentioned conditions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

速醸系母により製造された清、又はその他の清醸造法により製造された清(以を普通と呼ぶ)の調合時に、自然の乳酸菌を利用した、生もと作りによる純米を5−30%混和する事により、普通の品質を大きく向させる事ができる。例文帳に追加

When SAKE produced with a fast brewing yeast or SAKE produced by another SAKE brewing method (these SAKE are called common SAKE) is mixed, the quality of the common SAKE can be widely improved by mixing 5-30% pure-rice SAKE produced by the process using KIMOTO (an old SAKE-brewing process involving fermentation with natural lactobacillus). - 特許庁

一斗豪で、4斗樽を片手で差しげる無双の怪力であった。例文帳に追加

He was a hard drinker who could drink 18 liters of sake at a bout of drinking and had such Herculean strength that he could lift a 72-liter sake barrel with one hand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このの健康の利点は何ですか?例文帳に追加

What are the health benefits of this liquor? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その困ったことに近頃はを飲み始めたのである。例文帳に追加

And, to make the matter worse, he has taken to drinking. - Tatoeba例文

その困ったことに近頃はを飲み始めたのである。例文帳に追加

And, to make the matter worse, he has taken to drinking.  - Tanaka Corpus

彼は酒の上でそんなことを言ったのだろう例文帳に追加

He must have said so under the influence of wine.  - 斎藤和英大辞典

宴の席で歌う即興の歌例文帳に追加

a Japanese song traditionally sung at a banquet  - EDR日英対訳辞書

灰持税法の品目は雑であるが、税法3条21号の「みりんに類似する類として政令で定めるもの」に該当しみりんと同額の課税(1キロリットル当たり2万円)の軽減税率を受けている。例文帳に追加

Akumochizake is classified as 'other liquor' under Japan's Liquor Tax Act however it is considered a 'liquor designated as a type of sake similar to mirin' in Article 3-21 of the Liquor Tax Act and is subject to the same reduced tax rate as mirin which is 20,000 yen per kiloliter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓋麹法(ふたこうじほう)は、主に吟醸かそれ以の高級のための方法である。例文帳に追加

Futa koji method is a method used mainly for ginjoshu or higher quality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は宗教の理由でおは飲みません。例文帳に追加

He doesn't drink for religious reasons. - Weblio Email例文集

おじは適量以を飲んでいた例文帳に追加

My uncle had drunk more than was good for him. - Eゲイト英和辞典

『延喜式』の記述によれば、その国樔が献したでさえも醴という米と麹を使用して造るであったことがうかがえる。例文帳に追加

According to the description of "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), even the sake presented by kuzu seemed to be kozake, that is, a sake made of rice and rice malt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

濃醇でどっしりした質に仕がるため一般に純米に好んで使われる。例文帳に追加

As produced sake has deep flavor and tasteful quality, it is preferred for producing junmaishu (sake made without added alcohol or sugar)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はの勢いで司に食ってかかった.例文帳に追加

With the (Dutch) courage the sake had given him, he turned on his boss.  - 研究社 新和英中辞典

「荷」は、主にの陸輸送に使われた単位である。例文帳に追加

"Ka" is a unit mainly used for overland transportation of sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保9年(1724年)の下り問屋の調査では、灘目三郷の名が伊丹を追いげるの生産地として報告書に記載されている。例文帳に追加

In the research on wholesalers of kudarizake (sake shipped from Kyoto and Osaka to Edo) in 1724, the Nadame sango was recorded as a production area of sake which caught up to Itami zake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姫君の血のや人肉をともに食べ安心させた盛りの最中に頼光が神より兜とともにもらった「神便鬼毒」という呑童子に飲ませて体が動かなくされたうえで寝首を掻かれ成敗された。例文帳に追加

After being put at ease with a feast of noble women's blood and flesh, at the height of festivities, Yorimitsu slipped Shuten Doji some poisoned sake called 'Jinbenkidoku-shu,' which he had given, together with a helmet, by a god and when Shuten Doji was paralyzed after drinking the sake, Yorimitsu cut off his head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたは未成年である以はおは飲めません。例文帳に追加

You are under-aged and can't drink more alcohol than that.  - Weblio Email例文集

をたくさん飲んでげる気焔例文帳に追加

the spirit risen by the effect of drinking a lot of alcohol  - EDR日英対訳辞書

みんな踊り 声をを飲んでいた例文帳に追加

People are dancing, shouting and drinking. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

八塩折之、国樔(くず)の麹造りと醴(こざけ)献など、神代から持統天皇時代までの日本に関する記述多し。例文帳に追加

There are many descriptions on sake such as Yashio ori no sake, rice malt making of Kuzu and presentation of kozake from the age of the gods to the era of the Emperor Jito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際、だけ入れておいて置くと、梅の香りがするだけのが出来がってしまう。例文帳に追加

In fact, letting ume sit in alcohol without sugar produces liquor that has acquired only the scent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、前記類は、日本、ワイン、ウイスキー、ブランデー、ウォッカ、紹興、焼酎から選ばれた1種又は2種以であることが好ましい。例文帳に追加

The liquors are preferably one or more kinds selected from Sake, wines, whiskeys, brandies, vodkas, Shaoxing and Shochu (Japanese distilled spirit). - 特許庁

群馬県川場村の永井造株式会社(従業員25 名、資本金4,000 万円)は、125 年以にわたって日本造りを営む老舗蔵である。例文帳に追加

Nagai Shuzo Co., Ltd. is a long established sake brewery with a history of over 125 years, based in Kawaba Village, Gunma Prefecture, with 25 employees and capital of ¥40 million.  - 経済産業省

を飲む人にとってもをあまり飲まない人にとっても、楽しく、席を盛りげることができるのは勿論、だけではなく、一般的な液体飲料にも使用できる飲用容器を提供する。例文帳に追加

To provide a drinking container which not only boosts a drinking party enjoyably for a person who drinks alcohol and also for a person who does not drink alcohol, but also is used not only for alcohol but also for a general liquid beverage. - 特許庁

明暦3年(1657年)、幕府は初めて株を発行し、これを持っていない者には造りを禁じるとともに、それぞれの造人が造で消費できる米の量の限を定めた。例文帳に追加

After first publishing sakukabu in 1657, the bakufu prohibited those who did not hold it from brewing sake and set a ceiling on the amount of rice that could be consumed in brewing sake by each brewer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような他の成分は、さ状態を治療するで有効であり、特に、さの毛細血管拡張症状を治療するで有効である。例文帳に追加

The other components are effective in treating the rosacea condition, but particularly, in treating the telangiectasic symptoms of rosacea. - 特許庁

昭和20年代ごろまで安全醸造が日本造りにおける至命題となっていたころ、腐造したを審査で落とす目安として、全国新鑑評会で色のついた完成を減点するという時代があった。例文帳に追加

During the period when safe brewing was an absolute must in sake brewing until the 20s of the Showa period (around 1946), a colored sake had points deducted at the Zenkoku Shinshu Kanpyokai as a guide to eliminate the sake of putrefaction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の闇値はほぼ半年で2倍の割合で昇していった。例文帳に追加

The black-market price of sake rose at the rate of almost double per half year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期の利用者はの飲める世代、つまり20代以である。例文帳に追加

At that time, the users were the generations allowed to drink alcohol, or those in their 20's and over.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

完成を生(なまざけ)や無ろ過(むろかしゅ)に仕立てる場合などは異なるが、大多数の一般的なの場合、槽から出荷までには二度ほど滓下げを施すことが多い。例文帳に追加

Excluding cases where completed sake should be prepared as "namazake" or "murokashu" (literally, "non-filtered sake"), orisage is conducted usually twice between joso and shipments for most of the usual types of sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

未成熟な野菜類及び/又は果実類を用いても、完熟した野菜類及び/又は果実類の風味や香りを充分にもった、等な野菜(野菜類)及び/又は果実(果実類)を作ることである。例文帳に追加

To provide a method for producing a high-grade vegetable wine and/or a fruit wine with full flavor or aroma inherent in ripe vegetables and/or fruits even if using unripe vegetables and/or fruits. - 特許庁

抗菌活性物質を生産するLactobacillus gasseri菌を培養した培養清液を母、モロミ若しくは製成などに添加して抗腐敗を製造する抗腐敗の製造方法である。例文帳に追加

This method for producing the antiseptic liquor comprises adding a supernatant of a culture formed by culturing Lactobacillus gasseri which produces an antibacterial active substance to a yeast starter for a rice liquor, an unrefined rice liquor, the refined rice liquor, etc., so that the antiseptic refined rice liquor is produced. - 特許庁

どうしてこんな等のぶどうを今まで取って置いたのか。例文帳に追加

Why have you kept such an excellent wine back till now? - Tatoeba例文

どうしてこんな等のぶどうを今まで取って置いたのか。例文帳に追加

Why have you kept such an excellent wine back till now?  - Tanaka Corpus

中国で,人語を解しを好むという想像の怪獣例文帳に追加

a Chinese imaginative monster that can speak and likes drinking alcohol  - EDR日英対訳辞書

記の数値をみると、垂れ歩合は軒並み1.00を割り込んでいる。例文帳に追加

All sakedare percentages listed above are below 1.00.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柱焼酎(はしらじょうちゅう)とは、江戸時代初期に存在した日本の伝統的製法用語の一つで、焼酎や粕取り焼酎を、醸造する日本の日本醪や日本槽した新に加える技法のこと。例文帳に追加

"Hashira-jochu" was one of the terms used for traditional manufacturing methods of sake (Japanese rice wine) that existed in the beginning of the Edo Period, which is to add shochu (distilled spirit) or kasudori-shochu (shochu made from sake lees) to moromi (unrefined sake) or newly brewed sake after separation from lees by applying pressure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

記にもある通り、燗とは、自体を加熱する行為のことである。例文帳に追加

As mentioned above, warming sake is an action to warm up alcoholic beverage itself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS