1016万例文収録!

「雇用の輸出」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 雇用の輸出に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

雇用の輸出の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 74



例文

貿易(輸出入)においては日本の雇用31面での差し引きした効果はプラスですが、逆に、直接投資を通じてはマイナスであるというようなことが言えます。例文帳に追加

It can be said that trade (exports and imports) has a positive effect but direct investment has a negative effect in job creation in Japan. - 厚生労働省

輸出型製造業においては、収益が圧迫されている中小企業の約4社に1社が賃金調整・雇用調整を行っており、特に厳しい状況にある。例文帳に追加

In the export manufacturing industry, around one in four SMEs which finds their profits squeezed are engaging in wage and employment adjustment, and are finding themselves in a particularly serious situation. - 経済産業省

また、同試算によると、公共事業で調達される全ての工業製品を米国産とすることで、約9 千人の雇用創出効果が見込まれるが、仮に米国の主要貿易相手国12 か国 が対抗措置を講じて当該国の公共調達に係る米国からの輸出が減少した場合、1%の減少で6,500 人、10%の減少で65,000 人の雇用が失われるため、バイ・アメリカン条項は雇用創出効果よりも潜在的な雇用喪失効果が大きいとしている。例文帳に追加

Further, according to these calculations, switching all industrial products procured for public works to American products would generate job opportunities for approximately nine thousand people; however, if the twelve principal trade partners of the Unites States12 take countermeasures that would result in a 1% decline of goods for public procurement exported from the United States, this would entail a loss of 6,500 jobs, and a 10% decline would entail a loss of 65,000 jobs. Thus, these tentative calculations suggest that, in regard to the Buy American provision, the potential decline in employment is greater than the potential for the creation of job opportunities. - 経済産業省

ドイツは以下三つの取組を通じて、①輸出環境の改善(為替変動の回避、経済連携強化による関税、非関税障壁の撤廃)、②事業コストの削減(法人税引下げ、雇用規制の緩和)、③競争力の源泉の強化(研究開発の促進、中堅企業の集積)により輸出の競争力も、立地競争力も改善していると考えられる。例文帳に追加

It is understood that Germany has improved both the export competitiveness and locational competitiveness through the following three efforts, (A) Improvement of export environment (avoidance of exchange rate fluctuation and elimination of tariff and non-tariff barriers by strengthening economic partnership), (B) Reduction of business operating costs (reduction of corporate tax and easing of employment restriction), and (C) Strengthening of the source of competitiveness (promotion of R&D and accumulation of mid-sized enterprises). - 経済産業省

例文

こうした企業は、海外での販路開拓を通じた市場の拡大や我が国からの比較的高度な中間財の輸出の増大、国内での高付加価値品への特化等により、国内事業における生産額の増大や雇用者数の増加、収益性の向上を実現していると考えられる。例文帳に追加

Most likely these companies have achieved larger production output, increased the number of employers, and improved profitability in their domestic operations through market expansion made possible by the development of sales channels overseas, increased exports of comparatively high-level intermediate goods from Japan, and specialization in high value-added products in Japan. - 経済産業省


例文

以上のとおり主要国の経済動向を概観すると、生産、輸出雇用、消費など多くの面でドイツの底堅さが際だっており、指標により一部例外はあるものの総じて停滞基調にある他の主要国との間で格差が目立ちつつある。例文帳に追加

Reviewing the economic trends in major countries above, Germany's stability is distinguished in many sections such as production, export, employment, and consumption, and the gap between Germany and other countries, which are exhibiting stagnation as a whole despite a few exceptions depending on indexes referenced, is becoming distinct. - 経済産業省

具体的には、①輸出誘発効果の可能性、②海外収益の国内還流、③国内雇用への影響をみていくとともに、④サービス業の中でも特に商社のビジネスモデルを取り上げることで、海外事業活動の国内への裨益について詳しくみていくことにする。例文帳に追加

More specifically, we will look in more detail at the (A) potential of the export inducement effect, (B) flow of overseas income back to Japan, (C) impact on domestic employment, and (D) benefits of overseas business activities to Japan by discussing the business model of service industry, especially that of trading companies. - 経済産業省

製造業部門での新興国市場取り込みに加え、経済規模の面からも雇用の面からも非常に大きな部分を占める、サービス産業の生産性向上やサービス輸出の拡大も今後の経済成長を促進する重要な鍵となる。例文帳に追加

Increases in productivity of the service industries and expansion of service exports, which represent a huge proportion in both economic scale and employment, will be an important key to continuing to promote economic growth, in addition to attracting emerging markets in the manufacturing sector. - 経済産業省

また、これに続いて、こうした「現地化」の動きが我が国経済にどのような影響を与えるかについて、中間財輸出、投資収益、国内雇用等の観点から述べた上で、「現地化」と国内経済のあるべき姿やその対処方策について言及する。例文帳に追加

Here we will discuss the characteristics and problems, and conditions oflocalizationof the operation etc. In addition, we will also discuss the type of influence this trend of localization will have on the Japanese economy, and after having discussed from the viewpoint of intermediate commodity export, investment returns, and domestic employment, we will refer tolocalization” and the national economy and offer suggestions on countermeasures. - 経済産業省

例文

今回の景気回復局面は、当初、純輸出が牽引する形となっていたが、その後、企業収益の改善を背景に設備投資が増加し、また、労働需要の増加を反映した雇用・所得環境の改善に支えられ、民間消費が緩やかに増加する展開となった。例文帳に追加

The present recovery was initially fueled by growth in net exports. Subsequently, however, capital investment has grown on the back of improved corporate earnings, and there has been a gradual increase in private consumption underpinned by an improvement in employment and income conditions driven by growth in demand for labor.  - 経済産業省

例文

そこで本節では、我が国企業の競争力を向上させ、日本からの輸出を伸ばし、雇用を増やし、また日本企業が海外で強みを発揮しやすい環境を作るために必要な、多角的自由貿易体制の推進と戦略的な対外経済関係の構築に向けた取組について説明する。例文帳に追加

To this end, this section explains our initiatives for promoting a multilateral free trade system and building strategic external economic relations, which are necessary to improve Japanese companiescompetitiveness, expand exports from Japan, increase employment, and create an environment facilitating Japanese companiesstrength overseas. - 経済産業省

韓国政府系研究所10 機関の共同発表「韓EU・FTAの経済的効果」(2010 年10 月)によれば、EU とのFTA により、実質GDP が5.6%増、雇用者数は25 万3,100 人増、輸出は25 億3,700 ドル増、輸入は21 億7,500 万ドル増等の効果が期待されるとしている。例文帳に追加

According to the "economic effects of South Korea-EU FTA" (October 2010) announced jointly by 10 South Korean government research institutes, the FTA with the EU is expected to increase the real GDP by 5.6%, the number of workers by 253,100, exports by $2,537million, and imports by $2,175 million. - 経済産業省

(2)通商戦略(①アジア経済との一体化強化(EPA網拡充、投資協定等)、②アジアの内需を創造(インフラ整備支援、消費市場の開発)、③「内外需」の好循環雇用創出(国が前に出て新たな輸出・投資促進)例文帳に追加

(2) Trade policy strategy: (a) closer integration with the Asian economy (wider network of EPAs, investment cooperation, etc.); (b) creation of Asia's internal demand (infrastructure development support, business expansion into the volume zone); (c) job creation based on a virtuous circle of internal and external demand (government-led promotion of new exports and investments) - 経済産業省

中小企業が経済成長と雇用創出に果たす重要な役割を認識し、我々は域内の中小輸出業者にとって重大な問題の数々に取り組むための創意に富んだ方法について合意するために会合を持った。例文帳に追加

Recognizing the vital role SMEs play in economic growth and job creation in our economies, we met jointly for the first time to agree on an inventive way to address the issues that are critical to SME exporters in the region.  - 経済産業省

米国商務省が 2012 年 1 月に発表した報告書「The Competitiveness and  Innovative Capacity of the United States」は米国における製造業の重要性について以下を挙げている。すなわち、製造業の雇用増は農業、建設業、サービス業など他の分野の雇用増に間接的な効果をもたらしていること、製造業は平均よりも賃金が高いこと、米国の輸出品の多くを製造業が占めていること、製造業が米国の研究開発に大きく貢献していること、などである。例文帳に追加

In “The Competitiveness and Innovative Capacity of the United States”156 , a report published by the United States Ministry of Commerce in January 2012, the following are cited as the reasons why the manufacturing sector is important in the U.S.: employment increases in the manufacturing sector has indirect employment effects on other sectors such as agriculture, construction, services, etc.; compensation in the manufacturing sector is higher than average.; manufacturing is the largest contributor to U.S. exports; manufacturing greatly contributes to research and development in the U.S.; and others. - 経済産業省

日本の製造業が最適立地を目指して海外生産に乗り出し、現地での生産拡大により、収益の一部が日本に還元されたり、日本国内でしか製造できない部品の輸出が伸びたりといった効果がある一方で、地域の核となる生産拠点の海外移転によって、地域の雇用や自治体運営に多大な悪影響を及ぼすことがある。例文帳に追加

It has a great merit as Japanese manufacturing industry can its operations overseas aiming at optimum locations; a part of the profit yielded by expansion of local production returns to Japan; exports of parts that can be manufactured only in Japan are increased. On the other hand, it may cause a substantial negative impact on domestic employment and administration of local governments due to the overseas transfer of core production bases. - 経済産業省

輸入数量制限(相手国の輸出数量規制等の実質的な輸入数量制限を含む)の実施は、外国産品の輸入量を直接制限することで国内産品との直接の競合を回避させるため、短期的には輸入国内において当該産品を生産している産業の利益確保・拡大、当該産業における雇用の安定等に役立つ面があると考えられる。例文帳に追加

The imposition of quantitative restrictions on imports (including export restrictions by the trading partner and other similar measures also act as quantitative restrictions on imports), through direct restriction on the amount of the foreign product imported enables domestic products to avoid direct competition. Quantitative restrictions also enable the applicable domestic industry, at least for the time being, to secure market share, expand their profits and stabilize employment. - 経済産業省

政府の掲げる「新成長戦略」では、2020 年のインフラ市場規模を19.7 兆円とすることを実現目標としているところ、その目標が達成された場合の効果は、製造業のインフラ輸出分と非製造業への波及効果を合わせた生産誘発額で23.1 兆円、雇用誘発効果として60.3 万人と想定されている(第3-1-3-14 図)。例文帳に追加

The "New Growth Strategy" that the government advocates have set the infrastructure market size of 2020 to19, 700 billion yen as target to be achieved. The effect when the target is achieved is supposed to be23,100 billion yen for the production inducement amount which totals infrastructure export by the manufacturing industry and the ripple effects to a non-manufacturer together, and 603,000 people as an employment inducement effect (Figure 3-1-3-14). - 経済産業省

例えば、「人材・労働力面」ではコストダウンの場合は大量のワーカーを雇用して量産を行い、製品を日本へ輸出するようなモデルが一般的であるため、「量的な安価な労働力の確保」に敏感である一方、労働力の質的な面を問題としてあげる割合は他の進出パターンより相対的に低い傾向がある。例文帳に追加

Regardinghuman resources and labor force,” for example, enterprises that establish operations overseas in order to cut costs generally pursue a model of employing large numbers of works to mass-produce products for export to Japan, and are consequently sensitive torecruitment of large quantities of laboras an issue. On the other hand, they are relatively less likely than enterprises that expand overseas for other reasons to encounter problems regarding the quality of their labor force.  - 経済産業省

そこで本節では、我が国企業の競争力を向上させ、日本の輸出入を伸ばし、対内直接投資を呼び込み、雇用を増やし、また日本企業が海外で強みを発揮しやすい環境を作るために必要な、多角的自由貿易体制の推進と戦略的な対外経済関係の構築に向けた取組について説明する。例文帳に追加

This section explains the initiatives to promote a multifaceted free trade system and to establish strategic foreign economic relationships, which are necessary to accomplish such objectives as strengthening of the competitiveness of Japanese companies, increasing Japan’s imports and exports, attracting direct investment in Japan, increasing employment and the creation of an environment that allows Japanese companies to display their strengths. - 経済産業省

2002年第1四半期を景気の谷とした今回の景気回復は、輸出主導で始まり、民間設備投資によって支えられる形で、長期間にわたり続いてきた。輸出に直結した輸送機械、一般機械などの機械関連業種が集積する地域が活況を呈する一方で、従来からの公共事業に依存してきた地域は景況感、雇用指標において改善幅が小さくなっており、地域間のばらつきが見られる。例文帳に追加

The present recovery dating from the trough in the first quarter of 2002 began with exports leading the way and has continued over a long period underpinned by private non-residential investment. Regions prospered where machinery-related industries are concentrated, such as transport equipment and general machinery that have direct links to exports. On the other hand, regions which have traditionally depended on public works projects saw their margin of improvement decline in terms of business confidence and employment indices. - 経済産業省

その後、2011年第4四半期から米国経済は持ち直しの兆しが見え始めた。背景として、我が国の震災に伴う供給制約が解消される中、自動車を中心に生産が持ち直したこと、雇用回復に向けた兆しが見受けられること、個人消費が底堅く推移したこと、また、米国の輸出が回復傾向を取り戻したこと等が寄与した。2012年に入ってからも輸出は増加し、製造業・非製造業共に企業マインドが改善傾向にあるなど、米国経済は緩やかな回復基調を維持している。例文帳に追加

Then, signs began to appear that the U.S. economy started recovering in the fourth quarter of 2011. What contributed to the recovery were: Improvement in industrial production, principally car production that was now free from the supply restraints caused by the Great East Japan Earthquake, signs of employment picking up, solid consumer spending, and a recovery in U.S. Exports. The U.S. economy continues on a moderate recovery trend in 2012 as exports are growing and business sentiment is improving both in manufacturing and nonmanufacturing industries. - 経済産業省

経済産業省は、「産業構造ビジョン2010」の中で、「インフラ関連/システム輸出」「環境・エネルギー課題解決産業」「文化産業(ファッション、コンテンツ等)」「医療・介護・健康・子育てサービス」「先端分野(ロボット、宇宙等)」を戦略五分野と位置づけ、2020 年の市場と雇用の創出規模を、生産額で約179.3 兆円(2007年比+ 149.0 兆円(他部門への波及効果含む))、就業者数で約865.8 万人(2007 年比+ 257.9 万人)としている(第3-1-3-1 表)。例文帳に追加

In "Industrial Structure Vision 2010", the Ministry of Economy, Trade and Industry positioned the following 5 industries as 5 Strategic Areas, i.e. "Infrastructure related/system sales", "Environment and energy problem solving industry", "Creative industries (fashion, content, etc.)", "Medical, nursing, health, and child care services" and "Frontier fields (robots, space, etc.)", and estimated the scale of creation of market and employment in 2020 as approximately 179.3 trillion yen for production value (plus 149 trillion yen from 2007 level) (including the ripple effect to other sections), and approximately 8,658,000 people (plus 2,579,000 from 2007 level) with the number of the employees (Table 3-1-3-1). - 経済産業省

例文

(2)本法第70条に設定される規則による適用除外の対象とならない施設内において製造、漂白、染色又は仕上げ処理された、通常は束で販売される錦織糸及び木綿糸、すなわち、縫糸、かがり糸、かぎ針糸又は手芸糸は、糸の場合、前述の規則に基づき、次に掲げる場合を除き、それらの施設から販売向けに搬出されるものではない。(a)当該束は、束ごとにメートル法で織糸の重量表示が目立つ形で印されているとき。(b)当該束に含まれる織糸の本数、糸の場合は各一単位が、一単位当たりの糸の長さ又は重さで、又は前述の規則で求められるようなその他の方式で目立つ形で印されているとき。(c)これらは、当該商品がバングラデシュ国内からの輸出向けに施設から販売される場合を除き、束ごと又は一単位ごとに当該商品のバングラデシュ国内の製造者又は卸売購入者の名称につき目立つ形で有標ではない限りにおいてとする。ただし、その作業が、家族以外の10名未満の従業員による協力の有無を問わず、家族の構成員によって作業が行われる施設、又は20名未満の労務者がその施設で雇用される共同組合によって管理される施設は、本法第70条に定める規則の適用を免除するものとする。例文帳に追加

(2) Cotton yarn such as is ordinarily sold in bundles, and cotton threads, namely, sewing, darning, crochet or handicraft thread, which have been manufactured, bleached, dyed, or finished in any premises not exempted by the rules framed under Section 70 of this Act shall not be removed for sale from those premises unless, in accordance with the said rules 51 in the case of yarn- (a) the bundles are conspicuously marked with an indication of the weight of yarn in the metric system in each bundle; (b) the count of the yarn contained in the bundle and in the case of thread each unit is conspicuously marked with the length or weight of thread in the unit and in such other manner as may be required by the said rules; and (c) except where the goods are sold from premises for export from Bangladesh, unless each bundle or unit is conspicuously marked with the name of the manufacturer or of the wholesale purchaser in Bangladesh of the goods: Provided that all premises where the work is done by members of the family with or without the assistance of not more than ten other employees, and all preemies controlled by a co-operative society where not more than twenty workers are employed in the premises shall be exempted from the operation of the rules made under section 70 of this Act.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS