1016万例文収録!

「雨ね」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 雨ねに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

雨ねの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1795



例文

のため、少年たちはグラウンドで野球ができなかった。例文帳に追加

The rain prevented the boys from playing baseball on the playground. - Tatoeba例文

のため、少年たちはグラウンドで野球ができなかった。例文帳に追加

Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground. - Tatoeba例文

マダガスカルの熱帯林の90%以上が失われました。例文帳に追加

More than 90 percent of Madagascar's rainforests have been destroyed. - Tatoeba例文

が降ったとき、それが建築に達する前に、水は屋根から滴り落ちる例文帳に追加

when it rained water would fall from the drip loop before it reached the building  - 日本語WordNet

例文

屋根を強化し、風に耐えるよう作られ取り付けられた、金属の薄板例文帳に追加

sheet metal shaped and attached to a roof for strength and weatherproofing  - 日本語WordNet


例文

ヘゴ科の標準属:熱帯林から温帯林地域の木生シダ例文帳に追加

type genus of the Cyatheaceae: tree ferns of the tropical rain forest to temperate woodlands  - 日本語WordNet

片屋という水が一方に多く落ちるように造った屋根例文帳に追加

the condition of a roof sloping to one side to enable rain to drain off it  - EDR日英対訳辞書

や日光を防ぐために軒の先に差し出した小さい屋根例文帳に追加

a small roof that extends from the eaves for protection from the rain or sunshine  - EDR日英対訳辞書

台風という熱帯低気圧の中心付近にできる,無風・無の区域例文帳に追加

the windless, rain-free zone at the center of a typhoon  - EDR日英対訳辞書

例文

水や排水を再利用する省エネルギー方式によるビル例文帳に追加

a highly sophisticated building that recycles rainwater to save energy  - EDR日英対訳辞書

例文

アーケードという,商店街で,日除けやよけのための屋根を設けた通路例文帳に追加

an arcade of shops  - EDR日英対訳辞書

が降り始めたので少年たちは大急ぎで家の中に入った例文帳に追加

Since it started raining, the boys dashed into the house. - Eゲイト英和辞典

毎年、2700万エーカーの熱帯林が破壊されているのである。例文帳に追加

Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.  - Tanaka Corpus

熱帯林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。例文帳に追加

The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.  - Tanaka Corpus

長年の風でこのアパートの壁はガサガサになっている。例文帳に追加

After being out in the wind and rain for years and years the walls of this (apartment) building are weather-beaten/weathered and brittle.  - Tanaka Corpus

のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。例文帳に追加

The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.  - Tanaka Corpus

雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯林のも住んでいる。例文帳に追加

They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.  - Tanaka Corpus

去年の夏にくらべれば今年のはそれほど多くはない。例文帳に追加

As compared with last summer we haven't had so much rain this year.  - Tanaka Corpus

そもそも事故の大半は熱帯林ではなく、身近な場所でおこるのである。例文帳に追加

Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.  - Tanaka Corpus

やがて風をしのぐ為に土壇の上に屋根が設けられた。例文帳に追加

Later, the earth mound was roofed in to avoid rain and wind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天長元年(824年)2月、勅により神泉苑で祈法を修した。例文帳に追加

In March of 824, he offered a kiuho service (service to pray for rain) based on an Imperial order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

963年(応和3年)勅命により祈を祈願し奇瑞を現したという。例文帳に追加

By imperial command in 963, he prayed for rain and allegedly made a Kizui (auspicious omen) occur.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石燕はから傘を連想して骨傘を描いたとの説もある。例文帳に追加

Some say that Sekien portrayed the Honekarakasa by associating the rain with an umbrella.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒楽茶碗 銘「雲」(三井記念美術館、重要文化財)例文帳に追加

Black Raku tea bowl, Ama-gumo (Mitsui Memorial Museum, Important Cultural Property)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文永7年(1270年)10月~12月の自筆日記が冷泉家時亭文庫蔵。例文帳に追加

His holographic diary, written from October to December (old calendar), 1270, is collected at Shigure-tei bunko library of the Reizei family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も清人陳逸舟、徐亭にその画風を学んだ。例文帳に追加

He also learned various nanga techniques from other Chinese artists such as Chen Yizhou and Xu Yuting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしこの場合でも翌年には通常通り「梅入り」を迎える。例文帳に追加

Even in such case, "tsuyuiri" occurs as usual in the next year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基本的に漏りを防止するために急勾配の屋根にする。例文帳に追加

Steep roofs are used to prevent rain from seeping in.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通気性・断熱性に優れる、音が小さいなどの長所を持つ。例文帳に追加

The roof has advantages such as good air permeability/heat retention abilities and also reduces the sound of falling rain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人々は種まきの時期や季の終わりをこの現象で特徴づけていた。例文帳に追加

People marked the time of seeding and the end of the rainy season by this phenomenon.  - 浜島書店 Catch a Wave

が降ると,彼はビニールシートで仮の屋根を作ります。例文帳に追加

If it rains, he will make a temporary roof with a plastic sheet.  - 浜島書店 Catch a Wave

現在,門の屋根はもりし,門の木材の一部は腐っている。例文帳に追加

The gate's roof now leaks and some of the gate's wood has rotted.  - 浜島書店 Catch a Wave

その後,高圧洗浄機を使って,屋根やどい,壁を洗浄した。例文帳に追加

Then they used high-pressure water sprayers to wash the roofs, gutters and walls.  - 浜島書店 Catch a Wave

耐候性に優れたポリカーボネート製の樋を提供する。例文帳に追加

To provide a rain gutter made of polycarbonate and excellent in weatherability. - 特許庁

霧状噴水型散水方式による水循環屋根冷却システム例文帳に追加

RAIN WATER CIRCULATING ROOF COOLING SYSTEM BY WATER MIST JETTING METHOD - 特許庁

屋根面の水を軒樋あるいは谷樋に集中させないようにする。例文帳に追加

To prevent rainwater on a roof face from being concentrated in an eaves gutter or a valley gutter. - 特許庁

瓦葺木造勾配屋根の瓦葺下地工事にける漏り防止方法例文帳に追加

RAIN LEAKAGE PREVENTION METHOD IN TILE ROOFING SUBSTRATE WORK FOR TILE ROOFING WOODEN INCLINED ROOF - 特許庁

木造建築の屋根に防水構造を組み込んだ漏り防止施工法例文帳に追加

LEAK PREVENTION CONSTRUCTION METHOD INCORPORATING WATERPROOF STRUCTURE IN ROOF OF WOODEN BUILDING - 特許庁

折板屋根材の横方向の継ぎ部からの漏りを確実に防止する。例文帳に追加

To surely prevent leaking of rain from a lateral directional joint part of a folded-plate roof material. - 特許庁

水利用によるバクテリア浄化ミネラルウォーターの製造システム例文帳に追加

SYSTEM FOR PRODUCING BACTERIA-CLEANED MINERAL WATER BY UTILIZING RAINWATER - 特許庁

傾斜した屋根に設置される避け具に水が溜めるこを防止する。例文帳に追加

To prevent water from staying in a flashing fixture installed on a slanting roof. - 特許庁

トラック車両の荷台に設ける水侵入防止屋根装置例文帳に追加

RAIN WATER ENTRY PREVENTIVE ROOF DEVICE PROVIDED ON DECK OF TRUCK VEHICLE - 特許庁

屋根18の外周縁に水捕集樋20を設ける。例文帳に追加

A rainwater collecting gutter 20 is provided at an outer peripheral edge of the roof 18. - 特許庁

漏りを防止し、葺設作業が容易な屋根用桟瓦を提供すること。例文帳に追加

To provide a pantile for a roof, which prevents the leakage of rain and which facilitates tile-roofing work. - 特許庁

等の水の侵入を完全に防止した屋根葺材を提供する。例文帳に追加

To provide a roofing material capable of fully preventing the invasion of water such as rain or the like. - 特許庁

仕舞を考慮することなく、確実に避雷導体を膜屋根に固定する。例文帳に追加

To surely fix a lightning conductor on a membrane roof without paying attention to flashing. - 特許庁

凝縮水排水機能を持つ熱交換器付き水タンク例文帳に追加

RAIN WATER TANK WITH HEAT-EXCHANGER HAVING CONDENSATE DRAINING FUNCTION - 特許庁

専用のバネクリップ部品を使用して、網部品を樋に固定する。例文帳に追加

A net part is fixed onto the rain gutter by using an exclusive spring clip part. - 特許庁

デイジーの声は、の中、天然の酒となって爽快な波紋を起こした。例文帳に追加

The exhilarating ripple of her voice was a wild tonic in the rain.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

3年もこの島にいたんです、昼も夜も、晴れた日もの日も。例文帳に追加

Three years he were the man of this island, light and dark, fair and rain;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS