1016万例文収録!

「雨ね」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 雨ねに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

雨ねの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1795



例文

今年度のスプリングセールは長の影響で例年にない低調となりました。メールで書く場合 例文帳に追加

This year's spring sale was exceptionally flat, compared to previous years' sales, due to prolonged rain falls.  - Weblio Email例文集

のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。例文帳に追加

I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. - Tatoeba例文

1ヶ月間まったくが降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。例文帳に追加

Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. - Tatoeba例文

いろいろトラブルもあったけど、降って地固まるってことになってほしいね。例文帳に追加

We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger. - Tatoeba例文

例文

なんだか今にもがザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。例文帳に追加

It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. - Tatoeba例文


例文

のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。例文帳に追加

I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.  - Tanaka Corpus

いろいろトラブルもあったけど、降って地固まるってことになってほしいね。例文帳に追加

We've been through a rough patch but I hope it will have made us stronger.  - Tanaka Corpus

1ヶ月間まったくが降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。例文帳に追加

Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.  - Tanaka Corpus

度々神泉苑で祈法を修し、1120年(保安(元号)元年)に少僧都に任じられた。例文帳に追加

He often conducted prayer for rain at Shinsenen and was conferred the title of Shosozu (a title of high-ranking priest which is senior to Gon no Shosozu) in 1120.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

五月の頃、源氏は故桐壺帝の妃の一人麗景殿女御を訪ねる。例文帳に追加

In the early summer rainy season, Genji visited Reikeiden no nyogo (Lady Reikeiden), one of the Empresses of the late Kiritsubotei (Emperor Kiritsubo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

五月の夜、17歳になった光源氏のもとに、頭中将が訪ねてきた。例文帳に追加

One night, when an early summer rain was falling, To no Chujo visited Hikaru Genji, who turned 17.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茅葺きの屋根では、仕舞いのために急傾斜の屋根にする必要があり、合掌造が有利である。例文帳に追加

Gassho-zukuri is advantageous because a steep roof is necessary to prevent rain from seeping into the house with a thatched roof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泥はねやなどに性能が影響されないヘッドランプモジュールを提供することにある。例文帳に追加

To provide a headlamp module whose performance is not influenced by dirt or rain. - 特許庁

水の浸入を確実に防止し、断熱、防音効果もを奏する屋根板材を提供する。例文帳に追加

To provide a shingle material surely preventing the infiltration of rainwater and displaying heat-insulating and soundproof effects. - 特許庁

優れた水流入性及びスリップ防止機能を兼ね備えた蓋装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lid device with a high rain water-inflow performance and an anti-slip function. - 特許庁

本発明の融雪槽1は、コンクリート製水桝2、3を上下に重ねて設置する。例文帳に追加

This snow melting tank 1 is arranged by vertically superposing concrete rainwater basins 2 and 3. - 特許庁

金属製の屋根板材の係合部からの水の進入、降時の金属音、冷熱変化を防止する。例文帳に追加

To prevent water leakage from the engaging part of a metalmade roof plate material and metallic sound and thermal change during rainfall. - 特許庁

建物の美観を損ねないようにすることができる戸装置を提供する。例文帳に追加

To provide a rain shutter door device which can prevent a deterioration in the beauty of a building. - 特許庁

水が屋根裏に浸入することを防ぐことができる屋根の換気構造を提供する。例文帳に追加

To provide a ventilatory structure of a roof, capable of preventing rainwater from getting into an attic. - 特許庁

現場にて折板を用いた屋根の葺設が容易に行え、漏りも防止できる屋根構造の提供。例文帳に追加

To provide a roof structure for allowing easy placement of a roof using folding plates at a site while preventing the leakage of rainwater. - 特許庁

年間降量が極端に少ない地域でも太陽熱を利用して発電できる装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device generating electric power by utilizing solar heat even in an area with extremely low annual rainfall. - 特許庁

陸屋根建物の陸屋根における水等の滞留を低コストで防止できるようにすること。例文帳に追加

To prevent rainwater or the like from collecting on the flat roof of a flat-roofed building at low cost. - 特許庁

簡易(安価)に仕舞性能に優れた屋根を提供することができる横葺き屋根構造提供する。例文帳に追加

To provide a lateral roofing roof structure capable of providing the roof excellent in a flashing performance at a low cost. - 特許庁

優れた水流入性及びスリップ防止機能を兼ね備えた蓋装置を提供する。例文帳に追加

To provide a cover device having excellent rainwater flow-in property and slip preventing function. - 特許庁

時に燃料消費率の向上を図ることが可能な内燃機関の制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a control device of an internal combustion engine capable of improving a fuel consumption rate in rain. - 特許庁

もっと正確に言えば、ごくわずかずつ、去りゆく雷の遠いうねりとなっていった。例文帳に追加

rather, it became by insensible degrees the distant roll of a retreating thunderstorm.  - Ambrose Bierce『男と蛇』

気軽に携帯できて且つはさみ込むだけで靴に簡単に装着することが出来、加えて跳ね上げ防止具自体に付着した水、汚泥等を再び跳ね上げる事を防止することが出来る、水等跳ね上げ防止装置を提供する事。例文帳に追加

To provide a splash prevention device which can easily be carried or attached to one's shoes by merely clipping onto them, and can prevent rain water, mud, dirt, or the like splashed to the prevention device itself from splashing again onto other areas. - 特許庁

江戸時代の浮世絵師、鳥山石燕が著した『今昔百鬼拾遺』(右画)によると、「小坊ハ そぼふる夜、大みねかつらぎの山中に徘徊して斉料をこふとなん」とあり、の夜に修験道の霊山・大峰山や大和葛城山山中に現れては、行者に物乞いをするとある。例文帳に追加

According to "Konjaku Hyakki Shui (Ancient and Modern Gleanings of the Hundred)" written by Sekien TORIYAMA (see the right picture), Kosamebo appears on a drizzling rainy night in Mt. Omine, the sacred mountain of Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) and Mt. Yamato Katsuragi, and begs practitioners of Shugendo for food.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新たに葺いた改修用屋根材の軒先部の高さに合わせて樋支持部材を固着し直す必要がなく、施工時間が短く且つ樋と改修用屋根材との取り合いに注意を要しない屋根材及び樋の改装構造を提供する。例文帳に追加

To provide a structure for renovating a roofing member and a rain gutter that need not to fix anew over an gutter supporting member to the eaves height of an anew covered roofing member, period for construction is short and pay attention to the connection it is not necessary to pay attention for the arrangement between the gutter and the roofing member. - 特許庁

屋根材同士の重ね部におけるねじ孔から水が浸入することを防止できる屋根材を提供する。例文帳に追加

To provide a roofing material which can prevent intrusion of rainwater through a screw hole at an overlapping part of roofing materials. - 特許庁

熱帯のオーストラリア、ニュージーランド、および南アフリカの多林のシダ例文帳に追加

fern of rain forests of tropical Australia and New Zealand and South Africa  - 日本語WordNet

量の多い太平洋熱帯地域に分布する大形原始シダで、種類が豊富例文帳に追加

highly variable species of very large primitive ferns of the Pacific tropical areas with high rainfall  - 日本語WordNet

写真撮影、を作る雲への種まき、および医療で使われるヨウ化物例文帳に追加

an iodide that is used in photography, in seeding clouds to make rain, and in medicine  - 日本語WordNet

西インド諸島やメキシコ湾などに発生する強い暴風を伴う熱帯低気圧例文帳に追加

a tropical atmospheric pressure with strong winds and rain that originates in the West Indies of the Gulf of Mexico  - EDR日英対訳辞書

二 屋根、壁、窓等は、水が浸入することを防止できる構造とすること。例文帳に追加

(ii) To have a roof, a wall, a window, etc., with structure enabling to prevent rainwater from penetrating.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1018年(寛仁2年)祈法を修して霊験を現したことにより権律師に任じられた。例文帳に追加

In 1018, he mastered rainmaking prayers and was promoted to the rank of Gon-Risshi after performing a miracle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸から医者が向かったが、箱根で医者の行列が持つたいまつの火が大で消えてしまった。例文帳に追加

Doctors went there from Edo, but their torches went off because of the heavy rain in Hakone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大仏は仏頭が落ち、ざらしの無残な首無し状態で数十年が経過した。例文帳に追加

The Great Buddha had its head fallen off and spent several decades in a decrepit headless style with opening to the weather.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし実際に『月物語』が刊行されたのは、その8年後の安永5年(1776年)のことであった。例文帳に追加

However, "Ugetsu Monogatari" was actually published in 1776, eight years after its completion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そんな思いで冬の夜を過ごしていたら、槙で葺いた屋根を叩いて初時が通り過ぎていった。例文帳に追加

When I was thinking about such things on a winter night, the first early winter shower passed by, falling on the yew-thatched roof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直孝がその猫に近づいたところ、先ほど宿りをしていた木に雷が落ちた。例文帳に追加

As Naotaka approached the cat, the tree under which he had taken cover from the rain just a few moments earlier was struck by lightning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1932年(昭和7年)1月には第2作後藤監督の『松蔭村江戸篇』を製作、公開した。例文帳に追加

In January 1932, the company produced and released its second film titled "Shoin Muramase Edohen" directed by Goto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名草戸畔という女賊を誅して、熊野に経て、再び船を出すが暴風に遭った。例文帳に追加

He executed a woman bandit called Nagusatobe, and sailed the boat out again but was caught in a storm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太平記(NHK大河ドラマ)(1991年日本放送協会大河ドラマ、俳優:笠利幸/真田広之、主人公)例文帳に追加

Taiheiki (NHK Taiga drama) (Cast: Toshiyuki AMAGASA/ Hiroyuki SANADA, 1991)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹風竹図屏風 安永5年(1776)京都・円光院蔵(重文)例文帳に追加

Uchiku-Fuchiku-zu Byobu (the folding screens with the paintings of rainy-weather bamboo and windy-weather bamboo) (1776) in the possession of the Enko-ji Temple, Kyoto Prefecture (Important Cultural Asset)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延享元年(1744年)に京都の金戒光明寺門前に一庵を構えている。例文帳に追加

In 1744, he built "Ichiuan" (a retreat whose name means "A Shower of Rain") in front of Konkai Komyo-ji Temple in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雲の おほえる月も 胸の霧も はらいにけりな 秋の夕風」例文帳に追加

Autumn wind of eve, blow away the clouds that mass over the moon's pure light and the mists that cloud our mind, do thou sweep away as well.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表作は『大森彦七』『侠客春傘』『鏡獅子』『春日局』など。例文帳に追加

His major works were "Hikoshichi OMORI," "Otokodate Harusame Gasa (A Chivalrous Commoner and a Spring Rain Umbrella)," "Kagamijishi" (The Lion Dance), "Kasuga no tsubone" and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保年中に日照りがつづいたとき、農民たちが物外に乞いを頼んだ。例文帳に追加

During the Tenpo era, dry weather lasted, so farmers asked Motsugai to pray for rain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大正6年(1917年)8月、戊辰戦争殉難者50年祭典の際、式半ばにして降例文帳に追加

In August 1917, at the time of 50th Ceremony of Boshin War martyrs, it started raining in the middle of the ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS