例文 (999件) |
3名の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3071件
地名表記検出手段3は、入力されたテキスト中の地名表記を検出する。例文帳に追加
A place name description detecting means 3 detects a place name description in the inputted text. - 特許庁
署名サーバ3は、フォームデータを、暗合鍵により署名し、CLコンピュータ2に送信する。例文帳に追加
The signature server 3 signs the form data by an encryption key and transmits it to the CL computer 2. - 特許庁
慶応3年12月9日(グレゴリオ暦1868年1月3日)、明治天皇の名により天皇親政を宣言した。例文帳に追加
On January 3, 1868, the declaration of the emperor's direct administration over Japan was made under the name of the Emperor Meiji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
プリンタに名前 (と簡単な別名 2 〜 3 個) を付け、それを /etc/printcap ファイルに記述します。 これについては、「 プリンタに名前を付ける」 を参照してください。例文帳に追加
Pick a name (and a few convenient aliases) for the printer, and put them in the /etc/printcap file; see the Naming the Printer section for more information on naming. - FreeBSD
またその分類も掲示用泉質名、旧泉質名、新泉質名など3種類存在する。例文帳に追加
Further, the results of the above categorization are shown in three ways as Keijiyo senshitsumei (name of recognized spring quality), Kyu senshitsumei (old name for spring quality) and Shin senshitsumei (new name for spring quality). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、3年後に名元庵が没すると、名元庵の弟不式庵閑雪も10代家元を名乗り、江戸千家宗家蓮華庵を称して独立した。例文帳に追加
However, three years later, upon the death of Myogen-an, Myogen-an's younger brother, Fushiki-an (不式庵) Kansetsu, also took the title of tenth master and independently started the Edosenke Soke Renge-an. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和14年(1939年)、大日本帝国陸軍は従軍神職制度を定め、各師団に3名、兵站監に2名、独立旅団に1名を配した。例文帳に追加
1939 - Imperial Japanese Army established military priest system, assigning three priests to each division, two to quartermaster offices and one to independent brigades - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
病名取得手段3は、各患者の病名を記録した第一のテーブル7を参照し、識別情報に対応する病名を取得する。例文帳に追加
The disease name acquisition means 3 refers to a first table 7 recording a disease name of each patient, and acquires the disease name corresponding to the identification information. - 特許庁
企業名抽出部15がメール3から企業名を抽出し、取得企業名リスト16を作成する。例文帳に追加
An enterprise name extracting part 15 extracts an enterprise name from mail 3, and prepares an acquisition enterprise list 16. - 特許庁
相手が名刺管理サービスに登録されていない場合、名刺管理サーバ3は、電子名刺の送付を保留する。例文帳に追加
If the partner has not registered in the management service yet, the server 3 suspends to transmit the electronic business card. - 特許庁
地名変換部13は端末装置3の位置情報から地名DB19を参照して、該位置情報の地名を取得する。例文帳に追加
A place name converting part 13 refers to the place name DB 19 according to the location information of a terminal device 3 to obtain a place name that matches the location information. - 特許庁
最大会派研究会_(貴族院)の台頭に憂慮を抱いていた朝日倶楽部と庚子会(懇話会の後身)が合同して53名(公爵2名・伯爵3名・子爵7名・男爵5名・勅撰議員17名・多額納税議員19名)にて結成された。例文帳に追加
The Doyokai was formed when the Asahi Club and the Koshikai (which was the successor to the Konwakai), fearing the emergence of a maximal faction, Kenkyukai (in the House of Peers), joined forces to reach 53 members (two Dukes, three Counts, seven Viscounts, five Barons, 17 members by imperial decree, and 19 high taxpayers). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
CAは、希望署名アルゴリズム抽出部3により、利用者端末が設定した署名アルゴリズムを抽出し、対応CA署名鍵抽出部4により、この署名アルゴリズムに対応する署名鍵を抽出し、署名部5により署名を行う。例文帳に追加
In the CA, the signature algorithm set by the user terminal is extracted by a desired signature algorithm extracting part 3, a signature key corresponding to the signature algorithm is extracted by a corresponding CA signature key extracting part 4, and signing is performed by a signature part 5. - 特許庁
カテゴリ名作成部3は、対象検索部2による番組名の検索結果に基づいて、複数の検索候補中に共通に存在する名詞を、カテゴリ名としてカテゴリ名格納部4に格納する。例文帳に追加
A category name preparing part 3 stores a noun existing in common in a plurality of retrieval candidates into a category name storing part 4 as a category name on the basis of a retrieval result of a program name by an object retrieving part 2. - 特許庁
端末器3のホスト名は、その固有名、配置されているエリアを示す名称を含み、更に前記ルータの名称及び前記警備センタ装置の名称を含んだ階層を表すものとなされる。例文帳に追加
A host name of the terminal 3 includes its unique name and a name indicating disposed area, and represents a hierarchy including a name of a router and a name of a security center device. - 特許庁
東京駅発着首都高速3号渋谷線-東名高速道路-伊勢湾岸自動車道-東名阪自動車道-新名神高速道路-名神高速道路経由例文帳に追加
The buses that arrive and depart at Tokyo Station: Metropolitan Expressway 3 Shibuya-sen Line – Tomei Expressway – Isewangan Expressway – Higashimeihan Expressway – Shin-meishin Expressway – Meishin Expressway - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗議会(真言宗大覚寺派宗会を設置)・宗議員20名(任期3年・教区長9名、被選挙人9名、大覚寺耆宿者の互選者2名)例文帳に追加
Sect Council (appoints the Shingon Sect Daikakuji School assembly) consisting of 20 members (each member is appointed for 3 years and composed of 9 parish chiefs, 9 elected members and 2 members selected by Daikaku-ji Temple elders) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
所有者の名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称及び住所,及び第3条に基づく別の連絡用住所例文帳に追加
the name or business name and address of the proprietor and, where appropriate, the name or business name and address of the representative and any separate correspondence address under Section 3 - 特許庁
異議申立人の名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称及び住所及び,第23条第4文に基づく別の連絡用住所。第3条参照例文帳に追加
the name or business name and address of the opposing party and, where appropriate, the name or business name and address of the representative and any separate correspondence address under Section 23, sentence four, cf. Section 3 - 特許庁
異議申立人の名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称及び住所,及び第23条第4文に基づく別の連絡用住所。第3条参照例文帳に追加
the name or business name and address of the opposing party and, where appropriate, the name or business name and address of the representative and any separate correspondence address under Section 23, sentence four, cf. Section 3 - 特許庁
行政審理請求人の名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称及び住所,及び第27条第4文に基づく別の連絡用住所。第3条参照例文帳に追加
the name or business name and address of the party requesting the administrative review and, where appropriate, the name or business name and address of the representative and any separate correspondence address under Section 27, sentence four, cf. Section 3 - 特許庁
移転事案における両当事者について,名称又は事業名称及び住所,並びに該当する場合は代理人の名称又は事業名称,及び住所別の連絡用住所。第3条参照例文帳に追加
the name or business name and address and, where appropriate, the name or business name of the representative and any separate correspondence address, cf. Section 3, for both parties in the transfer case - 特許庁
審判部においては,技術職構成員3名及び法律職構成員1名。ただし,法律職構成員による決定に対する審判請求の場合は,2名の法律職構成員を含む当該部門の構成員3名が決定を行う。例文帳に追加
in the Appeal Division three technically qualified members and one legally qualified member, except in the case of appeals against decisions of a legally qualified member, in which case three members of the Division, two of whom being legally qualified members, shall take the decision; - 特許庁
宅配業者端末3は、受信した匿名IDに対応した氏名及び住所を匿名配送支援サーバ3から取得し、その氏名及び住所に、サプライヤの商品を配送する。例文帳に追加
The home delivery dealer terminal 3 acquires the name and the address corresponding to the received anonymous ID from the anonymous delivery support server 3, and delivers the commodity of the supplier to the name and the address. - 特許庁
(3)名前の使用目的を選択させ、苗字(または名前)の希望を入力させ、その苗字に合う名前(または、名前に合う苗字)を(1)の方法で表示させながら購入処理を行う。例文帳に追加
(3) The automatic name selecting system makes a user select the purpose of use of names, makes the user input desired family names (or names), and then carries out purchasing processing by displaying names which conform to the family names (or family names which conform to the names) by the method mentioned in (1). - 特許庁
新しい所有者は、数字のユーザ ID かユーザ名のいずれかで指定できる(ユーザ名で指定した場合には、getpwnam (3)例文帳に追加
The new owner can be specified either as a numeric user ID, or as a username (which is converted to a user ID by using getpwnam (3) - JM
ファイルシステムでは「8 文字の名前+ピリオド+3 文字の拡張子」より長いファイル名はつけることができない。例文帳に追加
filenames can be no longer than 8 characters, followed by an optional period and 3 character extension. - JM
更に承和(日本)元年3月8日(旧暦)(834年4月20日)には、紀伝博士(大同(日本)3年(808年)設置)1名を統合して定員を2名とした。例文帳に追加
Furthermore, the teaching staff quota of Kiden-do was raised to two on April 20, 834 incorporating a post of Kiden Hakase which had been installed in 808. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
表右筆は定員2・3名の組頭(役高300俵)と30名前後の表右筆(役高150俵)から構成されていた。例文帳に追加
Omote yuhitsu were composed of 2 or 3 kumigashira (a head of the group) (300 bales of yakudaka [salary paid in accordance with the rank of one's post]) and about 30 omote yuhitsu (150 bales of yakudaka). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、3.の姉小路家の名跡を継承した戦国大名(旧宇多源氏三木氏)については、姉小路氏の項目で解説を行う。例文帳に追加
The daimyo of the warring states period (the Miki clan of the old Uda-Genji (Minamoto clan)) who took over the name of the Anegakoji/Anekoji clan (3) are described in the entry for the Anegakoji/Anekoji clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) 申立書に代理人が署名する場合,当該申立書には代理人に当該署名権限を与えた委任状が添付されなければならない。例文帳に追加
(3) Where a declaration is signed by an agent, such declaration shall be accompanied by the latter authorizing him to sign the declaration. - 特許庁
その内,最低3名は裁判官,最低3名は連邦商工省グループAの法律家又は特許庁の法律職構成員とする。例文帳に追加
At least three members shall be judges; at least three members shall be lawyers of Group A in the Federal Ministry of Commerce, Trade and Industry or legally qualified permanent members of the Patent Office. - 特許庁
(3) 出願人の名称,住所及び宛先,並びに出願人が代理人により代理されている場合は,当該代理人の名称,住所及び宛先例文帳に追加
(3) the applicant’s name, domicile and address and, where the applicant is represented by an agent, the agent’s name, domicile and address; - 特許庁
(3) 名義人は、登録官に対し書面をもって、名義人のオーストラリアにおける送達宛先を届け出なければならない。例文帳に追加
(3) The holder must notify the Registrar in writing of the holder’s address for service in Australia. - 特許庁
鏡面2の表面2aの一部に装飾部3が施され、その装飾部3が、名称、名前や商標7であってもよい。例文帳に追加
The decoration section 3 is formed on a part of the surface 2a of the mirror plane 2 and the decoration section 3 may be a title, a name and a trademark 7. - 特許庁
折り畳んだタオル3の表面に名刺4が重ねられた状態で、タオル3と名刺4がケース2内に収容されている。例文帳に追加
The towel 3 and the calling card 4 are contained in the case 2 in the state that the calling card 4 is superposed on the surface of the folded towel 3. - 特許庁
作業員登録部3は氏名、部署名、ID番号、内線番号、不在時代行等の従業員の登録データが記憶されている。例文帳に追加
Registered data of a worker such as the name, the name of the post, the ID number, an extension number and absent time substitution are stored in a worker registration part 3. - 特許庁
経理部で3名が立て続けに退職し、同部門は現在おおわらわです。メールで書く場合 例文帳に追加
Three staff resigned one after another at the Accounting Department, and it is having a hard time. - Weblio Email例文集
本件に関して3名に対し遺留分減殺請求を行っている。例文帳に追加
I requested a reduction of the distributive shares of three people in this matter. - Weblio英語基本例文集
20 人の候補者のうちふるいにかけられて残った者はただの 3 名であった.例文帳に追加
Only three people were selected from [out of] twenty candidates. - 研究社 新和英中辞典
夏目漱石(本名夏目金之助)は慶応 3 年に生まれ, 東京で育った.例文帳に追加
Natsume Soseki (born Natsume Kinnosuke in l867) was brought up in Tokyo. - 研究社 新和英中辞典
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。例文帳に追加
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. - Tatoeba例文
39;3匹の盲目のネズミ39;が名詞の場合、それは、内心的構造となる例文帳に追加
when `three blind mice' serves as a noun it is an endocentric construction - 日本語WordNet
指名書類届出最終日は2012年1月3日午後5時です。例文帳に追加
The final day for filing nomination papers is 5:00 p.m. on Tuesday, January 3, 2012. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私は友人何名かとゴアに3週間の保養休暇に行った。例文帳に追加
I went with some friends through Goa for a three-week getaway. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
学期末レポートを出さなかった学生がさらに3名いた。例文帳に追加
There were an additional 3 students who failed to turn in the term paper. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
3 証人は、前項の書面に署名押印しなければならない。例文帳に追加
(3) A witness shall sign and seal the document set forth in the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
四十一 三’―イソプロポキシ―二―トリフルオロメチルベンズアニリド(別名フルトラニル)例文帳に追加
(xli) 3'-isopropoxy-2-trifluoromethylbenzanilide; flutolanil - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 前二項の規定は、無記名社債については、適用しない。例文帳に追加
(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not apply to bearer bonds. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 第一項の規定は、無記名受益権については、適用しない。例文帳に追加
(3) The provisions of paragraph (1) shall not apply to bearer beneficial interests. - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |