1153万例文収録!

「Between」に関連した英語例文の一覧と使い方(971ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Betweenを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

That is, the intervals between the jetting holes 44 is controlled to 1.5 mm in the view from the transporting direction of the photosensitive material.例文帳に追加

すなわち、ジェット穴44の間隔は、感光材料の搬送方向から見たとき、1.5mmとなる。 - 特許庁

Each flap 8, 10 and the first lid strip 12 are glued together in the area between both slant breaking lines 22, 25.例文帳に追加

両傾斜破断線22,25の間において各耳片8,10と第1蓋片12とを接着する。 - 特許庁

Furthermore, short range wireless communication is used between the token and the mobile device for the purpose of authentication.例文帳に追加

さらに、認証の目的のためにトークンと携帯機器との間で近距離無線通信が使用される。 - 特許庁

In the space between a couple of capacitors, an insulating layer Low-k having a lower specific dielectric constant is disposed.例文帳に追加

2つのキャパシタ間のスペースには、低い比誘電率を有する絶縁層Low−kが配置される。 - 特許庁

例文

To provide a commutator in which insulation can be assured between coupling portions that mutually adjoin in the circumferential direction.例文帳に追加

周方向に隣り合う連結部同士の絶縁を確保することができる整流子を提供する。 - 特許庁


例文

A back space B is formed between the back face of the speaker 130 and the helmet body part 110.例文帳に追加

背面空間Bは、スピーカ130の背面およびヘルメット本体部110の間に形成されている。 - 特許庁

By forming the Cu film in this way, adhesion between the barrier metal film and the Cu film is improved.例文帳に追加

このようにCu膜を形成することにより、バリアメタル膜とCu膜との密着性が向上する。 - 特許庁

Thereby, an opening part 7 between the ceiling part 6 and a retaining wall 5 in the outer face of the veranda 2 is closed.例文帳に追加

これにより、ベランダ(2)の外面の腰壁(5)と天井部(6)との間の開口部(7)を閉塞する。 - 特許庁

The separating member 35 is moved between the separating position and the spacing position by second coupling means 27 and 31.例文帳に追加

第2連結手段27,31により分離部材35を分離位置及び離間位置の間で移動させる。 - 特許庁

例文

To prevent disturbance in a cord which may occur if the cord is press attached between inner and outer treated rubber pieces.例文帳に追加

内外のトリートゴム間にコードを圧着したのでは、コードの乱れが生じるのでこれを防止する。 - 特許庁

例文

The tunnel oxide layer is formed between the stray gate and the control oxide layer to insulate them.例文帳に追加

トンネル酸化層は、浮遊ゲートと制御酸化層とを絶縁するために、これらの間に形成される。 - 特許庁

A pair of engaging members 12, 13 in right and left are arranged in a clearance between a seat cushion 2 and a seat back 3.例文帳に追加

シートクッション2とシートバック3との隙間に、左右一対の被係合部材12,13が配置される。 - 特許庁

A controller 19 outputs PWM signals, which curbs a deviation between the measured value and a designated value.例文帳に追加

コントローラ19は測定値と設定値の偏差からこの偏差を抑えるPWM信号を出力する。 - 特許庁

The circulation passage 200 is a passage for circulating water between the water tank 40 and the water treatment device 30.例文帳に追加

循環路200は、水タンク40と水処理装置30の間で水を循環させる流路である。 - 特許庁

To prevent abrasion caused by friction between the joint part of canvas for paper making and the surface of paper and extinguish joint marks.例文帳に追加

製紙用カンバスの継手部と紙面との摩擦による摩耗を防ぐと共に、継手マークを解消する。 - 特許庁

The covering piece 14 is positioned between the ribs 11a and 11b, when the upper cover 5 is closed.例文帳に追加

覆い片14はアッパーカバー5が閉鎖位置に取り付けられた状態で防水リブ11a,11bの間に配置される。 - 特許庁

A belt back corona generator 10 is provided between the primary transfer unit 60K and secondary transfer unit 80.例文帳に追加

一次転写ユニット60Kと二次転写ユニット80との間にベルト背面コロナ発生器10を設ける。 - 特許庁

Further, the refractive index difference between the core and clad of the glass part 4 is >1% and ≤5%.例文帳に追加

また、ガラス部4におけるコアとクラッドとの屈折率差は、1%よりも大きく且つ5%以下である。 - 特許庁

Furthermore, a combination between the transmission wavelength and the destination node making transmission with the wavelength is made variable, depending on a traffic state for each destination node and a receiver side sets a received wavelength and address information depending on the combination between the transmission wavelength and the destination node so as to revise the operating wavelength between the transmission and reception nodes.例文帳に追加

また、宛先ノードごとのトラヒック状況に応じて送信波長とその波長で送信される宛先ノードの組み合わせを可変とし、受信側ではその送信波長と宛先ノードとの組み合わせに応じた受信波長とアドレス情報を設定することにより、送受信ノード間の使用波長を変更する。 - 特許庁

The guide tube 46 meanders between the outer and inner covers, and pierces through a nozzle vane 16.例文帳に追加

ガイドチューブが外側及び内側カバーの間で蛇行形状を持ち、ノズルベーン(16)を貫通して延びている。 - 特許庁

The two-way clutch 10 is incorporated between the outer ring 3 and the cam ring 4, and the electromagnetic clutch 20 is juxtaposed thereto.例文帳に追加

外輪3とカムリング4間に2方向クラッチ10を組込み、併設して電磁クラッチ20を設ける。 - 特許庁

An encoder scale 408 is hung in parallel to the guide shaft 402 between both side faces of a chassis.例文帳に追加

ガイドシャフト402と平行にエンコーダスケール408が、シャーシの両側面の間に張架されている。 - 特許庁

A channel region 35 is formed between the first and second N-type impurity diffusion layers 41, 42.例文帳に追加

第1および第2N型不純物拡散層41,42の間にチャネル領域35が形成されている。 - 特許庁

The recording head unit 32 is arranged on the reverse side of a long substrate 40 holding a spacer member 42 in between.例文帳に追加

記録ヘッドユニット32は、スペーサー部材42を挟んで、長尺基板40と逆側に配置されている。 - 特許庁

To improve aesthetic appearance by beautifully covering the connected part between a leg frame and seat back frame.例文帳に追加

脚フレームと背フレームとの接合部分を奇麗に覆って外観美観性を高めることができるようにする。 - 特許庁

In addition, a difference in links between the node-fixed network and each node is indicated based on the degree of similarity of the network.例文帳に追加

また、ノードが固定であるネットワークにおけるリンクによる違いを、ネットワークの類似度に基づいて表す。 - 特許庁

A method and a system for storing a condition of the application session are disclosed between a plurality of terminals.例文帳に追加

複数の端末間において、アプリケーションセッションの状態を保存する方法とシステムを開示している。 - 特許庁

A second passage part 46b is formed between the first cylindrical part 45 and the second cylindrical part 50.例文帳に追加

第1の円筒部45と第2の円筒部50との間に第2の通路部46bが形成されている。 - 特許庁

To obtain a support unit which is easily connected between a base and a table in a moving table device.例文帳に追加

移動テーブル装置において、基台とテーブルとの間に連結することが容易な支持ユニットを得る。 - 特許庁

In the case of a copy, a copy flag is written in the radio tag so that it is possible to discriminate between the original and the copy.例文帳に追加

複写の場合には、無線タグにコピーフラグを書き込み、原本とコピーの区別ができるようにする。 - 特許庁

A tray 60 is installed so as to be interposed between the tying bands 51 and the battery 20.例文帳に追加

拘束バンド51は、拘束バンド51とバッテリ20との間にトレイ60が介在するように設けられる。 - 特許庁

To provide an electrical connector allowing reduction of cross talk coupling between a pair of selected electrical contacts.例文帳に追加

選択された電気接点対の間の漏話結合を低減することができる電気コネクタを提供する。 - 特許庁

The blades are hingedly outwardly rotatable at the deformation points between a contracted position and an expanded position.例文帳に追加

ブレードは、変形点において収縮位置から拡張位置に蝶番式に外向きに回転可能である。 - 特許庁

The waterproof packings are arranged dispersedly so that each distance between adjacent waterproof packings is mutually different.例文帳に追加

これら防水パッキンは、隣接する防水パッキン間の距離が相互に異なるように分散して配置される。 - 特許庁

To suppress a deterioration in image quality due to a variance in characteristics between pixels when strong light is made incident.例文帳に追加

強い光が入射した場合における画素間の特性ばらつきによる画質低下を抑制する。 - 特許庁

When the cam 521 expands the distance between the pair of pressing members 502, 503 against biasing force of the biasing member, the conveying mechanism conveys the paper A folded by the folding member between the pair of pressing members 502, 503, and stops the paper A while a fold C is positioned between the pair of pressing members 502, 503.例文帳に追加

カム521が付勢部材の付勢力に抗して一対のプレス部材502,503間の間隔を広げた状態で、搬送機構が、折り部材によって折り曲げられた用紙Aを一対のプレス502,503間に搬送し、折り目Cが一対のプレス部材502,503間に位置した状態で用紙Aを停止させる。 - 特許庁

Communication between the terminal 11 and the terminal 21 is realized in such a manner that the relay server 4 respectively relays communication using the connection 1 with the connection identifier 1 attached between the relay server 4 and the terminal 11 and the communication using the connection 2 with the connection identifier 2 attached between the relay server 4 and the terminal 21.例文帳に追加

端末11と端末21の通信は、中継サーバ4と端末11との間の接続識別子1が付与された接続1を用いた通信と、中継サーバ4と端末21との間の接続識別子2が付与された接続2を用いた通信を、中継サーバ4においてそれぞれ中継することによって実現する。 - 特許庁

The hook member 2 is reciprocated between a storage position and a use position according to pushing operation of the hook member 2.例文帳に追加

フック部材2のプッシュ操作に応じて、フック部材2が収納位置と使用位置を往復回動する。 - 特許庁

To provide an electric conduction device having improved reliability in electric connection between each conduction part and a connection part.例文帳に追加

導電部と接続部との電気的接続の信頼性を向上できる導電装置を提供する。 - 特許庁

To avoid trouble in transmitting/receiving of data between terminals utilizing a communication network.例文帳に追加

通信網を利用して行われる端末間のデータの送受信におけるトラブルを回避することを課題とする。 - 特許庁

The conductive ring and insulating ring are pressed in and fixed between the cap and the alignment member.例文帳に追加

導電性リングと絶縁性リングは、キャップと調芯部材との間に圧入によって固定されている。 - 特許庁

Using a bounding volume between the object OB and the light source LS (or the glow object G), the degree of overlapping is determined.例文帳に追加

オブジェクトOB、光源LS(又はG)のバウンディングボリュームを用いて重なり度合いを判断する。 - 特許庁

Next, the operator designates the positional relation between the operator and a printer P in an inputting part 11.例文帳に追加

次に、入力部11より操作者によって、操作者と印刷装置Pとの位置関係が指定される。 - 特許庁

To maintain bonding strength between a shaft and a bush, and also to suppress a manufacturing cost, even if thinning a structure.例文帳に追加

薄型化を図ってもシャフトとブッシュ部の固着強度を高く保持し、また、製造コストを低く抑える。 - 特許庁

An insertion part 31 is attached in parallel with the extrusion direction between the top plate 26 and the bottom plate 29.例文帳に追加

天板26と底板29との間には、通し部品31が押出方向と平行に取り付けられる。 - 特許庁

To provide a support device for a magnetic head which increases the fixation strength between a slider and a suspension with a simple structure.例文帳に追加

簡単な構造でスライダとサスペンションとの固定強度を高めた磁気ヘッドの支持装置を提供する。 - 特許庁

In the case that both do not match, in the case that a difference between them exceeds "3" for instance, an abnormality signal is generated.例文帳に追加

両者が一致しない場合、例えば両者の差が“3”を越えた場合、異常信号が発生する。 - 特許庁

Power is applied to the upper mold side piece 120 to make the upper mold side piece 120 movable between a closed state and an open state.例文帳に追加

上型サイドピース120には動力が与えられ、閉止、開放状態の間で移動可能である。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing a bend-shaped pipe which is small in thickness difference between the inside and the outside of a bend portion.例文帳に追加

曲がり部の内外での肉厚差が少ない曲がり形状パイプを製造する方法を提供する。 - 特許庁

例文

To easily insert a positioning pin into a positioning bush regardless of a change in the pitch between bushes.例文帳に追加

ブッシュ間のピッチ変化に係わらず、位置決め用ブッシュへの位置決め用ピンの挿入を容易とする。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS