| 意味 | 例文 |
COMES TOの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8367件
When it comes to understanding sociopathic behavior例文帳に追加
「社会病質人格障害者の行動を理解する事は」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the analysis, it comes from a mine south of longyearbyen.例文帳に追加
分析によると ロングイェールビーンの南の 原産のものです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What kind of sad, middleaged trio comes to an amusement park?例文帳に追加
何が悲しくて 中年トリオで 遊園地 遊びに来るんすか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We'll have 28 minutes tops to destroy the core virus and get back upstairs before the heat comes on.例文帳に追加
28分ぎりぎになる ウィルスを破壊し 上に戻るのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The dna won't match, of course, but by the time that comes to light例文帳に追加
dnaは もちろん一致しないが それが明らかになるまでに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When it comes to thieves, their motto is deter or eliminate.例文帳に追加
泥棒に関して言えば 彼らのモットーは 「阻止か排除」だわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
David comes back after all this time, I want to know why例文帳に追加
デヴィッド帰ってきた結局今回私理由を知りたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Suddenly comes to criminal I noticed you did not look ...例文帳に追加
いきなり刑事が来るとは 君に気づいた様子はなかったが... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But when the time actually comes to it, well, look at you.例文帳に追加
だが実際 その時が来たら おまえは タタなくなってた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Fragrance that, after drinking sake, comes up from stomach to the nose 例文帳に追加
呑んだあとに、腹から鼻に抜けるように感じられる香。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With the arrival of the fishing boats, the port suddenly becomes animated [comes to life]. 例文帳に追加
漁船が入ると港は俄かに活気をおびてくる. - 研究社 新和英中辞典
If it comes to badness, the English can be as bad as any national. 例文帳に追加
悪い段になると英国人は何国人にも負けぬ - 斎藤和英大辞典
He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best. 例文帳に追加
彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 - Tanaka Corpus
Whenever he comes to this place, he orders the same dish. 例文帳に追加
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 - Tanaka Corpus
It makes no difference to me whether he comes or not. 例文帳に追加
彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。 - Tanaka Corpus
It makes no difference to me whether he comes or not. 例文帳に追加
彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。 - Tanaka Corpus
It makes no difference to me whether he comes or not. 例文帳に追加
彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。 - Tanaka Corpus
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. 例文帳に追加
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。 - Tanaka Corpus
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. 例文帳に追加
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。 - Tanaka Corpus
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone. 例文帳に追加
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。 - Tanaka Corpus
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.例文帳に追加
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。 - Tatoeba例文
When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson.例文帳に追加
いざ踊るとなるとマイケルジャクソンの右にでるものはいない。 - Tatoeba例文
He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.例文帳に追加
彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 - Tatoeba例文
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.例文帳に追加
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。 - Tatoeba例文
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.例文帳に追加
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。 - Tatoeba例文
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.例文帳に追加
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 - Tatoeba例文
a person who comes uninvited to a 'dojo' [a hall where martial arts events are held] and defeats everyone in sight 例文帳に追加
武芸の道場へ押しかけて打ち負かす人 - EDR日英対訳辞書
The next time she comes to the office will be next week Wednesday. 例文帳に追加
彼女が次に事務所に来るのは、来週水曜日です。 - Weblio Email例文集
Your smile comes to mind every time I close my eyes and it won't disappear. 例文帳に追加
瞼を閉じるたびに君の笑顔が浮かんで消えない。 - Weblio Email例文集
That outbound passenger boat comes to this harbor once a week. 例文帳に追加
その外洋客船は1週間に1度、この港にやってくる。 - Weblio Email例文集
I think that many Japanese think of strawberries when it comes to fruits.例文帳に追加
フルーツと言えばいちごと言う日本人は多いと思う。 - 時事英語例文集
Upon hearing the word“volunteer,"what comes to your mind?例文帳に追加
「ボランティア」ということばを聞いて何が心に浮かびますか - Eゲイト英和辞典
When it comes to the details, the two are still miles apart.例文帳に追加
詳細に関しては、両者は大きくかけ離れています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
He comes to see me every day as if it were a part of his daily routine. 例文帳に追加
彼は毎日の日課のように僕のところへ来る - 斎藤和英大辞典
When it comes to handing out permits and contracts, though... game's rigged.例文帳に追加
許可証と契約書を与えると 不正に操られる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Go to sleep, darlings, till the summer comes again." 例文帳に追加
「さあいい子だから、夏がくるまでおやすみ」とか言うのかも。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
But here she comes in person to resolve our doubts." 例文帳に追加
だがここに彼女本人が来て疑問を解決してくれるよ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
The length of Obi to wrap over should be as long as it comes to the left hipbones when it is pulled to the front. 例文帳に追加
帯のかけの長さは前に回して左腰骨に来るくらいがよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)