DETAILSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5331件
The details concerning the reason why she came to be identified with Shirayamahimenokami are not clear. 例文帳に追加
白山比咩神と同一視されるようになった経緯は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Would you please tell us some more details? please, go ahead that way. please.例文帳に追加
もう少し詳しくお話伺えますか? どうぞ どうぞあちらへ。 どうぞ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is it so ? then may I ask you to tell me your problem in more details ? ... I see.例文帳に追加
そうですか。 では もう少し詳しく お話を伺えますか? ...はい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's lots of mystery in the details, and there's some bad side effects例文帳に追加
詳細については不明な点がたくさんあり 副作用もあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The whole details of what's going to happen in the political scene.例文帳に追加
今後の政治情勢において起きることの詳細とは別の話です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm emailing you the details of several lawsuits involving logan pierce.例文帳に追加
詳細をメールしてます ローガンピアースが関係してる いくつかの訴訟です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I simply cannot risk any details of this operation falling into police hands.例文帳に追加
この計画の詳細は 断じて危険を冒せない 警察の手に落ちる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is only my deduction and reasoning I don't really have any details.例文帳に追加
私も憶測や推論だけでは ここまで詳しくお話し出来ません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I fired nelson, but nelson threatened to go public expose all the details of what happened in the taxi.例文帳に追加
ネルソンはクビにしたが 脅してきた タクシーの件を公にすると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When it's in our interest. I had to keep certain details from you as well.例文帳に追加
我々に利益がある時だ 君に詳細を隠す必要もあった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Actually, i'm meeting with foster's far east area manager and working out some details.例文帳に追加
実は今 フォスターの極東エリアマネージャーと 会って話を詰めてるんだが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can't get into too many details, nor would you want me to.例文帳に追加
沢山の詳細には侵入できません あなたも望まないでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Unfortunately, due to an accident during interrogation, we were unable to confirm several details.例文帳に追加
あいにく尋問の途中で事故があり 詳細は判明していない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But those details are beyond the objective of this article. 例文帳に追加
なお、その細目については本項の目的から外れるため割愛する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the details of his origin are not clear, it is known that Shomyo came from Abe County, Suruga Province. 例文帳に追加
出自については不詳であるが、駿河国安部郡の出身。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For details, please refer to article of "The procedure of regular gongyo" and each event of "The annual events" below. 例文帳に追加
詳細は、下記(平時の勤行次第・年中行事)を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Existing three rolls of 'Nijuyohai-cho' (a document with joint signatures of 24 disciples) nationwide introduce the details of Nijuyohai. 例文帳に追加
全国に3巻現存する「二十四輩牒」が元となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I must acquaint myself with the details of the new plan. 例文帳に追加
新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 - Tanaka Corpus
For more details, you should contact the cleansing department of your local government. 例文帳に追加
詳細は地元自治体の清掃局などに問い合わせして欲しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the instruments and the details of zokuso, please refer to the articles on So and Sokyoku. 例文帳に追加
使用する楽器、詳細については箏、箏曲を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it is believed to have derived from the shakuhachi used in gagaku, details are unknown. 例文帳に追加
雅楽の尺八に由来するとされるが、詳細は明らかでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, "Jomuchihisho" describes ancient practices in details for the attire of Rokui-Kurodo (kurodo with the Sixth Rank). 例文帳に追加
なお六位蔵人の装束の故実は『助無智秘抄』にくわしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For more details, refer to the chapters of historical novels, period novels, historical dramas etc. 例文帳に追加
詳しくは時代小説・歴史小説・時代劇などの項を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the details of the kidnaper's letter had sounded disturbingly convincing 例文帳に追加
誘拐犯の手紙の細部は、妙に説得力があるように思われた - 日本語WordNet
I must acquaint myself with the details of the new plan.例文帳に追加
新しい計画の詳しいことについてよく研究しなければならない。 - Tatoeba例文
a certificate with the details of the plan of an aeroplane called a {Type Certificate} 例文帳に追加
型式証明という,航空機の設計内容に対する証明 - EDR日英対訳辞書
a general rule that takes precedence over the minor details of that rule 例文帳に追加
ある法規の中で細かい規則の前に掲げる,全体に通じる規則 - EDR日英対訳辞書
in accounting, a ledger that contains details of entries of a specific account, called subsidiary ledger 例文帳に追加
補助元帳という,特定の勘定の明細を記録した帳簿 - EDR日英対訳辞書
We have to finalize the details of the inspection trip right away.例文帳に追加
私たちは視察旅行の詳細をすぐに確定しなければならない。 - Weblio Email例文集
Right click the AWT-EventQueue-0 thread in the Profiler graph and then select Thread Details.例文帳に追加
Profiler のグラフで「AWT-EventQueue-0」スレッドを右クリックし、「スレッドの詳細」を選択します。 - NetBeans
An array of extra fields to retrieve when loading the user details. 例文帳に追加
ユーザの詳細情報を読み込む際に使用する追加フィールドの配列。 - PEAR
See the X Toolkit Intrinsics - C Language Interfacemanual for details. 例文帳に追加
詳しくは \\fIX ツールキットイントリンシクス - C 言語インタフェース\\fPのマニュアルを参照すること。 - XFree86
See the application group extension specification for more details.例文帳に追加
詳細についてはアプリケーショングループ機能拡張の仕様を参照すること。 - XFree86
Refer to Kyoto Kotsu website for details of services. 例文帳に追加
詳細な運行案内は、外部リンクの京都交通サイトを参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(See the schedule of Goshoki Ho-onko by sect for details.) 例文帳に追加
(詳しくは、報恩講宗派別の御正忌報恩講の日程を参照。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
〔Details to be mentioned later since different beads are used depending on religious Doctrines.〕 例文帳に追加
〔宗旨により用いられる珠に違いがあるため、詳細は後述。〕 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We omit the details of this equation for simplicity. 例文帳に追加
簡単化のために、われわれはこの式の詳細(な説明)を省略する。 - 科学技術論文動詞集
(ix) in the case where the contractual details of subordinated borrowings have been changed; 例文帳に追加
九劣後特約付借入金の契約内容を変更した場合 - 経済産業省
For details of the evaluation criteria, refer to CRYPTREC Report 2002. 例文帳に追加
詳細は、暗号技術評価報告書(2002 年度版)(CRYPTREC Report 2002)を参照のこと。 - 経済産業省
(2) Details of e-Government recommended ciphers 例文帳に追加
(2)電子政府推奨暗号及び電子政府推奨暗号リストの解説 - 経済産業省
Figure 2-1-2-12 Details of final goods export to China (by production process)例文帳に追加
第2-1-2-12 図 中国への最終財輸出の内訳(生産工程別) - 経済産業省
We might not be able to change the details of your reservation just before your departure date. 例文帳に追加
出発直前のご予約の変更はお受けできない場合があります。 - Weblio Email例文集
If you are still unsure of it, please see the details below. 例文帳に追加
ご不明な点などがございましたら、以下の詳細をご覧くださいませ。 - Weblio Email例文集
Sorry for troubling you, but could you check the details, please? 例文帳に追加
ご多忙のところお手数をお掛け致しますが、急ぎ確認をお願いします。 - Weblio Email例文集
Please write down the details of the tasks that you have done in the daily report file before going home. 例文帳に追加
その日の作業内容を日報に書いてから帰宅して下さい。 - Weblio Email例文集
I hope to be able to visit your company someday to explain the details. 例文帳に追加
ぜひ一度御社に伺いまして、詳細をご説明できればと存じます。 - Weblio Email例文集
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
