DETAILSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5331件
We can use nouns, adjectives, adverbs, and verbs to add details.例文帳に追加
詳細を加えるために、私たちは名詞や形容詞、副詞、動詞が使えます。 - Weblio Email例文集
I'd like to know the concrete details of the event and the meeting place. 例文帳に追加
具体的なイベントの内容や集合場所について、お問合せいたします。 - Weblio Email例文集
I am sending you some details, which I hope you will find useful for decision making. 例文帳に追加
詳細資料をご用意しました。ご検討にぜひお役立て下さい。 - Weblio Email例文集
The details of your reservation has been sent to your registered email address. 例文帳に追加
ご予約内容の確認のメールを登録メールアドレス宛にお送りしました。 - Weblio Email例文集
Please tell me the details of the procedure you're trying to carry out.例文帳に追加
あなたが行おうとしている手続きの詳細を私に教えて下さい。 - Weblio Email例文集
Are details of the information disclosed sufficient in terms of risk management? 例文帳に追加
また、情報開示内容が、リスク管理上、十分なものとなっているか。 - 金融庁
In the meantime, the two companies will continue talks on the details of the merger. 例文帳に追加
その間,両社は合併の詳細についての話し合いを継続する。 - 浜島書店 Catch a Wave
It is said that he went insane and killed himself but details remain unknown. 例文帳に追加
理由は狂気のためであると言われているが、詳しいことは不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The system is superior in operability and is capable of intuitively displaying details of defects.例文帳に追加
該システムは、操作性に優れ、欠陥のディテールを直観的に表示できる。 - 特許庁
The size of details and other elements shall not be indicated in drawings. 例文帳に追加
図面の中で,細部及びその他の要素の寸法を表示してはならない。 - 特許庁
A behavior manager may determine execution details appropriate for a particular test case.例文帳に追加
振舞いマネージャは、特定のテストケースに適した実行詳細を決定し得る。 - 特許庁
(iii) Details of the act and the time and location of the applicable act 例文帳に追加
三 当該行為の内容並びに当該行為を行う日時及び場所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) where there are provisions on obligations other than the specified burden, the details of such provisions; 例文帳に追加
六 特定負担以外の義務についての定めがあるときは、その内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) where there are provisions on obligations other than the specified burden, the details of such provisions; and 例文帳に追加
五 特定負担以外の義務についての定めがあるときは、その内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
marked by elaborate rhetoric and elaborated with decorative details 例文帳に追加
凝った言葉づかいが特徴で、装飾的な細部にわたり詳しく述べられる - 日本語WordNet
keeping track of all the details requires your complete attention 例文帳に追加
一部始終の動向をおさえるのはあなたの完全な注意を必要とする - 日本語WordNet
Following are the details of Tsunehisa while in hiding described in war chronicles. 例文帳に追加
以下が現在にも伝わる、軍記物からみる経久の流浪時代である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Careful Noriyori would often discuss all the details, great and small, of the battles with Yoshimori. 例文帳に追加
慎重な範頼は戦の大小のことを義盛とよく相談した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Refer to Sanjyo-Keihan for details on the station's surroundings, including the location of the bus station. 例文帳に追加
駅の周辺およびバスのりばについては三条京阪を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(d) The details of the measures taken in response to the counseling or the request from the petitioner. 例文帳に追加
ニ 相談又は申立人の求めに対して執られた措置の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There are also numerous details that are different between the two in how they map pages, handle init code, etc. 例文帳に追加
ただし、これをinsecure に 変更する場合は十分注意してください。 - FreeBSD
More details about SCSI devices are available in the scsi(4) and camcontrol(8) manual pages. 例文帳に追加
SCSI デバイスについての詳細は、scsi(4) および camcontrol(8) のマニュアルページをご覧ください。 - FreeBSD
See the section about NIS servers that are also NIS clients, below, for details. Now, all you have to do is to run the command /etc/netstart as superuser. 例文帳に追加
より詳しい情報は、 traceroute(8) のマニュアルページをみてください。 - FreeBSD
iwpriv_eth0See the iwpriv man page for details on what to send iwpriv 例文帳に追加
iwprivに何を送るかについての詳細はiwprivのマニュアルを参照してください - Gentoo Linux
You won't need to worry too much about the background details.例文帳に追加
しかし裏側の細かいことについてあまり考える必要はありません。 - Gentoo Linux
# emerge -av --buildpkg "mysql-4.1" 3.Creating a backup of your current dataImportant: Values inside primary keys are handled differently in various MySQL versions,see bug #108502 for more details, it is higly recommended to scan your tables for values of "0" (zero) or less and update them to a value greater than or equal to "1".例文帳に追加
現行データのバックアップ - Gentoo Linux
Please refer to the "Configuring the Kernel" section of the Installation Handbook for details on configuring your kernel.例文帳に追加
詳細はInstallationHandbook(日本語訳)のカーネル設定の章を参照してください。 - Gentoo Linux
For more details, see the file Documentation/networking/baycom (or drivers/net/README for older kernels) in the kernel source. 例文帳に追加
詳細はカーネルソース内のDocumentation/networking/baycom(古いカーネルの場合はdrivers/net/README) を参照。 - JM
The details of what characters belong into which class depend on the current locale. 例文帳に追加
ある文字がどの種類に入るかということは、現在のロケールに依存する。 - JM
For details on writing example programs, see Example Programs below. 例文帳に追加
サンプルプログラムを書く際の詳細は以下の「サンプルプログラム」の節を参照のこと。 - JM
The remainder of this section describes some specific details of the Linux implementation of POSIX semaphores. 例文帳に追加
この節の残りでは、POSIX セマフォの Linux の実装の詳細について説明する。 - JM
The trip nodes are links to a second page, which displays the details for that trip. 例文帳に追加
旅行情報のノードは、旅行の詳細を示す 2 ページ目にリンクします。 - NetBeans
The Trip page opens with details for that trip, as shown in the following figure. 例文帳に追加
次の図に示すように、旅行の詳細を示す Trip ページが表示されます。 - NetBeans
See the NetBeansMySQL screencast and DatabaseIntegration features for more details. 例文帳に追加
詳細は、NetBeans の MySQL のスクリーンキャストとデータベース統合の説明を参照してください。 - NetBeans
The query returns a list of actors' details for those actors whose first names begin with 'PE'. 例文帳に追加
クエリーによって名前が「PE」で始まる俳優の詳細リストが返されます。 - NetBeans
The query returns a list of actors' details for those actors whose last names begin with 'MO'. 例文帳に追加
クエリーによって姓が「MO」で始まる俳優の詳細リストが返されます。 - NetBeans
Further details of the order were as follows 例文帳に追加
また、以上の順序の中でも細かな点については以下のようになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Refer to Higher Middle School for details on the predecessor of higher schools. 例文帳に追加
高等学校の前身の詳細については高等中学校を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Fushimi Momoyama-jo Castle" is a recent construction that did not exist historically (details to follow). 例文帳に追加
「伏見桃山城」は史実にはない近代建築である(本文で詳述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please refer to the section of "The Battle of Kannonji-jo Castle" for more details. 例文帳に追加
この時の詳しい戦いの状況は観音寺城の戦いを参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(See the sections on; Seikanron, Meiji roku-nen no Seihen (Coups of 1873), and Takamori SAIGO for more details.) 例文帳に追加
(詳しくは征韓論、明治六年政変、西郷隆盛を参照) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For further details on military service, see the section 'military service' (ancient Japan). 例文帳に追加
軍事制度の詳細については、軍団(古代日本)、防人の項を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For details, refer to Laws regarding regulations which should be enforced in Taiwan). 例文帳に追加
詳細については台湾ニ施行スヘキ法令ニ関スル法律を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further evidence is stated in the details above--namely that, out of the four black ships, only two were steamers.) 例文帳に追加
また、上記のとおり、黒船4隻中、蒸気船は2艦のみである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The outline and details of "the Battle of Matsukawa" recorded in "Kaisei Mikawago Fudoki" and etc. 例文帳に追加
『改正三河後風土記』等に記載された“松川合戦”の概要と経緯 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The memo indicating the details of those discussions was dated as July 29, 1905. 例文帳に追加
これらの議論を詳しく述べるメモは、1905年7月29日の日付を記入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For details, refer to the form of operation of the Hakubi Line and the freight trains of the Yamaguchi Line. 例文帳に追加
詳細は伯備線運行形態、山口線貨物列車を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Please refer to the Echigo Kotsu Co.,Ltd. website for information on the time schedule and other details. 例文帳に追加
なお、各路線の時刻等詳細は越後交通ホームページを参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


