1153万例文収録!

「Ebb」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Ebbを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 124



例文

To provide a port structure such as a quay wall and a revetment capable of reducing construction in site to the minimum, and having a wave dissipation function little influenced by flood and ebb of tide.例文帳に追加

現地施工を最小限にし、潮の干満の影響の少ない消波機能を備えた岸壁、護岸等の港湾構造物を提供する。 - 特許庁

To provide an aquarium for growing aquatic organisms, without requiring a complex pipe and structure, nor plural pumps, and capable of controlling a water level corresponding to the ebb and flow.例文帳に追加

複雑な配管および構造や複数のポンプを不要とした、干満水位機能を有する水生生物飼育装置を提供することを課題とする。 - 特許庁

The living thing living accelerating function attached revetment is constituted by having narrow opening sections toward the horizontal direction in an ebb zone on the front of a revetment structure 1 and in a high position washed by waves higher than the ebb zone and recesses 2 having their opening sections with heights less than 1 m and having the depths equal to or higher than the heights provided so as to arrange them in a multistage state.例文帳に追加

護岸構造物1の前面の潮間帯及び該潮間帯より上側の波によって洗われる高さ位置に、水平方向に向けて細長い開口部を有し、窪みは、その開口部の高さが1m以下で、該高さと同等以上の奥行きである窪み2を多段配置に設ける。 - 特許庁

To provide a tidal current power generation apparatus using a tidal current owing to the ebb and flow of the tide as clean energy existing inexhaustibly with excluding external factors such as a typhoon, heavy weather.例文帳に追加

無尽蔵に存在するクリーンエネルギーの潮の干満による潮流を利用して、台風や荒天等の外的要因を排除した潮流発電装置を提供する。 - 特許庁

例文

Description positions of the ebb and flow time of the tide and the highest/lowest tide level are moved corresponding to the changes of time.例文帳に追加

二つ目の課題は、釣り人が釣りに出かける港の潮の干満時刻とその潮位及び昼間時間帯が掲載されている釣り日誌を釣り人に提供することである。 - 特許庁


例文

To improve a sticking object cleaning device for removing and preventing sticking objects while repeatedly colliding with a structure by floating by using natural forces like wave, wind, tidal current, or the ebb and flow of the sea.例文帳に追加

波、風、潮流や干満などの自然の力で浮動し構造物に繰り返し衝突して付着物を除去、防止する付着物清掃装置の改良。 - 特許庁

To provide an artificial tideland capable of easily keeping the inner part of the tideland in a wet state even in case of an ebb tide and obtaining a wet environment close to the natural tidelant.例文帳に追加

干潮時においても干潟奥部を湿潤状態に保つことが容易に可能となり、もって自然干潟に近い湿潤環境が得られるような人工干潟を提供する。 - 特許庁

In the second place, the ebb was now making--a strong rippling current running westward through the basin, and then south'ard and seaward down the straits by which we had entered in the morning. 例文帳に追加

第二に、引き潮になり、強いさざなみのたつ流れが入り江の中を西の方に流れ、それから南の方へ、そしてわれわれが朝入ってきた海峡を海の方へと流れていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The main dam has a sea water intake/drain door 10 and intake/drain port 11, and a high tide damn and an ebb and high tide dam are connected with the two other side faces of the dam through dam doors.例文帳に追加

この主体ダムは海水の取、排水扉10と取、排水口11を持つと共に、ダムの別両側面に満潮ダムと干潮・満潮ダムとを、夫々のダム扉を介して接続させる。 - 特許庁

例文

The apparatus includes communication exchange means which makes the inside of the bottom mud layer of the sea area directly communicate with the sea area, and makes flow to exchange gap water in the bottom mud layer with sea water in the sea area only by the driving force of ebb and flow, or a tide.例文帳に追加

本装置は、海域の底泥層内部と水域とを直接に連通させて潮汐または潮流の駆動力のみで底泥層の間隙水と水域の海水とを通流交換させる通流交換手段を含む。 - 特許庁

例文

Even after the basic policy on support for Greece was decided on, market fears concerning the effectiveness of the support measures did not ebb and on April 9th, the credit ratings agency Fitch, Inc. lowers Greece‟s government bond rating by two levels (BBB+ to BBB-).例文帳に追加

ギリシャ支援の基本方針が決定されても、支援策の実効性等に対する懸念から市場不安は収まらず、同4月9日、格付け会社フィッチレーティングがギリシャ国債の格付けを2段階引き下げた(BBB+からBBB-へ)。 - 経済産業省

In East Asia awabi are found in areas between the ebb tide line and shore reefs about 20m below the surface of the sea, they can be seen from southern Hokkaido to Kyushu in Japan, and along the Korean Peninsula and northern China, and live on Phaeophyceae such as Eisenia bicyclis, wakame seaweeds and kelp. 例文帳に追加

東アジアでは日本の北海道南部から九州、朝鮮半島および中華人民共和国北部の干潮帯付近から水深20m程の岩礁に生息し、アラメ、ワカメ、コンブなどの褐藻類を食べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(xii) In the case of a water aerodromes and a water heliport, the runway strip, circular flight water area and taxi waterway of each shall have a sufficient depth on the ebb tide, and the conditions of water surface shall be suited for the safe flight of aircraft. 例文帳に追加

十二 水上空港等及び水上ヘリポートにあつては、着陸帯、旋回水域及び誘導水路が干潮時において十分な深さを有するものであり、かつ、これらの水面の状態が航空機の安全な航行に適するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This diet for a companion pet is provided by satisfying the usual nutritional requirement of the pet, and being given as the diet containing an antioxidant or its mixture by a sufficient amount for inhibiting the initiation of ebb of the mental capacity of the companion pet in the advanced age period.例文帳に追加

コンパニオンペット用食餌であって、該ペットの通常の栄養所要量を満たし、前記コンパニオンペットの高齢期における精神能力の衰退開始を阻害するのに足る量の酸化防止剤またはその混合物を含んでなる食餌として与える。 - 特許庁

To provide a vessel for culturing shellfishes, capable of flowing water in a sand layer in the vessel to promote growth of the shellfishes in the sand layer by set near water surface to utilize ebb and flood, and to provide a method for culturing shellfishes by utilizing the vessel for culturing shellfishes.例文帳に追加

水面付近に設置することで潮の干満を利用して容器内の砂層の水を流動させ、砂層内の貝類の生育を促進させることができる貝類養殖用容器及び該貝類養殖用容器を利用した貝類養殖方法を提供する。 - 特許庁

Before transition from the high tide to ebb tide in the main dam, water is introduced from a lower valve 6 to the lower cylinder via a check valve 7, compressed by the lower pumping action owing tot the gravitational force of the pontoon, and passed through the check valve 7 and a high pressure pipe to be accumulated in the high pressure tank 3.例文帳に追加

主体ダムの満潮から干潮に移る前に下部バルブ6から逆止弁7を通り下部シリンダに水を入れ、浮き船の重力による下部ポンプ作用で水を圧縮し、逆止弁7と高圧パイプを通り高圧タンク3に蓄積される。 - 特許庁

To convert exhaustless stream energy obtained by river currents and the ebb and flow of the sea etc. into electric energy without requiring expensive investment in facilities such as a dam, enable use of both shallow water currents and deep water currents and respond to rising and lowering of the water level as needed.例文帳に追加

ダム等に高額な設備投資をすることなく、川の流れや海の干満等による無尽蔵な水流エネルギーを電気エネルギーに変換するとともに、水深の浅い水流と深い水流との何れも利用可能とし、かつ水位の上下に随時に対応することにある。 - 特許庁

To provide a buoyancy type power generation device to make efficient power generation through utilization chiefly of the kinetic energy of a one-direction flow such as a river flow, sea current, etc., having a very small fall, and reciprocative flows due to the ebb and flood or the like, in which the influence upon the natural environment is lessened.例文帳に追加

落差の極めて少ない河川流や潮流等の一方向流及び潮汐等による往復流に対し、主としてその運動エネルギーを利用して効率よく、しかも自然環境へのへの影響を少なくして発電する浮力式発電装置の提供を目的とする。 - 特許庁

To provide a processing engineering method of weak soil capable of processing weak soil accumulated on a bottom of a harbour or a dam or weak soil of a swamp or a beach at ebb tide, etc., without adding a solidifying medium such as cement, etc., and without giving bad influence on a circumferential environment.例文帳に追加

港湾又はダムの底に堆積した軟弱土や、沼地又は干潟等の軟弱土を、セメント等の固化剤を添加すること無く、且つ、周囲環境へ悪影響を与えずに処理することができる軟弱土の処理工法を提供すると共に、この工法に用いるドレーン材を提供すること。 - 特許庁

To provide a cribbed symbiotic revetment taking creatures living in respective heights at the ebb and flow of the tide into consideration and expecting a cleaning effect of water supplied into the cribbed blocks, by piling up stepwise or upright cribbed blocks appropriately stuffed with sludge and stones, etc., in front of the front face of the revetment for the tidal zone.例文帳に追加

干満帯の護岸の前面に枠状ブロックを階段状あるいは直立に泥や石等を適宜詰めた状態で積み上げることにより、干満時の各高さで生息する生物相に配慮し、さらにその枠状ブロック内に供給される水の浄化効果も期待できる枠積式生物共生護岸を提供する。 - 特許庁

To provide the corrosionproof structure of heavy corrosionproof steel sheet-pile joints in which the mutual joint sections of extremely heavy corrosionproof steel sheet-piles exposed to the flying of the tide and an ebb and a flow for a prolonged term are corrosion-protected firmly and simply, including sections where heavy corrosionproof films are not formed, while preventing the peelng of the corrosionproof films.例文帳に追加

長期に亘る潮の飛翔、干満に晒された重重防食鋼矢板の相互の継手部を重防食被覆膜が施されていない部分を含めて強固に且つ簡便に防食するとともに防食被覆膜の剥離を防止し得る重防食鋼矢板継手の防食構造を提供する。 - 特許庁

Although there are several stories about the territory of Tsukuyomi, who was instructed to rule the heavens together with Amaterasu Omikami, another story claims that Tsukuyomi was ordered to control the ebb and flow of the tide (which may stem from the idea that the moon controls the tides), thus suggesting that there are several stories about the birth of the three gods. 例文帳に追加

支配領域については、天照大神と並んで天を治めよと指示された話が幾つかある一方で、「滄海原の潮の八百重を治すべし」と命じられたという話もあり(これは月が潮汐を支配しているという発想からきたものらしい)、複数の三神生誕の話が並列している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First she loomed before me like a blot of something yet blacker than darkness, then her spars and hull began to take shape, and the next moment, as it seemed (for, the farther I went, the brisker grew the current of the ebb), I was alongside of her hawser and had laid hold. 例文帳に追加

最初、船は暗闇のなかで何かもっと黒いもののようにぼんやりと姿を現したが、マストや船体が形をとりはじめ、次の瞬間には船の錨綱の横にいるように思えたので(というのも僕はすいぶん押し流されて、潮の流れはどんどん速くなっていたから)僕はさっとそれをつかんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

Although Amaterasu omikami-the god of the sun-is considered to be the ruler of the firmament as she is depicted in "Kojiki" and "Nihon shoki" as ruling the heavens or Takamagahara, there are conflicting stories about the domain of Tukuyomi-the god of the moon; one in "Nihon shoki" says that Tukuyomi was placed in the heavens next to the sun, and another says that he (or she) was ordered to rule the country of the night or the ebb and flow of the tide. 例文帳に追加

ツクヨミの管掌についても、『古事記』や『日本書紀』の神話において、日神たるアマテラスは「天」あるいは「高天原」を支配することでほぼ「天上」に統一されているのに対し、月神の支配領域は、『日本書紀』に「日に配べて天上」を支配する話がある一方で、「夜の食国」や「滄海原の潮の八百重」の支配を命じられている話もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS