1016万例文収録!

「Established Law」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Established Lawの意味・解説 > Established Lawに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Established Lawの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 564



例文

The name of 'chugu' was not included in the Former Imperial House Law established in 1889, here, chugu was abolished and Haruko became the last chugu. 例文帳に追加

1889年(明治22年)制定の旧皇室典範には「中宮」の呼称は採りいれられなかったため、ここに中宮は廃絶し、美子が最後の中宮となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Taiho Ritsuryo (Taiho Code) was established, it mainly meant the Chokusho such as Chokushi based on Kushiki-ryo (law on state documentary forms in the Yoro Code). 例文帳に追加

大宝律令の制定後は公式令(律令法)に基づいて出された勅旨などの勅書のことを主に指した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April, 1953, the Graduate Schools under the new educational system were established (Graduate School of Letters, Education, Law, Economics, Science, Pharmaceutical Sciences, Engineering, and Agriculture). 例文帳に追加

1953年4月 新制大学院設置(文学・教育学・法学・経済学・理学・薬学・工学・農学研究科を設置) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Established Doshisha University with the Faculty of Letters (School of Theology, Department of English), Faculty of Law (Department of Political Science, Department of Economics), Graduate School, and a preparatory course. 例文帳に追加

同志社大学文学部(神学科、英文学科)、法学部(政治学科、経済学科)、大学院、予科を開校。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Doshisha School of Law and Politics was abolished because all professional schools merged together to comply with the Act of Colleges in 1904, and the Doshisha Technical School was established. 例文帳に追加

1904年に専門学校令によって各専門学校が統合され同志社政法学校は廃校し、同志社専門学校が開校する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Higher English Department of Doshisha Technical School and Department of Law and Economics were merged together, and the Doshisha Technical School of Foreign Affairs was established in 1944. 例文帳に追加

1944年に同志社専門学校高等英語部と法律経済部を統合され同志社外事専門学校が設置される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Doshisha University was opened in accordance with a new system of the Acts of Colleges in 1920, and established the Department of Economics, Faculty of Law. 例文帳に追加

1920年には新制大学令による同志社大学が開校され、法学部経済学科として誕生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1900, Ritsumeikan Gakuen was originated in Kyoto Hosei Gakko (Kyoto School of Law and Politics), which was established by Kojuro NAKAGAWA, who was the secretary to Kinmochi SAIONJI. 例文帳に追加

立命館学園は1900年(明治33年)に西園寺公望の秘書だった中川小十郎の開いた京都法政学校に起源を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Doshisha University, consisting of Faculty of Letters (Department of Theology and Department of English), Faculty of Law (Department of Political Science and Department of Economics), Graduate School and Preparatory School, was established. 例文帳に追加

同志社大学文学部(神学科、英文学科)、法学部(政治学科、経済学科)、大学院、予科を開校。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Imperial Universities are the universities established according to the Imperial University Law promulgated in 1886. 例文帳に追加

帝国大学(ていこくだいがく)とは、1886年(明治19年)に公布された帝国大学令によって設立された大学のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1886 to 1897: Name given to the University of Tokyo (established in 1877) that was the only university in Japan, based on the Imperial University Law 例文帳に追加

1886年~1897年:日本唯一の大学であった東京大学(1877年設立)が帝国大学令に基いてつけられた名称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the eight-year 'ordinary studying course', 'quick studying course' was also established to provide two- or three-year law education in Japanese, and the course continued to exist until the third generation students. 例文帳に追加

8年制の「正則科」の他に、日本語により2年ないし3年間の法学教育を行った「速成科」もおかれ、第三期生まで教育を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soun established a family code known as the "Sounjidono Nijuichikaijo," which became the foundation for regional law. 例文帳に追加

『早雲寺殿廿一箇条』(そううんじどのにじゅういちかじょう)という家法を定め、これは分国法の祖形となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also held key posts such as Sanyo (one of the top three posts established by the Decree) and Governor-General of the Penal Law Administrative Secretariat (the present-day equivalent of Minister of Justice). 例文帳に追加

ほかに、参与、刑法事務総督(現在の法務大臣に相当)などの要職を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he lived in Koromogawa no tachi residence as Hidehira's father-in-law and established the position as political advisor of the Oshu Fujiwara clan. 例文帳に追加

以降、秀衡の岳父として衣川館に住み、奥州藤原氏の政治顧問的な立場を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takakage is said to have established the law individual sengoku daimyo enforced in their own domain, 'Asakura Takakage jojo' (a family precept of Takakage ASAKURA) (the seventeen articles of Toshikage Asakura), but there are doubts about this as well. 例文帳に追加

孝景は分国法である「朝倉孝景条々」(朝倉敏景十七箇条)を制定したとされているが、これにも疑義がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this administration, he came to terms with the Kensei (Constitutional) Party led by Toru HOSHI, smoothened assembly meetings, and established the Land Tax Increase Law. 例文帳に追加

この内閣では星亨率いる憲政党との妥協によって、議会運営の円滑化を図り、地租増徴案を成立させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1875, he established a private school, Shoho Koshujo (the Commercial Law Institute) (the predecessor of Hitotsubashi University) in Owari-cho, Ginza, Tokyo. 例文帳に追加

1875年(明治8年)、東京銀座尾張町に私塾商法講習所(一橋大学の前身)を開設する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some provincial constables and their subordinate samurais treated the hanzei law as their established right and continued to intervene in the taxes on manors and lands under the control of the feudal government unreasonably. 例文帳に追加

しかし、守護及びその傘下武士たちは、半済を既得権として、荘園・公領へ不当な介入を続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, provincial constables established their authority that could be exerted in their own territories (ryogoku) by taking advantage of the practice of the hanzei law. 例文帳に追加

このようにして、守護は半済を契機として、管轄する国内一円(これを領国という)にわたる支配権を確立していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the Taiho Ritsuryo Code and Yoro Ritsuryo Code (code promulgated in the Yoro period) established in the eighth century, Shinden was stated in Jingiryo (the part of the code that dealt with all matters relating to Shinto) and Denryo (the law about providing rice fields). 例文帳に追加

8世紀に成立した大宝律令・養老律令では、神祇令・田令などに神田の規定が置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the latter half of the seventh century when the Ritsuryo system (a system of centralized government based upon the ritsuryo code) was established, farmland became integrated into the system of Handen Shuju ho (the law of periodic reallocations of farmland), such as kubunden (farmland given to each farmer in the Ritsuryo system). 例文帳に追加

7世紀後半に律令制が整備され、田地は口分田などの班田収授法の体系に組み込まれていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Myohodo is a department of Daigakuryo, an educational institution under the system of centralized administration established under the ritsuryo legal codes in ancient Japan, where the ritsuryo legal codes (the study of law) was taught. 例文帳に追加

明法道(みょうぼうどう)とは、古代日本の律令制の元で設置された大学寮において、律令法(法学)を講義した学科。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of its name, one may consider it supplemental to the Kenmu Code (established in 1336), which is thought to be the fundamental law of the Muromachi bakufu. 例文帳に追加

その名称から室町幕府の基本法とされる建武式目(建武(日本)3年(1336年)制定)の追加と考えられがちである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bunkokuho is a law established by warlords during the Sengoku period to govern their domains. 例文帳に追加

分国法(ぶんこくほう)は、戦国時代(日本)に戦国大名が領国内を統治するために制定した法律規範である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 689, the administrative law of the Asuka Kiyomihara, composed of 22 volumes, was established and promulgated. 例文帳に追加

8年後の689年(持統3年)には諸氏に令1部全22巻で構成される飛鳥浄御原令が制定され、頒布される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okazu MIYAMOTO proposed it faithfully, and Korea did not oppose it because of their ignorance of the international law, so the customs-fee system was established. 例文帳に追加

宮本小一はそれを忠実に提案し、朝鮮側は国際法の常識に欠けていたため反論せず、そのまま無関税体制が敷かれることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Goseibai-shikimoku is a law code established for samurai government in the Kamakura period. 例文帳に追加

御成敗式目(ごせいばいしきもく)とは、鎌倉時代に制定された武士政権のための法令(式目)のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the fall of Kamakura bakufu, it continued to work as the fundamental law of samurai until Edo bakufu established Buke shohatto (Laws for the Military Houses). 例文帳に追加

鎌倉幕府滅亡後においても、江戸幕府が武家諸法度を制定するまで、武士の基本法として機能し続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The edict is thought to have established Kochi Komin sei (a system of complete state ownership of land and citizen), Soyocho taxation system and Handen Shuju ho (the law of periodic reallocations of rice land). 例文帳に追加

これにより、公地公民制、租庸調の税制、班田収授法などが確立したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1950, Capital Construction law was established expressly ruling Tokyo as the new capital of Japan. 例文帳に追加

1950年(昭和25年)には、東京都を日本の新しい首都とすることが明確に定められた首都建設法が制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Next the government established three new bills related to the local government system in 1878, and set towns and villages under one of those bills, Gunkuchoson henseiho (the Law for Reorganization of Counties, Wards, Towns and Villages). 例文帳に追加

次に政府は、1878年(明治11年)に地方三新法を制定し、その内の郡区町村編制法により町村を置いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was recognized that these customs had existed until the Edo bakufu established the system and law to rule the whole Japan. 例文帳に追加

江戸幕府が全国支配を確立して、幕府による法の支配が確立されるまでこうした慣習は存在していたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The idea of compiling the various laws had been explored since the time of Emperor Kanmu, but only began during the rein of Emperor Saga when a "Kyakushiki (law) compilation office" was established. 例文帳に追加

格式編纂の構想は、桓武天皇の頃から存在したが、嵯峨天皇の時代に「造格式所」を設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the conventional 'designation' system for cultural properties, the 'registration' system was established under the 1996 amendment to Law for the Protection of Cultural Properties. 例文帳に追加

1996年の文化財保護法改正により、従来の文化財「指定」制度に加えて、文化財「登録」制度が創設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the headquarters must be established within one month under law, we will establish it accordingly. 例文帳に追加

推進本部は一ヶ月以内に作ることになっておりますので、これは法で規定しておりますから作ります。 - 金融庁

The right of priority may only be claimed within the terms established by the Law or by the international treaty authorizing claim thereof. 例文帳に追加

優先権は,その主張を認める法及び国際条約が規定する期間内においてのみ主張することができる。 - 特許庁

Without prejudice of the special rules established in the Law or in this Regulations, all the expenses of the expert examinations shall be borne by the applicant. 例文帳に追加

法及び本規則に別段の趣旨が規定される場合を除いて,専門家による審査の費用はすべて出願人が負担するものとする。 - 特許庁

to describe in detail the goods infringing the rights established by this Law and to seize them, or only to describe them例文帳に追加

本法により確立された権利を侵害する商品を詳細に記述し,かつ,差し押さえること,又はそれら商品を単に記述すること - 特許庁

Goods infringing the rights established by this Law may be transferred to the holders of those rights upon their request.例文帳に追加

本法により確立された権利を侵害する商品は,これら権利の所有者からの請求があったときは,当該所有者に移転することができる。 - 特許庁

A total that the infringer has saved and/or made by infringing the rights established by this Law shall be regarded as the profit made by the infringer.例文帳に追加

本法により確立された権利を侵害することにより,侵害者が貯えかつ/又は挙げた総額は,侵害者が挙げた利益とみなされる。 - 特許庁

The grant of compulsory licenses shall be considered according to the circumstances of each case, provided any of the grounds established by the Law have occurred. 例文帳に追加

強制ライセンスの付与は,法に規定の理由の何れかが発生したことを条件として,各々の場合の状況に照らし検討する。 - 特許庁

Once the transitional period established in Section 100 of the Law has elapsed, the patent shall be granted, if applicable, for a term of 20 years calculated from the date of filing of the application. 例文帳に追加

法第100条に規定の移行期間の経過後,該当する場合は,出願日から起算して20年の存続期間の特許を付与する。 - 特許庁

Upon verification of such fact, the owner of the patent shall be entitled to receive the compensation established by Section 101, third paragraph of the Law. 例文帳に追加

当該行為の確認を得た上,特許の所有者は,法第101条第3段落に規定の補償を得る権利を有する。 - 特許庁

At the expertise of application on industrial design the check of the compliance of the declared industrial design with the terms of patentability established by the present Law is not carried out. 例文帳に追加

意匠出願の審査においては,特許請求された意匠が本法に定める特許性の要件に対する適合性の確認は行われない。 - 特許庁

26.1.9. cancel or revoke a patent or utility model certificate on grounds set forth in this Law and in accordance with established procedure;例文帳に追加

26.1.9. この法律に記載された根拠及び確立された手続に従って、特許又は実用新案認証を取り消す。 - 特許庁

Where the international agreements to which the Republic of Lithuania is a party prescribe requirements other than those established by this Law, the requirements of international agreements shall apply.例文帳に追加

リトアニア共和国が加盟国である国際協定が,本法に規定する以外に要件を規定する場合は,国際協定の要件が適用される。 - 特許庁

A reasonable sample of a substantial number of goods shall be considered by the court to constitute reasonable evidence of the infringement of the rights established by this Law.例文帳に追加

裁判所は,相当数の製品の内の合理的な見本が本法により確立された権利の侵害の合理的な証拠を構成するものとみなす。 - 特許庁

The copies of the documents listed in Article 31 of the Law annexed by the applicant to the request in the application enabling the date of filing the application to be established.例文帳に追加

出願人によって願書に添付された第 31条に挙げる書類の写しであって,出願日の確定を可能にするもの。 - 特許庁

例文

(12) Where the requirements referred to in paragraph (10) are complied with, the filing date shall be the date established according to the provisions of Art. 15 paragraph (1) of the Law.例文帳に追加

(12) (10)にいう要件が遵守された場合は,出願日は,本法第15条第1段落の規定に従って確定される日とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS