1016万例文収録!

「Established Law」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Established Lawの意味・解説 > Established Lawに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Established Lawの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 564



例文

The 'foundation and expansion plan of high schools in the miscellaneous category' was adopted in the Imperial Diet under the Hara cabinet in the same year, and Faculty of Economics was established in Tokyo Imperial University and Kyoto Imperial University and Faculty of Law and Letters was established in Tohoku Imperial University and Kyushu Imperial University. 例文帳に追加

同年、原内閣の下、「高等諸学校創設及拡張計画」が帝国議会で可決され、東京帝国大学・京都帝国大学に各々経済学部が、東北帝国大学・九州帝国大学には各々法文学部が設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Said compensation shall be established as a function of the commercial and industrial importance of the creation, and shall be established by common consent of the parties or by the special Court referred to in Sec. 17 of the Law in the event of disagreement. 例文帳に追加

第1段落に規定する追加的報酬の額は,関係発明の商業上若しくは産業上の重要性に従い当事者の合意によって,又は合意が得られない場合は法第17条の規定する特別の審判所の決定によって定められるものとする。 - 特許庁

Once an invention is made under the conditions established in the second paragraph, subsection b), Section 10 of the Law, if the employer fails to exercise his right to opt within the term established in the last paragraph of the same subsection, the right of ownership to the patent shall correspond to the inventor-employee. 例文帳に追加

法第10条(b)第2段落に規定の条件下で発明がなされる場合に臨み,使用者が法第10条(b)最終段落に規定の期限内に当該人の選択権の行使を怠る場合は,特許所有者としての権利は発明者である従業者に帰する。 - 特許庁

As the Kamakura period began, in addition to the currently existing laws and ordinances of the dynasty (the Imperial court and Court nobles), such as court noble law and honjo law (a law to govern manor in the medieval Japan), the newly established Kamakura bakufu instituted Samurai laws which was unique to samurai families by collecting legal precedents after the inauguration of MINAMOTO no Yoritomo, the udaisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) family, and formulating Goseibai-shikimoku (code of conduct for samurai). 例文帳に追加

鎌倉時代に入ると、従来から存在した王朝(朝廷・公家)の法令(公家法・本所法など)以外にも新たに登場した鎌倉幕府によって、右大将家(源頼朝)以来の判例の蓄積や御成敗式目の成立など、武家固有の法令(武家法)が構築されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This movement was linked to the originally unrelated term, "wayo," in the Article 32 of Meirei-ritsu, and then "Hossoshiyosho" (The Essentials for the Judiciary), a collection of ritsuryo law and primary court noble law as well as theories of lawyers, stated "what was transferred based on wayo shall not be restored," which became established in society as a kind of legal maxim of the court noble law P806. 例文帳に追加

それが、名例律32条の条文にあった本来無関係の「和与」の語句と結び付けられ、律令法・初期公家法及び明法家学説の集大成である『法曹至要抄』には「和与物不悔返事(和与した物は悔返してはならない)」と記され、公家法における一種の法諺として社会に定着することになったP806。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The transference of appeals referred to in the 2nd paragraph, transitory Section 2 of the Law, shall be made within the term of 60 days, and in this period the President of the Commission of Arbitration, established in Article 17 of Law Decree No. 958 of 1931, shall deliver to the President of the Court of Arbitration, created in Sec. 17 of Law No. 19.039, all those pending files that may be in his possession. 例文帳に追加

法の経過規定第2条に規定する不服申立の管轄の移転は60日以内になされるものとし,1931年法令第958号第17条に基づき設置された仲裁委員会の委員長は,自己の保管する係属中の事件に関する一切の書類を,法第19.039号第17条に基づき設置される産業財産仲裁審判所の審判長に引き渡さなければならない。 - 特許庁

In addition, focused support will be provided to the motivations of small and medium retailers in major urban centers, centered around the Council for the Revitalization of Central Urban Districts as established in the Law to Amend the Law concerning the Integrated Promotion of the Development and Improvement of City Centers and Revitalization of Commerce (hereinafter referred to as the "Revised Law for the Revitalization of Central Urban Districts").例文帳に追加

また、中心市街地においては、「中心市街地における市街地の整備改善及び商業等の活性化の一体的推進に関する法律の一部を改正する等の法律」(以下「改正中心市街地活性化法」という。)に基づく中心市街地活性化協議会を中核とした、中小小売商業者等の意欲的な取組に対して重点的な支援を行う。 - 経済産業省

Article 29 (1) A Judging Committee shall be established within the JLSC to examine those matters to be judged by giving consideration to the characteristics of the duties of attorneys at law and related legal experts and specialists in particular with respect to its business operations. 例文帳に追加

第二十九条 支援センターに、その業務の運営に関し特に弁護士及び隣接法律専門職者の職務の特性に配慮して判断すべき事項について審議させるため、審査委員会を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 The provisions of this Act shall not affect the privileges or immunities enjoyed by a Foreign State, etc. based on treaties or the established international law. 例文帳に追加

第三条 この法律の規定は、条約又は確立された国際法規に基づき外国等が享有する特権又は免除に影響を及ぼすものではない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 5. When, in accordance with the Imperial House Law, a Regency is established, the Regent shall perform his acts in matters of state in the Emperor's name. In this case, paragraph one of the preceding article will be applicable. 例文帳に追加

第五条 皇室典範の定めるところにより摂政を置くときは、摂政は、天皇の名でその国事に関する行為を行ふ。この場合には、前条第一項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 14-2 A Training and Research Institute for Court Officials shall be established in the Supreme Court to manage affairs relating to research and training of court clerks, Family Court Research Law Clerks, and other court officials other than judges. 例文帳に追加

第十四条の二 裁判所書記官、家庭裁判所調査官その他の裁判官以外の裁判所の職員の研究及び修養に関する事務を取り扱わせるため、最高裁判所に裁判所職員総合研修所を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsequently, due to the abolishment of the Shukyo Dantaiho (Religious Organization Law) (December 1945), the combined religious group of the Shingon sect (or the Daishingo sect) was dissolved (dated March 1, 1946) and each sect established an individual religious sect. 例文帳に追加

その後、宗教団体法の廃止(昭和20年12月1945)により、それまで統合されていた「合同真言宗」(または大真言宗)は解体され(昭和21年3月1日付)各派独立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, as there was an increasing need for maintaining security as well as carrying out shomu (management and control of encouragement of agriculture, taxes and so on in shoen) such as tax collections, new Jiin-ho were established taking the local customs into consideration and were enacted as a honjo law by shokan (an officer governing shoen). 例文帳に追加

また、現地における治安維持あるいは徴税などの荘務の必要から現地の慣習などにも配慮した新たな寺院法が制定され、それが本所法として荘官らによって施行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1945, the Religious Corporation Ordinance (1945, the Imperial Ordinance No.719) replaced the Religious Organization Law and in the following year, Jinja-Honcho (The Association of Shinto Shrines), which is independent from government organizations, was established. 例文帳に追加

昭和20年(1945年)に宗教団体法に代わって宗教法人令(昭和20年勅令719号)が出され、翌年政府機関から自立した神社本庁も設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Edo bakufu established Shugendo Hatto (Shugendo Law) in 1613, making it a rule that Shugendo had to belong either to the Tozan school related to the Shingonshu sect or to the Honzan school related to the Tendaishu sect. 例文帳に追加

江戸幕府は,慶長十八年(1613)に修験道法度を定め,真言宗系の当山派と、天台宗系の本山派のどちらかに属さねばならないことにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In accordance with the 2004 revision (Article 132, Clause 1) of the Law for the Protection of Cultural Properties, a registration system was established for monuments that have not been designated by the nation or a local public entity but at the same time need necessary preservation and proper usage as registered monuments. 例文帳に追加

2004年(平成16年)の文化財保護法改正により、国または地方公共団体の指定を受けていない記念物のうち、保存と活用が特に必要なものを登録記念物に登録できることになった(第132条第1項)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In accordance with the 2004 revision in the Law for the Protection of Cultural Properties, this genre of cultural properties was established; the so-called "original scenery of Japan" such as tanada (terraced rice fields) and satoyama (outskirts of the country) fall within this genre. 例文帳に追加

2004年(平成16年)の文化財保護法改正により創設された文化財のジャンルであり、「日本の原風景」などと呼ばれるような、棚田や里山などの景観がこれに該当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This system of designation was established with the revision of the Law for the Protection of Cultural Properties in 1975, and since the first round of designations held on May 4, 1976 approved 30 properties, the number of designated properties has increased to a total of 264 as of March 11, 2009. 例文帳に追加

この指定制度は、1975年の文化財保護法の改正によって実現し、1976年5月4日に第1回として30件が指定されて以来、2009年3月11日現在で、合計264件が指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Law for the Protection of Cultural Properties was revised in 2004, the cultural property registration system of the tangible cultural properties (architecture), established in 1996, was expanded and tangible folk cultural properties became subject to registry. 例文帳に追加

2004年の文化財保護法改正により、1996年に創設された有形文化財(建造物)の文化財登録制度を拡充し、有形の民俗文化財も登録の対象としたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1889, when Imperial Edict No.11, Kizokuin (the House of Peers) Law was established, Article 1-2 of the edict entitled a marquis to be a member of the House of Peers. 例文帳に追加

明治22年(1889年)、勅令第11号貴族院令が制定されると侯爵は同令第1条の2により、侯爵たる者は貴族院議員となる資格を与えられることが規定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1889, when Imperial Edict No.11, Kizokuin (the House of Peers) Law was established, Article 1-1 of the edict entitled Dukes to be members of the House of Peers. 例文帳に追加

明治22年(1889年)、勅令第11号貴族院令が制定されると、公爵は同令第1条の1により、公爵たる者は貴族院議員となる資格を与えられることが規定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike the case of Shinoninkoku, Dazai no sochi was established merely in customary law and not in the ritsuryo nor kyakushiki; therefore, sometimes persons not from the Imperial family were appointed Dazai no sochi. 例文帳に追加

ただし、この規定は親王任国の場合と違ってあくまでも慣習法であり、律令あるいは格式で定まったものではなかったため、事情によっては非皇族の大宰帥が任命される事もあり得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fukai-no-Joten/ Fukaijoten (Irreversible Permanent Code/ Irreversible Eternal Code) is a law frequently referred to in the enthronement address of Japanese successive emperors since the year 707, and is said to have been established by Emperor Tenchi (his name is also pronounced "Tenji"). 例文帳に追加

不改常典(ふかいのじょうてん)は、707年以降の日本の天皇の即位の詔で度々参照される法で、天智天皇が定めたとされるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No edict presents a concrete content, but touches it in a context such as; the former emperor's enthronement and its reign is endorsed by Fukai-no-Joten/ Fukaijoten, the Imperial Throne should be handed down according to Fukai-no-Joten/ Fukaijoten, or the Imperial Throne should be ascended according to the law established by Emperor Tenchi. 例文帳に追加

どの詔もその具体的内容を示さず、前天皇の即位と統治は不改常典によるものだ、不改常典に従って皇位を伝えよ、天智天皇が定めた法に従って皇位につけ、といった文脈で伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its outline is as follows: 'the emperor (Emperor Konin in concrete) ordered me to take the faculty of Imperial Sun Succession (Amatsuhitsugi) to the Imperial Throne (Takamikura) according to the law that Emperor Tenchi conceived and established for the first time. 例文帳に追加

その大意は「天皇(具体的には光仁天皇)が天日嗣高座の業を天智天皇の初め定める法に従って受けよと自分に命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fukai-no-Joten/ Fukaijoten is said to be established by Emperor Tenchi for the first time, however, in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), there are only descriptions on legal amendment and no description on a newly instituted law is found. 例文帳に追加

不改常典は天智天皇が初め定めたと言われるのに、『日本書紀』が天智天皇の時代には、改定はあっても初めて定めた法が見えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If such a provision were included in Omi-Ryo, a uniquely Japanese rule would have been excluded at the time when Taiho Code was established, but if so it is inconsistent with the phrase, 'the law which should not be modified.' 例文帳に追加

近江令に置かれていたとすれば、日本独特のものとして置かれた規定が、大宝令制定時に除かれたということになり、令から削除して間もない法を「改めるまじき法」と呼ぶ矛盾が生じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although none of the Emperors, Junna, Ninmyo, and Gosanjo, is a son of the former emperor, in the imperial edicts, they declare that the Imperial Throne was handed down according to the law that Emperor Tenchi established for the first time. 例文帳に追加

淳和天皇、仁明天皇、後三条天皇は前天皇の子ではないのに、即位詔では天智が初め定めた法に従って位を譲られたと述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, the College of Law was planned to be initially established in 1898, but the College of Science and Engineering was set up in 1897-- one year earlier than expected and the same year as the foundation -- because of the upsurge of its applicants. 例文帳に追加

創設時の計画では1898年にまず法科大学から設置する予定であったが、工科志望者の急増により1年前倒しという形で、創設と同年の1897年に京都帝国大学理工科大学が設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And then, other Colleges were established for about a decade from the foundation, such as the Colleges of Law and Medicine in 1898, and the College of Letters in 1906. 例文帳に追加

続いて1899年京都帝国大学法科大学及び京都帝国大学医科大学、1906年京都帝国大学文科大学を設置し、約10年をかけて分科大学を設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, Kyoto Hogakko (Kyoto Law School) was established in 1889, essentially taking over the system of and assimilating Kyoto Hosei School; according to the historical record, the school owner, Keijun YAMASAKI, continued to teach at Kyoto Hosei School. 例文帳に追加

なお、1889年に設立された京都法学校は、実質的に京都法政学校が引き継ぐ形で吸収されており、校主の山崎恵純は引き続き京都法政学校で教鞭を取ったと記録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1904, when the economics department was established, and its teaching contents went beyond the limit as a law and politics school, it needed a new name to embody its substance. 例文帳に追加

1904(明治37)年には大学部に経済科が設置され教学内容が法政学校としての域を越えると、実体を体現する新たな名称が必要になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto Law School, a private school established in 1889, is located in Teramachi-dori Shijo-dori kudaru Daiun-in, Shimogyo-ku, Kyoto City, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

京都法学校(きょうとほうがっこう)は、1889年(明治22年)に、京都府京都市下京区寺町通四条通下ル大雲院(京都市)内に設立された私立学校。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The private school was established for the study of law and economics; the owner of school was Keijun YAMAZAKI, who graduated from Shihosho gakko (Ministry of Justice School) and then worked at Kyoto Shishin Saibansho (Kyoto Shishin Court). 例文帳に追加

法律学および経済学を教授することを目的に設立された私立学校で、校主には司法省学校卒業後、京都始審裁判所に勤務した山崎恵純が就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The only university of the time in Japan, 'The University of Tokyo,' established in 1877 was renamed to 'Imperial University' and reorganized by incorporating the University of Tokyo and the Imperial College of Engineering by the promulgation of the Imperial University Law (1886). 例文帳に追加

1877年(明治10年)設立の日本唯一の大学「東京大学」は帝国大学令(1886年)の公布により、東京大学と工部大学校を統合して「帝国大学」に改称・改組した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He worked along with Zenchiku KONPARU, who was the son-in-law of Zeami, and laid a path to ensure Sarugakuno as the main art form by pushing aside other art forms, and developed the Kanze school established by his grandfather Kanami and uncle Zeami. 例文帳に追加

世阿弥の女婿・金春禅竹らとともに一時代を担い、他の芸能を押しのけて猿楽能が芸界の主流となる道を作って、祖父観阿弥、伯父世阿弥が築いた観世流を発展されることに成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, subsequently, he became chased by Yoritomo who had re-established his influence, and then, after the Battle of Fujigawa, he was captured and sent to his adopted son-in-law, Yoshizumi MIURA. 例文帳に追加

しかしやがて勢力を盛り返した頼朝によって逆に追われる身となり、富士川の戦いの後捕らえられ、娘婿の三浦義澄に預けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon Benichu's open, he established a store law and employed Rieki-sanbun-shugi (a financial system dividing profits to three categories) to allot the 50% of the net profit to his family, 30% to reserve fund of the main store and 20% to employee's salary, and it was called 'Mitsuwarigin.' 例文帳に追加

「紅忠」は開店と同時に店法を定め、利益三分主義をとり、店の純利益は本家納め、本店積立金と店員配当に分かち、五、三、二の配分率で「三つ割銀」といわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Uji-cho, Yodo-cho, Makishima-mura, Ogura-mura, Okubo-mura, Kutsukawa-mura, Tonosho-mura, Terada-mura, Sayama-mura, and Mimaki-mura were established in Kuse-gun. 例文帳に追加

1889年(明治22年)4月1日-町村制施行に伴い、久世郡に宇治町・淀町、槇島村・小倉村・大久保村・久津川村・富野荘村・寺田村・佐山村・御牧村が成立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Ono-mura, Chozen-mura, Goka-mura, Shinzan-mura, Tanba-mura, Yoshiwara-mura, Mineyama-cho, Kobe-mura, Suki-mura, Mie-mura, Tsuneyoshi-mura and Ikaga-mura were established in Naka-gun (one town and eleven villages). 例文帳に追加

1889年(明治22年)4月1日町村制施行により、大野村、長善村、五箇村、新山村、丹波村、吉原村、峰山町、河辺村、周枳村(すきむら)、三重村、常吉村、五十河村(いかがむら)の1町11村となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Muko-machi, Otokuni-mura, Shinkotari-mura, Kaiinji-mura, Yodo-mura, Koga-mura, Hazukashi-mura, Oe-mura, Oharano-mura, Kuze-mura and Oyamazaki-mura were established in Otokuni-gun. 例文帳に追加

1889年(明治22年)4月1日-町村制施行に伴い、乙訓郡に向日町と乙訓村・新神足村・海印寺村・淀村・久我村・羽束師村・大枝村・大原野村・久世村・大山崎村が成立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Keizo MII, a practitioner of acupuncture and moxibustion, who was patronized by Konosuke MATSUSHITA, insisted on the preservation of the remains of Asuka-mura; Matsushita asked Eisaku SATO, then Prime Minister to help the preservation, and the law to preserve the remains was established. 例文帳に追加

松下幸之助がひいきにしていた大阪の鍼灸師・御井敬三が、明日香村の遺跡の保存を訴え、松下から佐藤栄作首相へと伝えられたことから、法制化へと進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rules started to function as law when Roshi-gumi changed its name to "Shinsen-gumi," and the organization lead by KONDO/HIJIKATA had been well-established, and are said to have been applied when Kinetaro ITO and his group were purged. 例文帳に追加

法として機能し始めたのは「新選組」と名を改め近藤・土方を中心とする組織が整ってからで、伊東甲子太郎ら一派の粛清の際にも適用されたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ritsuryo law includes statutory laws such as; codes and ethics covering conduct, and various common laws established in the Heian period based upon ritsuryo. 例文帳に追加

律令法(りつりょうほう)は律令格式(きゃくしき)などの制定法および平安時代になって律令を基礎にして成立した各種の慣習法をふくめたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanshin-shichiso is a general term for port cities of Sanshin and Shichiso defined as Japan's ten most important ports and harbors in "Kaisen Shikimoku," --the Oldest Sea Law of Japan established in the late Muromachi period. 例文帳に追加

三津七湊(さんしんしちそう)とは、室町時代末に成立した日本最古の海洋法規集である『廻船式目』に、日本の十大港湾として記されている三津、七湊の港湾都市の総称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Ouchi-shi Okitegaki" (collections of laws and regulations established by the Ouchi clan), a bunkokuho (the law individual Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) enforced in their own territories) of a Sengoku daimyo who promoted oversea trade actively, includes the following rather selfish description: The erizeni act shall be carried out for the coins paid as taxes but it is not permitted for the general public to carry out the erizeni act. 例文帳に追加

積極的な海外貿易推進者であった戦国大名の分国法「大内氏掟書」には自分への貢納銭は撰銭し、庶民は撰銭するななどと虫のいいことを記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there is no description about it in Rikkokushi, the facility was recorded in a law code during the Heian period called "Ruiju sandai kaku" (Assorted regulations from Three Reigns), in which it is mentioned that it aided 1,158 people for four years after being established. 例文帳に追加

六国史に記録はないが平安時代の法令集『類聚三代格』に記録が残り、開設から4年間で1158人を救護したと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under these circumstances, Sando fell to the bottom among the four studies of Kiden (biographical history), Myogyo (study of classic Confucian writings), Myobo (law), and San (arithmetic); these had been established to replace Shodo and Ondo, which were actually absorbed into Myogyo-do. 例文帳に追加

こうした状況下では、算道は実質上明経道に吸収された書道・音道に代わって成立した紀伝・明経・明法・算の4道の中で最下位に転落することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for Myobodo (Law) and Kidendo (History), which were most likely established during the Jinki and Tenpyo periods, the former adopted the Ritsuryo Legal Codes itself as a textbook, and in the "Engishiki," 'Ritsu' was included in the medium scriptures and 'Ryo' in the small scriptures. 例文帳に追加

神亀・天平期に成立したとされている明法道・紀伝道では、前者は律令そのものを教科書として『延喜式』では「律」を中経・「令」を小経としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Tokugawa shogunate took a thorough political stabilization policy, and established a complete law-abiding system controlling feudal lords (daimyo) and the imperial court by enacting Laws Governing Military Households (Buke Shohatto) and Laws Governing the Imperial Households and Court Nobles (Kinchu narabini Kuge Shohatto). 例文帳に追加

徳川幕府は徹底的な政局安定策をとり、武家諸法度の制定や禁中並公家諸法度など諸大名や朝廷に対し、徹底した法治体制を敷いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS