1153万例文収録!

「First one」に関連した英語例文の一覧と使い方(43ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > First oneの意味・解説 > First oneに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

First oneの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25308



例文

Worldwide in the coming decade, over one billion young women and men will start looking for their first job.例文帳に追加

今後 10 年間で世界的に、10 億人を超える若者が初めての求職活動を行います。 - 厚生労働省

One that would transform him into the world's first supersoldier. in this rare footage, everyone's favourite war hero, captain america...例文帳に追加

世界初のスーパーソルジャーとして 生まれ変わりました。 戦争の英雄だったキャプテンアメリカは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We wanted you to learn what it meant to be human first so that one day, when the time was right, you could be the bridge between two peoples.例文帳に追加

君に人間の事を 学んで欲しかった いつか 君が― 2種族の 架け橋になる為に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When they get here, it'll be you, the winchesters, the first blade, and little, old me in one place.例文帳に追加

奴らがここに来れば お前と ウィンチェスター兄弟と ファーストブレードと 私が一堂に会する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

But you were the first one to light incense at my funeral with a gray tie on?例文帳に追加

それならどうしてグレーのネクタイを締めて一番最初に私の葬儀で焼香されましたか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

So one of the first things we needed to do was figure out what a cause of action was例文帳に追加

最初にする必要があったことのひとつは 訴訟理由を明確ににすることでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Those present offer Tamagushi (branch of a sacred tree) and perform Ni-hai Ni-hakushu Ippai (a Shinto greeting where one bows twice first, then claps twice, and finally bows once) remembering the deceased. 例文帳に追加

参列者は玉串をささげて、二拝二拍手一拝をおこない故人をしのぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some parts of Ruiju-karin were cited in nine instances in Volumes One, Two, and Nine of "Manyoshu" (the first major anthology of early Japanese poetry). 例文帳に追加

その一部が『万葉集』巻一、巻二、および巻九の9箇所ばかりに引かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the court ladies to Toba-in, whose name was Ayame-no-mae, was very beautiful, and Yorimasa fell in love with her at first sight. 例文帳に追加

鳥羽院の女房に菖蒲前という美人がおり、頼政は一目ぼれをしてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. 例文帳に追加

事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 - Tanaka Corpus

例文

After the first serving of sake, a boiled food bowl which is the second dish of the meal with one soup and three side dishes is served. 例文帳に追加

一献目の酒が出された後、一汁三菜の二菜目にあたる煮物碗が出される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this performance, "Sukeroku" was preceded by 'Kabukikyogen Kumi Juhachiban no uchi' meaning 'one of the eighteen Kabuki repertoire items' for the first time. 例文帳に追加

この興行の際、はじめて「歌舞妓狂言組十八番之内」の表現が使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By changing the nature of Sadakuro, Nakazo NAKAMURA the first changed the role of Sadakuro to the one that is to be played by a handsome actor. 例文帳に追加

初代中村仲蔵は、定九郎の人物設定そのものを変え、二枚目の役にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Almost no one showed up at my new club's first meeting. But I'm not worried, since it'll all work out somehow.例文帳に追加

僕の新しいクラブの初めてのミーティング、ガラガラだった。でも何とかなるから気にしてないよ。 - Tatoeba例文

There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.例文帳に追加

事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 - Tatoeba例文

Thus, IDEF0 models are often created as one of the first tasks of a system development effort. 例文帳に追加

このようにIDEF0モデルは, システム開発作業の最初のタスクのひとつとして作られることがよくある. - コンピューター用語辞典

...and for each target variable, if it is a first-order variable then one gives its replacement expression, but ... 例文帳に追加

...それぞれの目標変数について、それが一次変数であればその置換表現を与えるが、... - コンピューター用語辞典

The first one is not the 'real' element, it is just a heading to improve presentation. 例文帳に追加

最初の要素は「本来の」要素ではありません。 これは単に見栄えをよくするための見出しです。 - PEAR

If initializer is not given and sequence contains only one item, the first item is returned.例文帳に追加

initializer が与えられておらず、sequence が単一の要素しか持っていない場合、最初の要素が返されます。 - Python

If more than one group matches (if 'group' is a real wildmat string), return the first match.例文帳に追加

('group' が実際には wildmat 文字列で) 複数のグループがマッチした場合、最初にマッチしたものを返します。 - Python

This special sequence can only be used to match one of the first 99 groups.例文帳に追加

この特殊シーケンスは最初の 99 グループのうちの一つとマッチするのに使うことができるだけです。 - Python

If the last point in one arc coincides with the first point in the followingarc, the two arcs will join correctly.例文帳に追加

ある弧の終点と次の弧の最初の点が一致した場合、2つの弧は正しく接続される。 - XFree86

Nichigen says, the first sojo (October 22) is Minobu Sojo, and the second one (November 21) is Ikegami Sojo and so on. 例文帳に追加

日現申す、前の御相承(9月13日)は身延相承、後は(10月13日)池上相承と云云。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One end portion of a cavity 30 of a body 7a is closed by a first end member as an end cover.例文帳に追加

ボディ7aのキャビティ30の一端部をエンドカバーとしての第1端部材で閉塞する。 - 特許庁

The first pair is radially offset from the second pair by one-half of the burst width.例文帳に追加

第1対はバースト幅の2分の1の幅だけ第2対から半径方向に偏倚している。 - 特許庁

An oscillator 1 is bonded to one end part of a weight part 2 via the first adhesive layer 4.例文帳に追加

錘部2の一端部に、第1接着層4を介して振動子1が接着されている。 - 特許庁

A chair is provided with a main frame 3, a seat part 9, one prime mover 13, and a first transmission mechanism.例文帳に追加

椅子は主フレーム3、座部9、1つの原動機13及び第1伝達機構を備える。 - 特許庁

That is, the PDP is driven by dividing one frame into the first sub-field group and the second sub-field group.例文帳に追加

すなわち、1フレームを第1サブフィールドグループと第2サブフィールドグループとに分けて駆動する。 - 特許庁

A one-way valve is provided in a first circuit for connecting an ejection circuit of a hydraulic pump and an accumulator together.例文帳に追加

油圧ポンプの吐出回路とアキュムレータとを接続する第1回路に一方向弁を設ける。 - 特許庁

A curved part 46 is formed in one end part (an illustrated upper end part) of the first member 43.例文帳に追加

第1部材43の一端部(図で示す上端部)には、湾曲部46が形成されている。 - 特許庁

A first delay circuit 113 outputs a signal 103 obtained by delaying a signal 102 by one stage.例文帳に追加

第1の遅延回路113は、信号102を1段遅延させた信号103を出力する。 - 特許庁

A load is connected to the other end of the first switching element or the one end of the second switching element.例文帳に追加

負荷は該第1スイッチング素子の他端又は該第2スイッチング素子の一端と接続される。 - 特許庁

In a first filter circuit 32, one end is connected to the other end of the third line conductor 313.例文帳に追加

第1のフィルタ回路32は、一端が第3の線路導体313の他端に接続される。 - 特許庁

First and second numbers are assigned (14) to one of a plurality of contexts representing the number pairs.例文帳に追加

第1および第2の数値は、数値ペアを表す複数のコンテキストの1つに割り当てられる(14)。 - 特許庁

The first component is composed of at least either one of Sn and Sn compounds such as SnO_2.例文帳に追加

ここで、第1成分は、SnまたはSnO_2等のSn化合物の少なくとも一方からなる。 - 特許庁

The first plating layer can comprise one or more kinds selected from Sr, Cr and Ti as well.例文帳に追加

第一のめっき層にはさらに、Sr、Cr、Tiのうちの1種または2種以上を含有してもよい。 - 特許庁

The first and second rack-and-pinion mechanisms are disposed close to one side in the longitudinal direction of the rack shaft.例文帳に追加

第1・第2ラックアンドピニオン機構を、ラック軸の長手方向の片側に寄せて配置した。 - 特許庁

In addition, at least one of the first and second reflection loads is equivalent to a transmission line.例文帳に追加

更に、第1及び第2の反射負荷のうちの少なくとも1つは伝送線路と等しい。 - 特許庁

At least one hydraulic actuator has a first pressure chamber and a second pressure chamber.例文帳に追加

少なくとも1つの油圧アクチュエータは、第1の圧力チャンバと第2の圧力チャンバとを有する。 - 特許庁

The first joint study meeting was held in March in Toronto, followed by the second one in April in Vancouver.例文帳に追加

同年3 月にトロントで第一回、4 月にバンクーバーで第二回共同研究会合を実施した。 - 経済産業省

A caliper assembly has an one-piece housing comprising first and second walls opposite to each other.例文帳に追加

互いに対向する第一および第二壁を備えたワンピースハウジングを有するキャリパ組立体。 - 特許庁

The one postulates, the other infers his first cause. 例文帳に追加

それは、その第一原因を、ガッサンディは前提としているのに、マクスウェルは推論しているという点です。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

He hit two triples in one inning to tie a 49-year-old record in his first Koshien appearance.例文帳に追加

彼は1イニングに2本の三塁打を放ち,甲子園初出場で49年前の記録に並んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

One was buttoned only in the two lower buttons out of five, and the other at the first, third, and fifth. 例文帳に追加

一方は五つのボタンのうち下の二つだけ、他方は一、三、五番目のボタンが留められていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

The processor receives at least one of a first reading time and a first reading speed for a first electronic book from the first terminal via the communication interface, calculates required time to read the first electronic book based on at least one of the first reading time and the first reading speed, correlates the required time and information for identifying the first electronic book and transmits them to the second terminal.例文帳に追加

プロセッサは、通信インターフェイスを介して、第1の端末から第1の電子書籍に関する第1の読書時間および第1の読書速度の少なくともいずれかを受信し、第1の読書時間および第1の読書速度の少なくともいずれかに基づいて、第1の電子書籍を閲覧するために要する必要時間を計算し、必要時間と第1の電子書籍を特定するための情報とを対応付けて第2の端末へと送信する。 - 特許庁

One end of the first optical waveguide 11 and one end of the second optical waveguide 21 are oppositely disposed, and opposite surfaces of the cores 11b, 21b of the one end of the first optical waveguide and the one end of the second optical waveguide respectively form inclined end surfaces 15, 25 with respect to core axes.例文帳に追加

第一光導波路11の一端と第二光導波路21の一端が対向して配置され、第一光導波路の一端及び第二光導波路の一端のコア11b、21bの対向面がそれぞれコア軸に対して傾斜端面15,25を形成している。 - 特許庁

A laminated module 40b comprises: an interposer 30a; one or more first semiconductor devices 11b disposed on one side of the interposer 30a; and one or more second semiconductor devices 12b disposed on a side of the interposer 30a opposite to the one or more first semiconductor devices 11b.例文帳に追加

積層モジュール40bは、インターポーザ30aと、インターポーザ30aの片側に配置された1個以上の第1半導体デバイス11bと、インターポーザ30aの第1半導体デバイス11bとは反対側に配置された1個以上の第2半導体デバイス12bとを備える。 - 特許庁

At least one first acid dianhydride is reacted with at least one first diamine, then, at least one second acid dianhydride and at least one second diamine are added to the reaction system so that the number of kinds of all the reactants is at least 5 and the number of kinds of all the diamines is at least 3; and the reaction is caused to proceed.例文帳に追加

第1の酸ジ無水物の1種以上と第1のジアミンの1種以上を反応させた後、全成分の合計が5種以上となり、かつジアミンの合計が3種以上となるように第2の酸ジ無水物の1種以上と第2のジアミンの1種以上を加えて反応させる。 - 特許庁

The magnetic spring device having negative stiffness comprises the combination of at least one first magnetic pole body including at least one first magnetic pole body, at least one second magnetic pole body and at least one third magnetic pole body.例文帳に追加

本発明は、少なくとも1つの第1の磁極本体と、少なくとも1つの第2の磁極本体と、少なくとも1つの第3の磁極本体とを含む少なくとも1つの第1の磁極本体の組合わせを備える負の剛性を持つ磁気スプリング・デバイスを提供する。 - 特許庁

例文

When the stereoscopic image display device 100 displays a stereoscopic image, the plurality of second sub pixels 20 form the transmission parts 20A or the shield parts 20B with respect to the plurality of first sub pixels 10 so that one second sub pixel 20 corresponds one-to-one to one first sub pixel 10.例文帳に追加

立体映像表示装置100が立体映像を表示する際には、1つの第1サブピクセル10に対して1つの第2サブピクセル20が一対一で対応するように、複数の第2サブピクセル20は複数の第1サブピクセル10に対して透過部20Aまたは遮蔽部20Bを形成する。 - 特許庁




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS