1016万例文収録!

「It can walk.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > It can walk.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

It can walk.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

It can walk.例文帳に追加

歩ける。 - Tatoeba例文

It's a rabbit, but it can walk on two legs.例文帳に追加

兎ですが、二足歩行ができます。 - Tatoeba例文

It’s quite far from here, so you can’t walk there.例文帳に追加

ここからかなり遠いので、歩いていくのは無理ですよ。 - Weblio英語基本例文集

A severe bunion can make it hard to walk. 例文帳に追加

バニオンがひどくなると歩行が困難になることがある。 - Weblio英語基本例文集

例文

It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.例文帳に追加

駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 - Tatoeba例文


例文

It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. 例文帳に追加

駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 - Tanaka Corpus

It can report the error to continue with the walk, or raise the exception to abort the walk.例文帳に追加

この関数ではエラーを報告して歩行を続けたり、例外を送出して歩行を中断したりできます。 - Python

If the Tin Woodman can chop it down, so that it will fall to the other side, we can walk across it easily." 例文帳に追加

ブリキの木こりがこれを切り倒して、向こう側にまたがるようにすれば、楽々と歩いてわたれるよ」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.例文帳に追加

ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。 - Tatoeba例文

例文

It's only a short way, so you can walk there in a few minutes. 例文帳に追加

ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。 - Tanaka Corpus

例文

When it is fully charged, HRP-3P can walk for about two hours. 例文帳に追加

完全に充電すると,HRP-3Pは約2時間歩行することが可能だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

It can walk in a heavy rain of 100 millimeters per hour. 例文帳に追加

このロボットは毎時100ミリの豪雨の中で歩くことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

It can also walk and dance to music.例文帳に追加

それはまた,歩いたり,音楽に合わせて踊ったりすることもできる。 - 浜島書店 Catch a Wave

By rotating upward and downward the handle bar 32 of the walk handle 7 to put it into a horizontal position (walk position), the driving device of the rear wheel 4 can be controlled by the control box 33 of the walk handle 7, and can be used as an electric walk device by holding the handle bar 32.例文帳に追加

歩行ハンドル7のハンドルバー32を上下方向に回動させて水平位置(歩行位置)とすることにより、歩行ハンドル7のコントロールボックス33によって後輪4の駆動装置を制御することができ、ハンドルバー32を把持して電動歩行器として使用することができる。 - 特許庁

It can walk rhythmically, sing songs and race another turtle robot. 例文帳に追加

リズミカルに歩いたり,歌を歌ったり,別のカメロボットと競走したりすることができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

A 63-year-old woman who uses it twice a week said, “Now I can walk with good posture.” 例文帳に追加

週2回利用している63歳の女性は「今では良い姿勢で歩けるようになった。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The map is placed on the ground and people can walk on it with their shoes on.例文帳に追加

地図は地面の上に設置され,人々は靴をはいたままその上を歩くことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

A user can walk with it, however, its effect is expected by just moving the weight to the front/rear in a standing posture.例文帳に追加

歩くことも可能であるが、立ったままでも体重を前後に移動させるだけで効果が期待できる。 - 特許庁

"How long does it take to walk to Shibuya Station?" "Shibuya Station? It's not far at all from here. Look, you can see it over there."例文帳に追加

「渋谷駅まで歩いてどれぐらいかかる?」「渋谷駅なら、ここから目と鼻の先だよ。ほら、あそこに見えるのが渋谷駅だよ」 - Tatoeba例文

However, with the exception of the earthen floor of the kitchen, on which visitors can walk, the building, although open to the public, must be viewed from the outside; it is not possible to enter the main building. 例文帳に追加

なお公開は台所土間以外は住宅外から室内を見学する形となり、室内に上がることはできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, in some cases, it was decided to walk down the corridor in a certain rhythm so that a person can tell an outsider from an insider by listening to the sound. 例文帳に追加

その為に部外者でない者と聞いて判るように、廊下を通過する際はある一定のリズムを守る事が定められていた場合もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When using this side ditch 10a, it is easy to walk on the upper face 11 of the side ditch even when it rains, and snow accumulated on it can be easily removed by tilting the upper face 11 substantially uniformly.例文帳に追加

この側溝10aであると、雨天のときでも側溝の上面11を歩きやすく、また、上面11をほぼ一様に傾けることにより除雪も容易に行うことができる。 - 特許庁

When the blade 2 is set at the use position, the user can swim like a conventional fin, and when it is changed over to the folding position, the user can easily climb the ladder of the boat while keeping the fin(s) worn without being hindered by the blade 2 and can walk as well.例文帳に追加

ブレード2を使用位置にすると、従来のフィンと同様に泳ぐことができ、折畳位置に切り換えると、ブレード2が邪魔にならず、フィンを履いたままでボートのはしごを容易に昇ることができ、歩行することもできる。 - 特許庁

To provide a stick for a visually impaired person that can assist the person to walk safely by detecting an obstacle, a trench, a step, a wall, or the like, before contacting it or without contacting it.例文帳に追加

障害物や溝、階段、壁などがあっても、杖がこれらと接触する前又は非接触で検知することにより、安全に歩行を補助することができる視覚障害者用杖を提供すること。 - 特許庁

If the method exists, it is called with the node as its first argument.The visitor method for a particular node type can control how child nodes are visited during the walk.例文帳に追加

もしそのメソッドが存在している場合、それはそのノードを第一引数として呼び出されます。 ある特定のノード型に対する visitor メソッドでは、その子ノードをどのようにわたり歩くかが制御できます。 - Python

The trees are arranged so not to see into the tea room, and the stepping-stones are arranged not only so guests can walk easily over them, but also it creates a sense of elegance without invoking any intention. 例文帳に追加

茶室を見通せないよう樹木を配し、飛び石も茶室へ進む客が歩きやすくしかも雅趣があり、さりとて作意の目立たないように配慮する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The leg members 90a-90f are respectively provided with the magnetic members 93 and so forth or claw members, so that it can walk on a walking face of a steep slant.例文帳に追加

脚部材90a〜90fは、接地部に磁石部材93・・・又は爪部材113・・・が設けられているので、急勾配の歩行面でも歩行させることができる。 - 特許庁

To provide a bed with a toilet which is so easy to operate that a person in need of nursing care, who cannot walk, but is not bedridden, can operate it by himself.例文帳に追加

操作が容易で、歩くことはできないまでも、多少体が動かせることのできる程度の要介護者が、一人で操作できる便器付きベッドを提供する。 - 特許庁

The inside diameter of the spring for inserting legs is wide and the stretching process is long, and the extremely light load can make the leg lifted easily, and the load to the waist is significantly reduced at the same time, and so it is a walking assistant device capable of assisting the walk.例文帳に追加

足を挿入するバネの内径幅が広く、伸縮工程が長いので、極めて少ない負荷でも足上がり容易になり肩並びに腰などへの負担を著しく減少をさせて、歩行を補助することが出来る歩行補助具である。 - 特許庁

Incidentally, we should not regard shopping only as "a chore for procuring necessaries for living," but rather we can say that it is a fun of shopping to walk around, to pick up various types of merchandise on your own, and to have some talk with store clerks. 例文帳に追加

なお、買い物は「生活必需品の調達作業」としてのみ据えるべきものではなく、むしろ、様々な商品を自ら選んで歩いたり、店員とのコミュニケーションをすることは買い物の楽しみと言えるだろう。 - 経済産業省

The center console is installed in a walk-through part between right and left vehicle seats and arranged rotatable so that it can be held parallel with a horizontal plane in use and can take a vertical attitude to the horizontal plane not in use.例文帳に追加

本発明のセンターコンソールは、左右2つの車両用シートの間のウォークスルー部に設けられ、使用時には水平面に対して平行に保持されると共に未使用時には水平面に対して垂直となるように回動可能である。 - 特許庁

In this illumination device for walk, since a light source 15 is arranged more downward than the height of eyes of passers-by passing a sidewalk 14 and the upper part is mainly covered by a non-light transmitting member 17, the light leakage to the surroundings is prevented and it can be prevented that the passers-by feel dazzling of the light leakage.例文帳に追加

歩道14を通行する通行人の目線の高さよりも下方に光源15を配置し、非透視性部材17によって主に上部を覆うので、周囲への光漏れを防止するとともに、通行人が眩しく感じるのを防止することができる。 - 特許庁

Visitors who walk inside of a shop can see the first information, the second information in front of it and commodity packages in the back during walking along passages in the shop, and these harmonize completely and are recognized by visitor's visual sense and excels in eye catching feature.例文帳に追加

店内を歩行する客は、通路に沿って店内を歩行する時に、第一の情報とその手前の第二の情報及び後方の商品パッケージが視覚に入ってくるので、これらが渾然一体となり、客の視覚に認識されアイキャッチ性に優れる。 - 特許庁

To provide a joint device for floor on which a pedestrian can walk safely by constituting it in such a way that one of joint plates is moved slidingly upward along a guide surface of a fixing metal bar, allowing and others of the joint plates are moved also to the upper side automatically.例文帳に追加

本発明は目地プレートの一方が固定金具のガイト面に沿って上方へスライド移動すると、目地プレートの他方も自動的に上方へ移動できるようにして、歩行者が安全に走行することができる床用目地装置を得るにある。 - 特許庁

To properly control actual overall floor reactions and actual individual sole floor reactions that work on a leg-mobile robot, especially a bipedal robot, so that it can walk not only on widely but also locally inclined rough road surfaces in stable attitudes.例文帳に追加

脚式移動ロボット、特に2足歩行ロボットにおいてロボットに作用する実全床反力および実各足平床反力を適切に制御し、大域的のみならず局所的な傾斜や突起を持つ路面でも安定した姿勢で歩行させる。 - 特許庁

例文

Since a seat back 6 faces downward and a rear surface 5a of a seat cushion 5 becomes the uppermost face and is lower than when seated on the whole by inverting the seat cushion 5 while the seat back 6 is folded down, an occupant can walk through by crossing the inverted seat 3 or riding over it.例文帳に追加

シートバック6を折りたたんだ状態でシートクッション5を反転させることにより、シートバック6が下向きになり且つシートクッション5の裏面5aが最上面となり、全体的に着座状態の場合よりも低くなるため、乗員はこの反転したシート3を跨いだり或いは踏み越えることによりウォークスルーが可能となる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS