1153万例文収録!

「January」に関連した英語例文の一覧と使い方(93ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Januaryを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5931



例文

January 16, 2008: In the wake of the extension of the Nijo - Uzumasa-tenjingawa section of the Kyoto Municipal Subway Tozai Line, direct operation of this line into the subway was extended to Uzumasa-tenjingawa. 例文帳に追加

2008年(平成20年)1月16日-京都市営地下鉄東西線の二条~太秦天神川間の延伸開業に伴い、同線への乗り入れ区間を太秦天神川まで延長 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

January, 2001: Corresponding to the reorganization of the ministries and agencies of the central governments, the affiliation of 'the office for promoting the construction of Kansai Science City' changed from National Land Agency to Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

2001年1月 中央省庁再編により、「関西文化学術研究都市建設推進室」が国土庁の所属から国土交通省の所属に変わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a counter move against the advancement of the Goshirakawa cloistered government group, TAIRA no Shigemori was appointed Konoefu (head of the inner palace guards) and TAIRA no Munemori was appointed Udaisho (head of the right palace guards) on the position assignment day of January 1177. 例文帳に追加

後白河院政派の躍進に対する巻き返しとして、翌安元3年(1177年)正月の除目では平重盛が近衛府、平宗盛が右大将となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The spearhead of the movement was 'Dattai Sodo (a riot of dropouts from armies)' which originated in the Kiheitai Army led by Gentaro DAIRAKU and others in the domain of Choshu on January 2, 1870. 例文帳に追加

その先駆けとなったのが、明治2年12月1日(1870年1月2日)に長州藩で発生した大楽源太郎に率いられた奇兵隊などによる「脱隊騒動」であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a result of bilateral consultations, the Indonesian Government agreed to eliminate customs duties gradually by January 2009. Indonesia implemented a tariff reduction in the 2007 revised customs tariff schedule.例文帳に追加

二国間協議の結果、インドネシア政府はITA委員会で2006年10月に、2009年1月までの関税の段階的撤廃に合意。2007年改訂関税率表にて、関税引下げを実施。 - 経済産業省


例文

In practice, however, Indonesia imposed 5% duties on them in 2003 onward, and in January 2004 it changed the classification for digital cameras and started imposing 15% duties on some of them.例文帳に追加

しかし、インドネシアは実際には2003 年以降も5%の関税を賦課し、さらに、2004年1 月にはデジタルカメラの分類を変更し、その一部について15%の関税を賦課し始めた。 - 経済産業省

Malaysia was lagging compared to the other ASEAN countries in its efforts relating to FTAs, but since its EPA negotiations with Japan (which commenced in January 2004), it is now making efforts with other countries.例文帳に追加

マレーシアは他のASEAN諸国と比して、FTAに関する取組は遅れていたが、2004年1月より開始した我が国とのEPA交渉を契機に、各国との取組を進めている。 - 経済産業省

FTA negotiations with Pakistan commenced in April 2005, and Malaysia conducted (on the Malaysia side) an early harvest (specifically, reduction of tariffs on 114 products whose tariff rate is 10% or below) in January 2006.例文帳に追加

パキスタンとは2005年4月にFTA交渉を開始するとともに、2006年1月には(マレーシア側)アーリーハーベスト(関税率10%以下の114品目について関税削減)を実施した。 - 経済産業省

As of January 2005, the GHS classification criteria for environmental hazards provide only for "aquatic environmental hazards," which are addressed in Section 4.1 of the UN GHS classification.例文帳に追加

環境有害性に関するGHS基準は2005年1月現在、「水生環境有害性」のみが定められている。国連文書では、水生環境有害性は4.1章で述べられている。 - 経済産業省

例文

According to the 2012 quarterly economic forecast announced by FRB after FOMC held on April 24-25, the real GDP growth rate in the 4th quarter of 2012 was estimated to be 2.4-2.9%, revised upward from 2.2-2.7% (forecast in January).例文帳に追加

FRB が 4 月 24-25 日の FOMC 後に公表した四半期経済見通しでは、2012 年第 4四半期の実質 GDP 成長率は 2.4-2.9%と、1 月時点(2.2-2.7%)から上方修正された。 - 経済産業省

例文

In January 2012, Harvard Business School released a report "Prosperity at Risk: Findings of Harvard Business School's Survey on U.S. Competitiveness," warning against declining U.S. competitiveness.例文帳に追加

2012 年 1 月、ハーバード大学ビジネススクールがレポート「危機にある繁栄~アメリカの競争力に関する調査結果」を公表し米国の競争力の低下に警鐘を鳴らした。 - 経済産業省

The Japan Bank for International Cooperation (JBIC) became the first Japanese organization to become an observer member of the Islamic Financial Services Board (IFSB) in January 2007, an international organization of Islamic finance.例文帳に追加

国際協力銀行は、2007 年 1月、我が国機関としては初めて、イスラム金融の国際機関である国際イスラム金融サービス協会(IFSB:Islamic Financial Services Board)のオブザーバー会員となった。 - 経済産業省

The ASEAN-Japan Comprehensive Economic Partnership (AJCEP) between Japan and Singapore, Japan and Laos, Japan and Vietnam, and Japan and Myanmar was enacted on December 1, 2008, and was enacted between Japan and Brunei in January 2009, and between Japan and Thailand in February2009.例文帳に追加

2009年6 月15日現在、8 か国1地域(シンガポール、メキシコ、マレーシア、チリ、タイ、インドネシア、ブルネイ、ASEAN、フィリピン)との間でEPAを発効、2 か国(ベトナム、スイス)との間でEPAを署名している。 - 経済産業省

Furthermore, the ratio of investment by SWFs in the finance sector to the total investment in the finance sector reached 93% in January 2008, thereby showing a particularly strong presence in the current financesector25.例文帳に追加

さらに、2008年1月の金融セクターへの出資に占める割合は93%に達しており、昨今の金融セクターにおいて特に大きな存在感を示していることが分かる25。 - 経済産業省

The CEPEA Private Sector Experts' Research which was agreed upon at the East Asian Summit in January 2007 started in June 2007 and released its interim report at the East Asian Summit in November 2007.例文帳に追加

2007年1 月の東アジアサミットで合意されたCEPEA民間専門家研究は、2007年6月に開始され、同年11月の東アジアサミットにおいて研究の進捗報告がなされた。 - 経済産業省

Canada again claimed that these measures violated the WTO Agreements and requested the establishment of a WTO compliance panel under Article 21.5 of the DSU. The compliance panel was established on January 14, 2005.例文帳に追加

カナダ政府はこれらの措置を不服として、当該措置とWTO協定との整合性等を判断するためのパネル設置を求めた結果、2005年1月14日、履行パネルが設置された。 - 経済産業省

Also, with regard to other US agricultural subsidies, on January 8, 2007 Canada requested bilateral consultations (DS357) on subsidies for agricultural products such as corn.例文帳に追加

なお、米国のその他の農業補助金に関しては、2007年1月8日、とうもろこし等の農産物に対する補助金について、カナダが二国間協議要請を行った(DS357)。 - 経済産業省

2 Benefit rate raised from 25% to 40% on January 1st, 2001 (basic child care leave benefits: 20% 30%, work resumption benefits after child care leave:5% 10%)例文帳に追加

2 平成13年1月1日から給付率25% 40%に引上げ(育児休業基本給付金20%30%、育児休業者職場復帰給付金5%10%) - 厚生労働省

During the onsite audit on January 8, 2008 the AMS auditor performed a manual computation of the documented birth date compared to the harvest date to verify the age of the animal.例文帳に追加

2008年1月8日に行われた現地査察において、AMS査察官動物の月齢を検証するため、書類上の生年月日ととさつ日を手作業により計算し比した。 - 厚生労働省

According to Figure 5, which shows the situation of job openings and job applicants by each Hello Work and by occupation (as of January 2013), we can see that there is still a shortage of construction workers in the coastal areas .例文帳に追加

第5 図により、ハローワーク別・職業別の求人・求職の状況(2013 年1 月現在)をみると、沿岸部では依然として建設労働者が不足している。 - 厚生労働省

Establishing the system to disclose the names of the companies involved (pursuant to the revised Ordinance for Enforcement of the Employment security Act, etc, promulgated and enacted on January 19, 2009. Disclosed 15 companies by April 30,2009.)例文帳に追加

内定取消しを行った企業名を公表できる制度を創設(平成21年1月19日に改正職業安定法施行規則等を施行。4月末までに15社公表。) - 厚生労働省

Kanzan Egen (1277 - January 19, 1361) was a monk of the Rinzai sect of Buddhism from the latter stages of the Kamakura period to the Northern and Southern Courts period (Japan). 例文帳に追加

関山慧玄(かんざんえげん、建治3年(1277年)-正平(日本)15年/延文5年12月12日(旧暦)(1361年1月19日))は、鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)の臨済宗の僧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Cloistered Imperial Prince Jiin (Jiinhosshinno in Japanese, April 18, 1617 - January 21, 1700) was a Cloistered Imperial Prince in the early to mid-Edo Period. 例文帳に追加

慈胤法親王(じいんほっしんのう、元和(日本)3年3月13日(旧暦)(1617年4月18日)-元禄12年12月2日(旧暦)(1700年1月21日))は、江戸時代前期から中期にかけての法親王。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a simple one held only on January 7, but there are shoya and goya events, and on shoya they confess their sins to Nyoirin Kannon (the Bodhisattva of Compassion) and on goya many Buddhist memorial services such as reibutsu ge and so on are held. 例文帳に追加

1月7日のみの簡単なものであるが、初夜と後夜に別れ、初夜では如意輪観音に悔過し、後夜では礼仏偈ほか多くの法要が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daichi (1290 - January 18, 1367) was a Buddhist priest of the Sotoshu sect from the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts. 例文帳に追加

大智(だいち、正応3年(1290年)-正平(日本)21年/貞治5年12月10日(旧暦)(1367年1月10日))は、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)にかけての曹洞宗の僧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 18, 1890, the Mitsuya book was printed by Shueisha Publishers with Totaro MITSUYA from Yamagata Prefecture being the editor and publisher and with Shintaro KOBAYASHI from Tokyo being the printer. 例文帳に追加

1890年(明治23年)1月18日に、山形県の三矢藤太郎を編輯兼発行人とし、東京の小林真太郎を印刷人とし、秀英社で印刷された本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The periods when special discount JR tickets, including books of Limited Express coupons, cannot be used (the busy period) are from April 27th to May 6th, from August 11th to 20th, and from December 28th to January 6th. 例文帳に追加

JRの特急回数券などの特別企画乗車券が利用不可能になる時期(繁忙期)は、4月27日~5月6日、8月11日~20日、12月28日~1月6日が設定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the cultural program 'Hakkutsu! Aru Aru Daijiten' (Encyclopedia of Living) broadcasted by Kansai Telecasting Corporation and Fuji Television Networks, Inc. on January 7, 2007, it was announced that natto was effective for dieting. 例文帳に追加

2007年1月7日に放送された関西テレビ放送・フジテレビジョンの教養番組「発掘!あるある大事典」で、納豆の摂取はダイエットに効果があると紹介された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mail marked 'Nenga' in red during the period is separately forwarded to each post office in charge of the mailing address, and is stored there until January 1. 例文帳に追加

その期間に年賀と朱記した郵便物について予め区分したうえであて先を管轄する配達局に送付し同局で1月1日まで留め置かれるサービスである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 1, after the Choga (ceremony in which the emperor receives greetings of the New Year from officials), the emperor comes to the Daigokuden (the Council Hall in the Imperial Palace), the Buraku-in (Reception Compound, later the Shishinden, the Throne Hall), and Homeiden State Banquet Hall and so on, and lets his retainers and court nobles hold the banquet. 例文帳に追加

1月1日、朝賀の後に天皇が大極殿、豊楽院(後に紫宸殿)、豊明殿などに出御し、臣や公家の皆々に宴をさせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When radio broadcasting of the grand sumo tournaments was started by NHK in January 12, 1928, Sikiri-sen (starting lines) was added to the dohyo to cause the bouts to be completed within the broadcasting time. 例文帳に追加

1928年1月12日から日本放送協会のラジオ放送による大相撲中継がはじまった際、放送時間内に勝負を納めるため土俵に仕切り線を設けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In prewar times, a chasho (tea dealer), who found the scraps of mochi left after the kagamibiraki (the custom of cutting and eating a large, round rice cake, which has been offered to the gods at New Year, on January 11) wasteful, roasted and mixed them with tea leaves, and this was said to be the beginning of genmaicha. 例文帳に追加

戦前に、鏡開きのときにできる餅屑を勿体無いと考えた茶商が、これを炒って茶葉に混ぜたのが始まりとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 6, 1746, , an official liaison (warimoto) of Iwamurata, Saku County, Shinshu, presented koikoku to Toba FUKUSHIMA, a low-ranking Shinto priest of Ise Jingu Shrine. 例文帳に追加

1746年(延享3年)1月6日には信州佐久郡岩村田の割元職の篠澤佐五右衛門包道が伊勢神宮神官福島鳥羽太夫に鯉こくを献上している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sasazawa family has run an inn from the Edo period, and they have an event every January 6th at this inn to reproduce koikoku in the original style (the birthday of Sakukoi (Saku carp)). 例文帳に追加

篠澤家は江戸時代より宿を営んでおり、毎年1月6日にはこの宿にて当時の鯉こくを再現調理するイベント(佐久鯉誕生の日)が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the harsh winter between January and March, the sea cucumbers enter the breeding season and their ovaries grow enlarged; the name 'kuchiko' (literally, 'mouth child'), comes from the fact that the ovary is found near the mouth. 例文帳に追加

ナマコは厳冬の1月から3月になると産卵期を迎えて発達肥大した卵巣を持つようになり、それが口先にあることから「くちこ」と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "The Diary of Geki" written in the mid Kamakura period, it is recorded that the poetry reading "dairi gokaihajime" was held in the Imperial Court on January 15, 1267 during the era of Emperor Kameyama. 例文帳に追加

しかし鎌倉時代中期には、『外記日記』に亀山天皇期の文永4年(1267年)1月15日に宮中で「内裏御会始」という歌会が行われたと記録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January of the same year, the 'Japan Film Makers Association' was established by the four companies of Nikkatsu, Shochiku, Tei-kine and Makino for the purposes of unification of censorship, establishment of film distribution system, prevention of headhunting and so forth. 例文帳に追加

同月、日活・松竹・帝キネ・マキノの4社で、検閲の統一や配給制度の確立、引き抜き防止等を目的に「日本映画製作者協会」を設立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Muneta, a senior managing director of Chidori Kogyo, came to the company on January 8, 1937 to pay production expenses, but the company's cash position didn't improve so much due to excessive production. 例文帳に追加

1937年(昭和12年)1月8日に千鳥興業の宗田専務が製作費をもって現れたが、製作過剰による千鳥からの資金ショートはなかなか緩和されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The company produced and distributed six films in January, two films in February including a compilation of old films "Makino Daikoshin" and ten films in March respectively, but the labor disputes became serious due to the recurrence of unpaid wages. 例文帳に追加

1月は6本、2月は旧作の再編集作品『マキノ大行進』を含めた6本、3月は10本を製作・配給したが、ふたたび賃金未払いが起こり、争議は悪化する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The company's first film "Kirishitan Ocho" was released on January 28, 1927, together with "Taitei no Misshi" (directed by Victor Tourjansky), a French film distributed by Universal. 例文帳に追加

設立第1作『切支丹お蝶』は翌1927年(昭和2年)1月28日に、ユニヴァーサル社配給のフランス映画『大帝の密使』(ヴィクトル・トゥールジャンスキー監督)とともに公開された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The last work was "Ojosan Ronin" (Lady Masterless Samurai) directed by Kichiro TSUJI, starring Ryutaro OKI and Fujiko FUKAMIZU, and was released on January 28, 1937 distributed by Nikkatsu. 例文帳に追加

最後の作品は辻吉朗監督、大城龍太郎・深水藤子主演の『お嬢さん浪人』で、同作は翌1937年(昭和12年)1月28日、日活の配給で公開された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the period when Coming-of-Age Day was fixed on 15 January, the preliminary standard university entrance examinations in 1983 and 1984 and the University Testing Center Examination in 1994 and 1995 were carried out on this holiday. 例文帳に追加

1月15日が成人の日として固定されていた時代、1983年・1984年には大学共通一次試験、及び1994年・1995年は大学入試センター試験がそれぞれ行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is generally consideration for those who lost loved ones in the earthquake in not celebrating the holiday on this day (years when Coming-of-Age Day falls on January 10 following the enacting of the revised Act on National Holidays are an example). 例文帳に追加

この日に当たらないよう被災者に対して配慮しているためと思われる(改正祝日法施行後の成人の日が1月10日になる年が該当する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a ningyo joruri show, it was performed for the first time at Osaka Takemoto-za theater from September 6, 1748 to early January 1749. 例文帳に追加

人形浄瑠璃としての初演は寛延元年八月十四日(1748年9月6日)から同年十一月中頃(1749年1月初頭)まで大坂竹本座においてであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January of the following year, the championship match of the Meijin-sen ('Meijin-i Kettei-sen') is held at Omi-jingu Shrine, and Meijin (the champion of the previous year) and the challenger play the best of five games, and the winner becomes Meijin and the loser becomes Jun-Meijin (semi-Meijin). 例文帳に追加

翌年1月に名人と挑戦者で名人位決定戦の5番勝負を近江神宮で行い、勝者が名人、敗者は準名人となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January of the following year, the championship match of the Queen-sen ('Queen-i Kettei-sen') is held at Omi-jingu Shrine, and Queen (the champion of the previous year) and the challenger play the best of three games, and the winner becomes Queen and the loser becomes Jun-Queen (semi-Queen). 例文帳に追加

翌年1月にクイーンと挑戦者でクイーン位決定戦の3番勝負を近江神宮で行い、勝者がクイーン、敗者は準クイーンとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering your critical situation and our good business relationship over many years, we have decided to grant your request and postpone the deadline till January 5th 20XX.例文帳に追加

御社の深刻な状況と、我々の長年の良好な取引関係を鑑みまして、御社のご要望に応じ、期限を20XX年の1月5日まで延長することにいたしました。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

As in January 2004 Kyoto Kotsu in Kameoka City went the Corporate Rehabilitation Law, in April 2005 Ayabe City took over the management of the bus services in Ayabe City, which had been operated by the Maizuru office of Kyoto Kotsu. 例文帳に追加

2004年1月に、会社更生法を適用された京都交通(亀岡)舞鶴支社管内の綾部市内の路線を2005年4月に営業譲渡され成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zuikei Shuho (January 2, 1392 – June 3, 1473) was a Buddhist priest of the Rinzai sect in the mid-Muromachi Period. 例文帳に追加

瑞渓周鳳(ずいけいしゅうほう、明徳2年/元中8年12月8日(旧暦)(1392年1月2日)-文明(日本)5年5月8日(旧暦)(1473年6月3日))は、室町時代中期の臨済宗の僧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sesson Yubai (1290 - January 14, 1347) was a Zen monk of the Rinzai Sect who lived from the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan). 例文帳に追加

雪村友梅(せっそんゆうばい、正応3年(1290年)-貞和2年12月2日(旧暦)(1347年1月14日))は、鎌倉時代末から南北朝時代(日本)にかけての臨済宗の禅僧である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS