| 例文 |
Munesukeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 31件
His posthumous Buddhist name was Munesuke HOEI. 例文帳に追加
法名芳永宗弼。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had a younger brother, FUJIWARA no Munesuke. 例文帳に追加
弟に藤原宗輔がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a son of Munesuke URAGAMI (there is also a family tree indicating that Muramune was Norimune's biological child). 例文帳に追加
浦上宗助の子(則宗の実子とする家系図も)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Munesuke HARADA (A Karo officer of the Sendai domain. The central figure in Date Sodo [the Date family disturbance].) 例文帳に追加
原田宗輔(仙台藩家老。伊達騒動の中心人物)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the age of fifty-six, when Munesuke had reached the position of Gon Chunagon (provisional vice-councilor of state), he encountered a special person. 例文帳に追加
そんな宗輔が権中納言であった56歳の時に一つの出会いをする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Munesuke, who was Dainagon (chief councilor of state) and at the top of such nobles, was not punished. 例文帳に追加
だが、その筆頭であった筈の大納言宗輔には何の処分も下らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under such situations, Munesuke carried out his job seriously and became deeply engaged in his hobbies. 例文帳に追加
そのような状況の中で、宗輔は真面目に職務をこなしつつも趣味の世界に没頭していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her older brothers was Michika KITAKOJI (later granted the surname of Honjo to be Michika HONJO) and her younger brother was Munesuke HONJO. 例文帳に追加
兄に北小路道芳(後に本庄姓を賜り本庄道芳)、弟に本庄宗資がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Munetada's younger brother, FUJIWARA no Munesuke, became Daijo Daijin (Grand Minister), and Munetada's heir, FUJIWARA no Muneyoshi, became Naidaijin (Minister of the Palace). 例文帳に追加
弟の藤原宗輔は太政大臣、宗忠の嫡男藤原宗能は内大臣に昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the difference in their ages was 43 years, a difference greater than that between a parent and child, Munesuke contacted Yorinaga, who was wonderfully gifted and had many enemies, as a person who was much older and more experienced than Yorinaga, Yorinaga gradually came to pay respect to Munesuke. 例文帳に追加
43歳と親子以上の年齢差があった二人であったが、才気に溢れて敵が多かった頼長に対して、宗輔は人生の先輩として接し、頼長も宗輔に対して敬意を払うようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although beekeeping had already been transmitted to Japan, there was no noble other than Munesuke who kept bees. 例文帳に追加
当時の日本にも養蜂は伝わっていたとはいえ、貴族で蜂を飼っていたというのは先にも後にも宗輔のみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reportedly, the models for 'Mushi Mezuru Himegimi' (The Lady Who Admired Vermin) in "Tsutsumi Chunagon Monogatari" (The Riverside Counselor's Tales), were Munesuke and Wakagozen. 例文帳に追加
『堤中納言物語』に登場する「虫愛づる姫君」のモデルは宗輔・若御前父娘であったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to one theory, the story is based on Daijo-daijin (Grand minister of state) FUJIWARA no Munesuke, called 'Hachikai no Otodo' (Beekeeper Minister of State), and his daughter. 例文帳に追加
一説には「蜂飼大臣」と称された太政大臣藤原宗輔とその娘がモデルであるとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Imperial Court, he was seated in the third place, following FUJIWARA no Munesuke, who had been ranked Juichii (Junior First Rank) and appointed as Dajodaijin, and FUJIWARA no Koremichi, who had been ranked Shonii and designated as Sadaijin (minister of the left). 例文帳に追加
列座は、太政大臣従一位藤原宗輔、左大臣正二位藤原伊通に続いての座順。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was a trap by planned by the group of Munesuke HARADA, chief retainer plotting to usurp the headship, and Munekatsu DATE who was behind the scenes. 例文帳に追加
これらはお家乗っ取りをたくらむ家老原田宗輔と黒幕である伊達宗勝ら一味の仕掛けによるものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Munesuke HONJO (c. 1629 - September 9, 1699) was fudai daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family) in the early part of the Edo period. 例文帳に追加
本庄宗資(ほんじょうむねすけ、寛永6年(1629年)頃-元禄12年8月16日(旧暦)(1699年9月9日))は、江戸時代前期の譜代大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Munetada wrote a diary called "Chuyuki" (an abbreviation for "Nakamikado Udaijin Nikki," literally meaning the diary of Nakamikado, Minister of the Right), and Munesuke became known as 'Hachikai no Otodo' (the Beekeeper Minister of State) due to his obsession with bees. 例文帳に追加
宗忠は日記『中右記』(「中御門右大臣日記」の意味)を著し、宗輔は「蜂飼大臣」の故事で知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FUJIWARA no Munesuke (1077 -February 22, 1162) was a noble (Juichii (Junior First Rank), Daijodaijin (Grand Minister of State)) who lived in the late Heian period. 例文帳に追加
藤原宗輔(ふじわらのむねすけ、承暦元年(1077年)-応保2年1月30日(旧暦)(1162年2月15日))は、平安時代後期の公卿(従一位太政大臣)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reportedly, Munesuke was a honest person who was well versed in kanseki (books in classical Chinese) and yosoku kojitsu (well-versed in usages or practices of the court or military households (practices)), but, at the same time, he was carefree and hasty. 例文帳に追加
宗輔は漢籍や有職故実に通じた真面目な人物であったが、のんびりとしていてそそっかしい人物であったと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ironically enough, however, Yorinaga's wish to promote Munesuke to Daijin was realized only by the death of Yorinaga, who was Sadaijin (minister of the left) and died in battle in the Hogen War. 例文帳に追加
だが、皮肉にも宗輔の大臣昇進という頼長の希望は保元の乱で左大臣であった頼長が討ち死にした事で初めて実現される事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, Munesuke was already eighty years old, and, therefore, it was said that the Emperor Goshirakawa believed that such an old person could not take part in revolt. 例文帳に追加
既にこの時宗輔は80歳の高齢であり、このような老人が反乱の企てに参加出来る訳が無いと、後白河天皇らから思われたからだと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It continued even after Yorinaga was promoted to Daijin (minister) and Yorinaga deepened their relationship by often consulting political matters with Munesuke and requesting him to educate his son Moronaga in matters of music. 例文帳に追加
それは頼長が大臣に昇進した後も続き、頼長はしばしば宗輔と政治的な相談をしたり、息子・師長への音楽の教授を依頼するなどの繋がりを深めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was not conceivable in the aristocratic society at that time for any noble to grow flowers with own hands, but Munesuke grew chrysanthemum and tree peony, donating them to close friends such as FUJIWARA no Yorinaga and the Cloistered Emperor Toba. 例文帳に追加
当時の貴族社会では貴族が自ら草花を育てる事は考えられなかったが、宗輔は自ら菊や牡丹を育てて、藤原頼長や鳥羽法皇ら親しい人々に献上している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reportedly, Yorinaga often reported to the Cloistered Emperor Toba, and on this front Munesuke was an exemplary person who diligently carried out his job and it was unreasonable not to promote him to a Daijin. 例文帳に追加
頼長は宗輔は高齢になってもなお職務を忠実にこなしている模範となる人物であり、大臣に昇進させないのはおかしい事であると鳥羽法皇らに度々奏上したと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, by acquiring trust from FUJIWARA no Nariko [Tokushi] (Bifukumonin) and Tadamichi and strengthening his influence, in 1160 during Emperor Nijo's era, he was promoted to Shonii (Senior Second Rank) Daijodaijin (Grand minister of state) succeeding his cousin, FUJIWARA no Munesuke. 例文帳に追加
さらに天皇の母藤原得子(美福門院)や忠通らの信頼を得て発言力を強め、二条天皇期の永暦元年(1160年)には、従兄弟の藤原宗輔の後を受けて正二位太政大臣まで昇任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chikafusa shifted his headquarters to Seki-jo Castle, where Munesuke SEKI and Munemasa SEKI of the Southern Court army were based, while Akikuni KASUGA, in service to Imperial Prince Okiyoshi, moved to Daiho-jo Castle, where the Shimozuma clan, a family belonging to the Oyama clan, was based. 例文帳に追加
親房は南朝方の関宗祐・関宗政親子の拠る関城、春日顕国は小山氏の一族下妻氏が拠る大宝城に興良親王を奉じてそれぞれ移った。宝城が関東における南朝方の拠点となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Kojidan" (Talks of the Past) it had been laughed at by people as 'useless matter,' but when there was an abnormal infestation by bees in the imperial court, Munesuke coolly held out a loquat, which bees like very much, drinking its nectar and thus he calmed them down. 例文帳に追加
『古事談』ではそれを「無益な事」と人々から嘲笑されていたが、宮廷に蜂が大発生した際に宗輔だけが冷静に蜂の好物である枇杷を差し出したところ、蜂はその蜜を吸って大人しくなったと伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For all that, Munesuke freely used his robust body, that was built through various hobbies (According to "Imakagami" and "Sankaiki" (diary by Tadachika NAKAYAMA), he showed that he was a good walker until he reached very old age) and he weathered the crisis and had a long political life until retiring at the age of eighty-four. 例文帳に追加
それでも宗輔は様々な趣味で培った丈夫な体を駆使(『今鏡』や『山槐記』などによれば、晩年に至るまで健脚ぶりを見せていたと言われている)して難局を乗り切って84歳で引退するまで、長い政治生活を送ることになるのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1340 when the Northern Court side sent KO no Morofuyu to govern Kanto region, Chikafusa, who was abandoned by the Oda clan, entered Munesuke SEKI's Seki Castle (Chikusei City, Ibaraki Prefecture) to fight against them together with the Southern Court's forces including the Shimotsuma clan in Daiho Castle (Shimotsuma City, Ibaraki Prefecture) and the Isa clan (Hitachi Province) in Isa Castle (Chikusei City, Ibaraki Prefecture). 例文帳に追加
1340年(興国元年/暦応3年)、北朝方が高師冬を関東統治のために派遣すると、小田氏に見限られた親房は関宗祐の関城(茨城県筑西市)に入り、大宝城(茨城県下妻市)の下妻氏、伊佐城(茨城県筑西市)の伊佐氏(常陸国)など常陸西部の南朝勢力とともに対抗する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His daughter, who was called Wakagozen (reportedly the name 'Wakagozen' was derived from the fact that, in order to hear her koto play, the Cloistered Emperor Toba made her enter the imperial court wearing a male costume), had a gift that was even better than Munesuke's and, reportedly, FUJIWARA no Moronaga (FUJIWARA no Yorinaga's son, later Daijodaijin), who was called the greatest musician of the day leaned koto play from Munesuke and his daughter. 例文帳に追加
また、娘・若御前も父に勝るとも劣らない才能を持ち(「若御前」とは、鳥羽法皇が彼女の曲を聞くために男装をさせて院の御所に上げさせた事に由来していると言う)、後に当代随一の音楽家として名を残した藤原師長(藤原頼長の子、後の太政大臣)の筝もこの親子から習ったものであると伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1343, given the order from KO no Morofuyu, who was the senior vassal for Takauji, he attacked Seki-jo castle in Hitachi Province protected by Chikafusa KITABATAKE, Munesuke SEKI, and Munemasa SEKI of Southern Court (Japan) power, although succeeding his military exploits, he got injured badly from this battle and soon died afterwards (It is also said that, while taking part in the plan to dig the tunnel to make their way inside the Seki castle, they were attacked by the castle guards, and was killed when trying to escape). 例文帳に追加
1343年、尊氏の重臣・高師冬に従って南朝(日本)勢力である北畠親房・関宗祐・関宗政が守る常陸国関城を攻撃し、奮戦して大いなる武功を挙げたが、このときの戦いで重傷を負い、まもなく死去した(坑道を掘って関城を攻略しようとする作戦に参加したが、城兵に看破され敗走する際に討ち取られたとも)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|