Notifyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5748件
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. 例文帳に追加
DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 - Tanaka Corpus
(2) Upon decision of the standard fares and standard prices in accordance with the provision set forth in the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall publicly notify the same without delay. 例文帳に追加
2 国土交通大臣は、前項の規定による標準運賃及び標準料金を定めたときは、遅滞なく、これを告示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 65 When a designated manufacturer has abolished the business pertaining to its designation, the designated manufacturer shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry thereof without delay. 例文帳に追加
第六十五条 指定製造者は、その指定に係る事業を廃止したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Prime Minister shall notify to the Applicant without delay and in writing any refusal of application pursuant to the provision of the preceding three paragraphs. 例文帳に追加
4 内閣総理大臣は、前三項の規定により登録を拒否したときは、遅滞なく、書面をもって、その旨を登録申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the presiding judge has given the instruction prescribed in the preceding paragraph, a court clerk shall notify both parties to that effect and of the contents of the instruction. 例文帳に追加
2 裁判長が前項に規定する指示をしたときは、裁判所書記官は、当事者双方に対し、その旨及びその内容を通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 110 A witness shall, when circumstances that prevent him/her from appearing on the appearance date have arisen, notify such fact immediately while clarifying the circumstances. 例文帳に追加
第百十条 証人は、期日に出頭することができない事由が生じたときは、直ちに、その事由を明らかにして届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where the denomination, after the publication of application, has been changed pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall publicly notify information to that effect. 例文帳に追加
2 農林水産大臣は、出願公表があった後に、前項の規定により名称が変更されたときは、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 227 (1) When a Fiduciary Trust Company, etc. makes any change to the Asset Trust Securitization Plan, it shall notify the Prime Minister without delay. 例文帳に追加
第二百二十七条 受託信託会社等は、資産信託流動化計画を変更したときは、遅滞なく、内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When the Fiduciary Trust Company, etc. has appointed a Specified Trust Administrator, it shall notify the Beneficiary Certificate Holders thereof without delay. 例文帳に追加
4 受託信託会社等は、特定信託管理者を選任した場合には、遅滞なく、その旨を各受益証券の権利者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The minister having jurisdiction over the business in question shall notify the Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry of the information provided as prescribed by the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 事業所管大臣は、前項の規定により提供された情報を環境大臣及び経済産業大臣に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 19 The head of an Administrative Organ who has made a consultation pursuant to the provisions of the preceding Article shall notify the following persons to the effect that the consultation was made. 例文帳に追加
第十九条 前条の規定により諮問をした行政機関の長は、次に掲げる者に対し、諮問をした旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If the Governor concerned receives an application under the preceding paragraph, he/she shall determine the compensation amount without delay and notify said applicant of the amount. 例文帳に追加
3 都道府県知事は、前項の申請があったときは、遅滞なく、補償すべき金額を決定し、当該申請人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the Japan Patent Attorneys Association has rescinded a registration pursuant to the provision of the preceding paragraph, it shall notify the person subjected to that disposition of the fact in writing. 例文帳に追加
2 日本弁理士会は、前項の規定により登録を取り消したときは、その旨を当該処分を受ける者に書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When a patent professional corporation has effected the designation set forth in paragraph (1), it shall notify the client of the designated case thereof in writing. 例文帳に追加
4 特許業務法人は、第一項の規定による指定をしたときは、指定事件の依頼者に対し、その旨を書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When The Head of An Administrative Organ has decided on the basic plan, he/she shall notify the Minister of Internal Affairs and Communications of the plan and publicize it without delay. 例文帳に追加
4 行政機関の長は、基本計画を定めたときは、遅滞なく、これを総務大臣に通知するとともに、公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 11 The competent minister, where any of the following dispositions was imposed pursuant to the provisions of the applicable mutual recognition agreement, shall publicly notify to that effect: 例文帳に追加
第十一条 主務大臣は、相互承認協定の規定により次に掲げる処分が行われたときは、その旨を公示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the event of the suspension of designation or lifting of suspension of designation pursuant to the provision of paragraph (1), the competent minister shall publicly notify to that effect. 例文帳に追加
3 主務大臣は、第一項の規定により認定の効力を停止したとき、又はその停止を解除したときは、その旨を公示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 30 The competent minister, where any of the following dispositions was imposed pursuant to the provisions of the applicable mutual recognition agreement, shall publicly notify to that effect: 例文帳に追加
第三十条 主務大臣は、相互承認協定の規定により次に掲げる処分が行われたときは、その旨を公示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 27 The Minister of Justice shall promptly notify the sentencing state if the status of the incoming sentenced person falls under either of the following items: 例文帳に追加
第二十七条 法務大臣は、受入受刑者が次の各号のいずれかに該当する場合には、速やかに、裁判国にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the governor made the registration pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall notify the Parties Applying to Register as Collection Operators to that effect without delay. 例文帳に追加
2 都道府県知事は、前項の規定による登録をしたときは、遅滞なく、その旨を当該引取業登録申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 43 The head of an Administrative Organ who has made a consultation pursuant to the provisions of the preceding Article shall notify the following persons to the effect that the consultation was made: 例文帳に追加
第四十三条 前条の規定により諮問をした行政機関の長は、次に掲げる者に対し、諮問をした旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) When the inspectors submit their opinions under the provision set forth in the preceding paragraph, the Minister of Justice shall notify the Supreme Court of the contents of the opinions without delay. 例文帳に追加
5 法務大臣は、前項の規定による監事の意見の提出があったときは、遅滞なく、その内容を最高裁判所に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) When the President appoints the executive director(s) pursuant to the provision of the preceding paragraph, the President shall notify the Minister of Justice thereof and make this public without delay. 例文帳に追加
5 理事長は、前項の規定により理事を任命したときは、遅滞なく、法務大臣に届け出るとともに、これを公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Prime Minister or the prefectural governor shall, when he/she has carried out the registration under the provisions of the preceding paragraph, notify the applicant to that effect without delay. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣又は都道府県知事は、前項の規定による登録をしたときは、遅滞なく、その旨を申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To publicly notify the recent decisions to employ solar calendar and institute the Imperial era with accession of Emperor Jinmu to the throne as the starting point, a ceremony will be held on the coming 25th day. 例文帳に追加
今般太陽暦御頒行神武天皇御即位ヲ以テ紀元ト被定候ニ付其旨ヲ被爲告候爲メ来ル廿五日御祭典被執行候事 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was because he intended to notify the region where the people were antipathetic to the Meiji government of the prestige of the new government and the beginning of a new era. 例文帳に追加
これは明治政府に対する反感の強かったこの地方に、新政府の威光と新しい時代が始まったことを告げるねらいがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Process scheduler parts 101, 102 select one user process to be activated next from among the plural user processes and notify it to the process scheduler selecting part 5.例文帳に追加
プロセススケジューラ部101、102は、複数のユーザプロセスの中から次に動かすべきユーザプロセスを1つ選出してプロセススケジューラ選択部105に通知する。 - 特許庁
When the relevant FSA division decides not to reply to the inquiry through said process, it shall notify the inquirer with the decision and provide the basis thereof. 例文帳に追加
c.本手続きによる回答を行わない場合には、金融庁担当課室は、照会者に対し、その旨及び理由を説明することとする。 - 金融庁
Furthermore, Daijokan was commissioned to notify each country of the taxation by Daijokan-pu (official documents from Daijokan to local governments) directly (however, approval of the application for exemption from Kanmotsu remained as it was, issued with Minbusho-fu (official documents from Minbu-sho to local governments)). 例文帳に追加
そしてそのまま太政官符にて諸国に直接通達する(官物免除は従来通り、民部省符を合わせて発給する)とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kogetsu often sent postcards to his house to notify his family of his safety, but his daughter remembers that Kogetsu did not send any postcards for a month during this time. 例文帳に追加
皐月はそれまで度々実家に葉書を送って安否を知らせていたが、このときは一ヶ月間葉書をよこさなかったと皐月の娘は述懐している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To notify an application group of only specified messages from among autonomous messages, notified from a server group in a network management system monitoring a network state.例文帳に追加
ネットワークの状態を監視するネットワーク管理システムにおいて、サーバ群より通知される自律メッセージのうち、特定のメッセージだけをアプリケーション群に通知する。 - 特許庁
In addition, power-on status information indicating power-on to notify a status of a system is transmitted to the device control microcomputer 2 in proper timing as usual.例文帳に追加
また、システムの状態を通知するためのパワーオンを示すパワーオンステータス情報は、通常通りに、適宜のタイミングにおいてデバイス制御マイコン2に送信する。 - 特許庁
A user terminal transmits an HA (home address registration) in order to notify a home agent of correspondence between HoA (user packet home ID) and CoA (user packet ID).例文帳に追加
ユーザ端末が、HoA(ユーザパケットホームID)とCoA(ユーザパケットID)の対応をホームエージェントに通知するために、HA(ホームアドレス登録)を送信する。 - 特許庁
To more surely discriminate a face within a focusing range in the case where a plurality of faces exist within a picture, and to notify a user about that.例文帳に追加
画面内に複数の顔が存在する場合に、合焦範囲にある顔をより確実に判定し、ユーザーに知らせることができるようにすること。 - 特許庁
To quantitatively notify an operator and field workers in a production line of the operable area of a robot in such a manner that the operator and the field workers can intuitively recognize the area.例文帳に追加
ロボットの動作可能な領域をオペレータや生産ラインの現場作業者に対して直感的に認識できる態様で定量的に通知する。 - 特許庁
To notify a receiving side of control information such as timing of interlocking an application program with the progress of a program, without using a television broadcast signal.例文帳に追加
番組の進行にアプリケーションプログラムを連動させるタイミングなどの制御情報を、テレビジョン放送信号を用いることなく受信側に通知する。 - 特許庁
The received emergency information is output by sorting according to the emergency level and type to timely notify the emergency to the operators.例文帳に追加
これにより、受信した緊急情報を緊急レベルや種類毎に選別して出力し、タイムリーに運転員に対して緊急事態発生を通知する。 - 特許庁
To notify a called person that a telephone call is returned from a calling person even in the case where the calling person can not be concretely specified.例文帳に追加
発信者を具体的に特定できない場合でも、発信者からの折返しの電話であることを着信者に通知することを目的とする。 - 特許庁
The CPU 1 compares the calibration quantity with a prescribed value and enables a notification device 4 to notify to that effect when the calibration quantity is more than the prescribed value.例文帳に追加
CPU1はキャリブレーション量を所定値と比較し、キャリブレーション量が所定値以上の場合に、告知装置4にその旨の告知をさせる。 - 特許庁
To provide a parking charge collection system which can notify a user who is remote from a parking lot that a parking charge is to be added soon.例文帳に追加
駐車場から離れているユーザに、駐車料金の加算される時間が近いことなどを伝えることができる駐車料金収受システムを提供する。 - 特許庁
To take advantage of an RSS which usees software such as an existing browser, and to solve the disadvantage of the RSS which may fail to notify the occurrence of any failure.例文帳に追加
既存のブラウザ等のソフトウェアを利用できるというRSSの利点を生かしつつ、通報し損ねるおそれがあるというRSSの欠点を解消する。 - 特許庁
To provide an OA device having a print part which autonomously acquire and notify the states of other OA devices by means of an algorithm.例文帳に追加
印刷部を備えるOA装置において、アルゴリズムを用いて、自律的に各OA装置の状態を取得、通知するOA装置を提供することにある。 - 特許庁
To calculate arrival time of request data to a database server by performing data transfer between data servers according to a schedule and to notify the arrival time.例文帳に追加
データベースサーバ間のデータ転送をスケジュールに沿って行うことにより、要求データのデータベースサーバへの到着時間を計算し、通知することを可能とする。 - 特許庁
To notify a corresponding credit member of reduction contents when charged performed by a credit company when the price of sales registration merchandise is paid with a credit card.例文帳に追加
販売登録商品の代金がクレジットカードで決済された際にクレジット会社が実施する請求時値引の内容を該当するクレジット会員に知らせる。 - 特許庁
Operator terminals 2-1 and 2-2 notify the commission information of a monitoring and controlling job through browsers 21-1 and 21-2 to a monitoring and controlling agent system 1.例文帳に追加
運用者端末2−1,2−2はブラウザ21−1,21−2を介して監視制御業務の委託情報を監視制御代行システム1に通知する。 - 特許庁
To notify each individual of the out of stock of merchandise and also to provide the individual with advertisement information correspondingly to the season when the merchandise is purchased.例文帳に追加
個人ごとで商品の在庫切れ報知を可能とするとともに、個人に対して商品を購入する時期に合わせて広告情報を提供すること。 - 特許庁
To enable setting so as not to notify an incoming call by a voice message and to perform real time voice paging upon an incoming call for a specified caller.例文帳に追加
音声メッセージによる着信通知を行わないように設定でき、特定の発信者に対しては、着信時に即時音声ページングを行うようにする。 - 特許庁
To notify a reply packet received by completion of packet transfer to an access origin by bus transfer by performing the packet transfer of a write command after performing the bus transfer of it.例文帳に追加
ライトコマンドをバス転送した後にパケット転送し、パケット転送完了で受信したリプライパケットをバス転送にによってアクセス元に通知できるようする。 - 特許庁
While in general Japan appreciates China's efforts to notify of its subsidies, there have been some concerns that it appears to maintain measures that are inconsistent with WTO agreements.例文帳に追加
しかし、これまでのところ、中国は十分な回答を提供しておらず、中国の補助金制度の不透明性は依然として解消していない。 - 経済産業省
A Notice was released to notify that, even after the Emergency Evacuation Preparedness Zone was lifted, the municipalities to which an exemption of the premiums of the national pension insurance had been applied did not change. (September 30, 2011)例文帳に追加
緊急時避難準備区域の解除に伴い、解除後も対象となる市町村を変更しない旨の通知を発出(平成23年9月30日) - 厚生労働省
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
