1153万例文収録!

「Parcels」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Parcelsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 123



例文

Yamato Transport Company uses the Tozai Line to deliver parcels between Odori and Shin-Sapporo Stations three times a day. 例文帳に追加

ヤマト運輸は大(おお)通(どおり)駅と新さっぽろ駅の間で,1日3回荷物を運ぶために東西線を利用する。 - 浜島書店 Catch a Wave

(iii) subject parcels: a parcel of land and another parcel of land that adjoin each other on the parcel boundary subject to parcel boundary demarcation; 例文帳に追加

三 対象土地 筆界特定の対象となる筆界で相互に隣接する一筆の土地及び他の土地をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) where the location of the subject parcels is not subject to the jurisdiction of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau which has received the application; 例文帳に追加

一 対象土地の所在地が当該申請を受けた法務局又は地方法務局の管轄に属しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a navigation system is in operation, a single parcel index including reference to parcels is constituted with the plurality of map databases.例文帳に追加

ナビゲーションシステムの実行時に、複数の地図データベースからパーセルへのリファレンスを包含する単一のパーセルインデックスが構成される。 - 特許庁

例文

(iii) Small packages or small parcels containing personal belongings, household articles, occupational tools or commercial tools that are sent by international mail and are to be used by the receivers for private purposes, or similar parcels sent by other means 例文帳に追加

三 国際郵便により送附され、且つ、受取人の個人的使用に供される身廻品、家庭用品、職業用具若しくは商業用具を内容とする小型包装物若しくは小包郵便物又はその他の方法により送附される同様の小包 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

A common boundary set is used to limit all the spatial parcels (including a type such as a data set parcelized independently) so as to include one parcel within the other parcel completely, even in case of any type and any-two of spatial parcels.例文帳に追加

どのような型のどの2つの空間的パーセルの場合も、一方のパーセルが他方のパーセル内に完全に含まれるように、(独立的にパーセル化されたデータセットのような型を含む)全ての空間的パーセルを限定するために、ある共通する境界のセットが使用される。 - 特許庁

The end users' computing platforms use the data in the pre-computed parcels to provide navigation-related features locally.例文帳に追加

エンドユーザのコンピューティング・プラットフォームは、予め計算されたパーセルの中のデータを使用して、ナビゲーション関連の特徴を局所的に提供する。 - 特許庁

Article 137 (1) When the Director of a Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau finds it necessary in cases where a parcel boundary examiner conducts a survey or field investigation of the subject parcels or related parcels or other parcels of land, he/she may have the parcel boundary examiner or his/her official set forth in Article 134, paragraph (4) (hereinafter referred to as "parcel boundary examiner, etc." in this Article) enter another person's land. 例文帳に追加

第百三十七条 法務局又は地方法務局の長は、筆界調査委員が対象土地又は関係土地その他の土地の測量又は実地調査を行う場合において、必要があると認めるときは、その必要の限度において、筆界調査委員又は第百三十四条第四項の職員(以下この条において「筆界調査委員等」という。)に、他人の土地に立ち入らせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There are more than 200 local home delivery service companies already in Shanghai, China, which are keeping up with the demand of about 100 million parcels a year.例文帳に追加

中国、上海市内には現地宅配便事業者が200 社以上あり、年間約1 億個の宅配便需要に対応している。 - 経済産業省

例文

The questionnaire implementation system is managed by a home delivery agency and comprises: a collection and delivery management server 5 managing the collection and delivery situation of parcels in many parcel home-delivery drivers; and a portable terminal 30 possessed by each of the many parcel home-delivery drivers and data-inputting the collection and delivery situation of the parcels.例文帳に追加

アンケート実施システムは、宅配業者によって管理され、多数の荷物宅配ドライバーにおける荷物の集配状況を管理する集配管理サーバ5と、多数の荷物宅配ドライバーが各々所有し、荷物の集配状況をデータ入力する携帯端末30とを備えている。 - 特許庁

例文

(i) the registered holder (including the registered holder based on a provisional registration; hereinafter the same shall apply in this item) of ownership, heading-section owner or non-registered owner or the registered or non-registered holder of a right other than ownership, in relation to any one of the subject parcels or related parcels; 例文帳に追加

一 対象土地又は関係土地のうちいずれかの土地の所有権の登記名義人(仮登記の登記名義人を含む。以下この号において同じ。)、表題部所有者若しくは所有者又は所有権以外の権利の登記名義人若しくは当該権利を有する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 142 When a parcel boundary examiner has finished, after the date set forth in Article 140, paragraph (1), the examination of facts necessary for parcel boundary demarcation for the subject parcels, he/she shall submit his/her opinions on parcel boundary demarcation for the subject parcels to the registrar for parcel boundary demarcation without delay. 例文帳に追加

第百四十二条 筆界調査委員は、第百四十条第一項の期日の後、対象土地の筆界特定のために必要な事実の調査を終了したときは、遅滞なく、筆界特定登記官に対し、対象土地の筆界特定についての意見を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A drawing equivalent to a map as set forth in the preceding paragraph shall indicate the position, shape and parcel number for each parcel of land or each group of two or more parcels of land. 例文帳に追加

5 前項の地図に準ずる図面は、一筆又は二筆以上の土地ごとに土地の位置、形状及び地番を表示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 124 (1) Affairs for parcel boundary demarcation shall be administered by the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau that has jurisdiction over the location of the subject parcels. 例文帳に追加

第百二十四条 筆界特定の事務は、対象土地の所在地を管轄する法務局又は地方法務局がつかさどる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) where the application is found to be intended for the demarcation of the boundary of the coverage of ownership for the subject parcels or for matters other than parcel boundary demarcation; 例文帳に追加

五 申請が対象土地の所有権の境界の特定その他筆界特定以外の事項を目的とするものと認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A home delivery box 10 for storing home delivery parcels delivered to houses 4, 5 in the building 1 is provided in the car 8.例文帳に追加

この乗りかご8内には建屋内1の住居4、5に配達される宅配物を収納するための宅配ボックス10が設けられている。 - 特許庁

What would he know of railway companies, of social movements, of telephone and telegraph wires, of the Parcels Delivery Company, and postal orders and the like? 例文帳に追加

鉄道会社だの、社会運動だの、電信電話線だの、小包配達会社だの、為替だの等々についてかれに何がわかるでしょうか? - H. G. Wells『タイムマシン』

Article 143 (1) When a parcel boundary examiner has submitted his/her opinions pursuant to the provision of the preceding Article, the registrar for parcel boundary demarcation shall make a parcel boundary demarcation for the subject parcels, while referring to such opinions and comprehensively taking into consideration the content of the registration records, maps or drawings equivalent to maps and the annexed documents of the registries, the topography, land category, land area and shape of each of the subject parcels and the related parcels as well as whether or not there is any structure, fence or boundary marker and other conditions on those parcels of land and how these facilities have been installed, and other circumstances concerned, and shall prepare a written report of parcel boundary demarcation stating the conclusion of the parcel boundary demarcation and the gist of the reasons therefor. 例文帳に追加

第百四十三条 筆界特定登記官は、前条の規定により筆界調査委員の意見が提出されたときは、その意見を踏まえ、登記記録、地図又は地図に準ずる図面及び登記簿の附属書類の内容、対象土地及び関係土地の地形、地目、面積及び形状並びに工作物、囲障又は境界標の有無その他の状況及びこれらの設置の経緯その他の事情を総合的に考慮して、対象土地の筆界特定をし、その結論及び理由の要旨を記載した筆界特定書を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a system and method for locating geographic data parcels stored on physical storage media to be used by an advanced driver assistance systems.例文帳に追加

進歩型ドライバ支援システムにより使用するために物理的記憶媒体に記憶された地理的データパーセルの位置を突き止めるシステム及び方法を提供する。 - 特許庁

Then, during execution, the geographic data is accessed by the group of one or plural parcels which are not larger than the parcel block size by the calculation platform.例文帳に追加

そして、実行時中に、地理データは計算プラットホームによりパーセル・ブロック大きさよりも大きくない1つ又は複数のパーセルのグループでアクセスされる。 - 特許庁

(2) A map as set forth in the preceding paragraph shall be prepared for each parcel of land or each group of two or more parcels of land, and it shall clearly define the boundaries and indicate the parcel number of each parcel of land. 例文帳に追加

2 前項の地図は、一筆又は二筆以上の土地ごとに作成し、各土地の区画を明確にし、地番を表示するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a package for a stimulable phosphor plate which can be transported in the same way as ordinary parcels without special care and is highly safe.例文帳に追加

特別に注意することなく一般の荷物と同じ取り扱いで輸送が可能な安全性の高い、輝尽性蛍光体プレート用包装体の提供。 - 特許庁

This elevator for parcels includes a cage 2 having an aperture 13 for taking in and out packages, and a cage door 14 for opening and closing the aperture 13, and a lock mechanism 26 is provided in the cage door 14.例文帳に追加

荷物出し入れ用の開口13を有するかご2と、開口13を開閉するかご戸14とを備え、かご戸14にはロック機構26が設けられている。 - 特許庁

To provide systems, apparatuses, methods, and computer program products for item handling, including in-feeding and individually out-feeding of items, such as pieces of mail, parcels, or articles of manufacture.例文帳に追加

郵便物、小荷物、又は製造品を送り込み、個別に送り出すことを含む、アイテム処理のためのシステム、装置、方法、及びコンピュータプログラム製品を提供する。 - 特許庁

To enable a sorting machine, through which mails of variable sizes, such as, parcels flow, to attain a high speed and high performance sorting by image recognition processing similar to a flat mail-sorting machine in .例文帳に追加

小包など大小様々な郵便物が流れる区分機において、フラットメール区分機同様の画像認識処理による高速・高性能な区分を可能にする。 - 特許庁

an abrupt change in the course of a stream that forms the boundary between two parcels of land resulting in the loss of part of the land of one landowner and a consequent increase in the land of another 例文帳に追加

1人の地主の土地の1部の損失によりもたらされ、もう1方の土地が上昇するために2区画の間に境界を形成する流れの進路の突然の変化 - 日本語WordNet

These labels carry a unique ID code that is used to automatically tag, sort and route parcels, far faster and more reliably than manual or bar code systems. 例文帳に追加

これらのラベルは固有IDコードを持っていて、人手やバーコードシステムよりもはるかに早くまた確かに、荷物を自動的に札付けし、区分けし、発送するのに用いられる。 - コンピューター用語辞典

With this configuration, a difference between the actual fineness and the specified fineness is compensated for improved content recognition accuracy of the address label even if the height of parcels is not constant.例文帳に追加

こうすることで、小包の高さが不統一でも、実精細度と規定精細度の差違を補償することができ、宛名ラベルの内容認識精度を向上することができる。 - 特許庁

To provide an aggregated home-delivery system capable of simplifying the application to purchase goods, reducing the transport cost for delivering the goods and parcels, and improving the transporting efficiency.例文帳に追加

商品の購入申し込みの手間がかからず、商品や荷物の配送のための運送費を少なくし、運送効率も良い一括宅配システムを提供する。 - 特許庁

According to the Chinese authorities, the number of handling home delivery service in China doubled in 2010 compared with 2006 to 2.4 billion parcels, and the Chinese market has become the world’s third largest market following the United States and Japan.例文帳に追加

中国当局によると、2010 年の中国の宅配便の取扱量は24 億個と2006 年に比べ倍増し、米国、日本に次ぐ世界第3 位の市場となった。 - 経済産業省

To provide an elevator for parcels which can precisely prevent unprepared opening of a cage door which opens and closes an aperture of a cage, and can always, smoothly drive the cage.例文帳に追加

かごの開口を開閉するかご戸の不用意な開きを的確に防止して常にかごを支障なく運転することができる小荷物用昇降機を提供する。 - 特許庁

The article receiver used for receiving home delivery parcels or mails, is disposed with the article storage boxes 1002 which store home delivered parcels and are locked by electric locks, and mailboxes 1001 which store delivered mails, in dedicated units 1000 adjacent to each other, associated with specified addresses respectively.例文帳に追加

宅配物または郵便物の集受に用いられる物品収受装置において、配達された宅配物を収容するとともに電気錠により施錠可能な物品収容ボックス1002と、配達された郵便物を収容する郵便受1001とをそれぞれ物品収容ボックスと共に特定の宛先に対応づけ、専有ユニット1001内に隣接して配置する。 - 特許庁

To provide a door which allows the signing and putting of a seal at indoor side on paper received through a paper-receiving opening in a site so as to make a procedure for receiving parcels easy.例文帳に追加

室内側で書類受用開口から受け取った書類に、その場で署名や捺印ができ、荷物受取りに関する手続きを楽に行なうことのできるドアが要求されている。 - 特許庁

A server maintains downloadable geographic data that are organized into pre-computed parcels that correspond to pre-determined sub-areas into which the entire geographic region serviced by the server is divided.例文帳に追加

サーバは、ダウンロード可能な地理データを管理し、該データは、該サーバによるサービス地域全体を分割する所定の副区分に対応している予め計算されたパーセルに系統化される。 - 特許庁

(iii) the matters listed in Article 34, paragraph (1), item (i) and item (ii) with regard to the subject parcels (in the case of a parcel of land for which there is no heading registration, the matters set forth in item (i) of said paragraph); 例文帳に追加

三 対象土地に係る第三十四条第一項第一号及び第二号に掲げる事項(表題登記がない土地にあっては、同項第一号に掲げる事項) - 日本法令外国語訳データベースシステム

To realize high-speed and high-performance sorting by image recognition processing in a sorting machine where various large and small postal matters such as parcels flow similarly to a letter sorting machine or a flat mail sorting machine.例文帳に追加

小包など大小様々な郵便物が流れる区分機において、レター区分機、フラットメール区分機同様の画像認識処理による高速・高性能な区分を可能にする。 - 特許庁

The map data smaller than the map data showing the dense area is finely divided into multiple parcels so that the map data part contained in one parcel is brought close to the prescribed parcel size.例文帳に追加

また、1つのパーセル内に含まれる地図データの部分を前記所定のパーセルサイズに近づけるように、稠密エリアを表す地図データより小さい地図データを複数のパーセルに細分する。 - 特許庁

All went well until Slightly's turn came, when he was found to be like those irritating parcels that use up all the string in going round and leave no tags [ends] with which to tie a knot. 例文帳に追加

スライトリーの番までは上手くいったんですが、スライトリーときたら、まるで荷物の周りにひもをかけると結び目を作る分が足りなくて、いらいらさせる荷物みたいでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

The article receiver used for receiving home delivery parcels or mails, is disposed with the article storage boxes 1002 which store delivered home-delivery parcels and are locked by electric locks, and mailboxes 1001 which store delivered mails, in dedicated units 1000 adjacent to each other, associated with specified addresses respectively.例文帳に追加

宅配物または郵便物の集受に用いられる物品収受装置において、配達された宅配物を収容するとともに電気錠により施錠可能な物品収容ボックス1002と、配達された郵便物を収容する郵便受1001とをそれぞれ物品収容ボックスと共に特定の宛先に対応づけ、専有ユニット1001内に隣接して配置する。 - 特許庁

The method finely divides the map data showing the geographical feature in the dense area into multiple parcels so that the map data part contained in one parcel is brought close to a prescribed parcel size.例文帳に追加

本方法は、1つのパーセル内に含まれる地図データの部分をある所定のパーセルサイズに近づけるように、稠密エリア内の地理的特色を表す地図データを複数のパーセルに細分する。 - 特許庁

Article 126 When a registrar for parcel boundary demarcation falls under any of the following items, the registrar for parcel boundary demarcation may not make a parcel boundary demarcation for the subject parcels: 例文帳に追加

第百二十六条 筆界特定登記官が次の各号のいずれかに該当する者であるときは、当該筆界特定登記官は、対象土地について筆界特定を行うことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When conducting the examination of facts set forth in the preceding paragraph, a parcel boundary examiner shall keep in mind that parcel boundary demarcation is not intended for the demarcation of the boundary of the coverage of ownership for the subject parcels. 例文帳に追加

2 筆界調査委員は、前項の事実の調査に当たっては、筆界特定が対象土地の所有権の境界の特定を目的とするものでないことに留意しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The server responds to requests from the end users' computing platforms for navigation services and data by sending selected pre-computed parcels of geographic data to the end users' computing platforms.例文帳に追加

サーバは、選択された地理データの予め計算されたパーセルをエンドユーザのコンピューティング・プラットフォームに送信することで、該エンドユーザのコンピューティング・プラットフォームからのナビゲーション・サービスとデータの要求に応答する。 - 特許庁

Containers and packaging” are the “containersincluding bottles, cans, and parcels, which contain products, and the “packagingincluding packaging papers and wrapping films, which wrap products. They become useless after the products are consumed or taken out from them. 例文帳に追加

「容器包装」とは、「容器」(ボトルや缶や袋のように商品を入れるもの)と「包装」(包装紙やラップのように商品を包むもの)であって、商品が消費されたり取り出されたあと不要となるものです。 - 経済産業省

Containers and packaging” are the “containersincluding bottles, cans, and parcels, whichcontain products, and the “packagingincluding packaging papers and wrapping films,which wrap products. They become useless after the products are consumed or takenout from them.例文帳に追加

"「容器包装」とは、「容器」(ボトルや缶や袋のように商品を入れるもの)と「包装」(包装紙やラップのように商品を包むもの)であって、商品が消費されたり取り出されたあと不要となるものです。" - 経済産業省

It houses the following facilities: A buffet restaurant of more than sixty kinds of natural food most of which are safe local produce; a handicraft workshop where one can experience working natural materials, and learning about the natural environment; a farmer's market; a strawberry greenhouse with the vertically arranged multi-layered hydroponic system which is available to a person in a wheelchair; allotment gardens (also referred as Klein Garten, in German meaning small garden) with seventeen land parcels for staying users; allotment gardens of twenty-one parcels for single-day users; and two cottages. 例文帳に追加

安心・安全の地元産農産物をできる限り使用した60種類以上の自然食メニューのビュッフェスタイルのレストラン、加工体験、自然学習体験などができる手づくり工房、ファーマーズマーケット、立体多段式水耕栽培システムを導入して、車椅子の人も利用できるいちごハウス、17区画の滞在型市民農園(クラインガルテン)、21区画の日帰り農園、2棟のコテージ等の施設がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a jointly utilized device for receiving delivered parcels and the installation structure with which a delivery person can notify only the residents of a multiple dwelling house by a delivery person of the recipient of a delivered parcel.例文帳に追加

集合住宅の居住者のみに配達人によって特定される配達物の受取人住戸を知らすことの可能な共同利用宅配受け取り装置及びその設置構造を提供すること。 - 特許庁

The parcels from the Service shall enjoy postage-free status with the exception of those which are sent by express or by air. A supplementary fee of 10 francs per page of document will be asked in this case.例文帳に追加

庁からの郵便物は,速達便又は航空便によって送付されるものを除いて,郵送代無料の地位を享受する。速達便又は航空便の場合は,書類の各頁につき補足料金10フランを請求する。 - 特許庁

To provide a method and system for a parcel delivery service that enables to notify an attestation information of recipient who is allowed to receive parcels and a receipt time by means of internet e-mail, when delivering a parcel to a store where a recipient is registered beforehand.例文帳に追加

受取人が予め登録してある店舗宛に荷物を発送し、インターネットによる電子メールで、荷物を受け取りできる受取人の認証情報及び受け取り時間を通知する宅配方法及びシステムにある。 - 特許庁

例文

(vi) where a judgment on an action to seek a determination of the parcel boundary between the subject parcels in civil proceedings (excluding a judgment to dismiss such action as unlawful; the same shall apply in Article 148) has already become final and binding; 例文帳に追加

六 対象土地の筆界について、既に民事訴訟の手続により筆界の確定を求める訴えに係る判決(訴えを不適法として却下したものを除く。第百四十八条において同じ。)が確定しているとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS