Reputationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1458件
If you pass over such a remark in silence, it will imperil your reputation―your reputation will suffer. 例文帳に追加
君はあんなことを聞き捨てにすると名誉に関するぞ - 斎藤和英大辞典
The house remains untenanted owing to its reputation of being haunted. 例文帳に追加
あの家はお化けが出るという評判があるので借り手が無い - 斎藤和英大辞典
(向かってなら)to abuse one―revile one―vituperate one―rail at (or against) one―call one names―call one by hard (or ugly) names―make insulting remarks―(蔭でなら)―make malicious remarks―indulge in remarks―speak ill of on (behind one's back)―backbite one―stab one in the back―talk against one―whisper against one―calumniate one―slander one―pick one to pieces―talk scandal―make free with one's―take liberties with one's reputation 例文帳に追加
悪口を言う - 斎藤和英大辞典
The firm has built up a wide reputation for fair dealing. 例文帳に追加
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 - Tanaka Corpus
By this time, the company had gained a reputation for its high-quality work. 例文帳に追加
この頃には既に質の高い仕事で評判になっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.例文帳に追加
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 - Tatoeba例文
The firm has built up a wide reputation for fair dealing. 例文帳に追加
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている. - 研究社 新英和中辞典
The girl had a bad reputation at the factory where she had been employed.例文帳に追加
勤務先の工場ではその少女の評判は悪かった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Yale has a reputation of being inflexible in negotiations.例文帳に追加
エールには、交渉においては頭が固いという評判がある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I must succeed, for it concerns my reputation―my reputation is concerned―my reputation is at stake―my credit will suffer. 例文帳に追加
信用に関するから今度こそはぜひ成功せねばならぬ - 斎藤和英大辞典
If I fail at Hong Kong, my reputation is lost. 例文帳に追加
もしホンコンでも失敗したら、俺の名声は地に堕ちてしまう。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
To discriminate a position where reputation information appears in a document.例文帳に追加
文書内において評判情報が出現する位置を判別する。 - 特許庁
APPARATUS, METHOD, AND PROGRAM FOR CLASSIFICATION OF REPUTATION INFORMATION例文帳に追加
評判情報分類装置、評判情報分類方法及びプログラム - 特許庁
To improve the accuracy of analyzing reputation and calculation speed.例文帳に追加
評判分析の精度と計算処理速度の向上を図ること。 - 特許庁
Though the attendance was small at first, it gained a good reputation. 例文帳に追加
当初は観客動員も地味であったが高い評判を呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The more the Seijukan got fame, the more Kinga's reputation grew. 例文帳に追加
躋寿館の名声とともに金峨の評判も高まるばかりだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Katsumoto's daughter Kagero is hurt from hearing about such a reputation about her father. 例文帳に追加
且元の娘蜻蛉はそんな父の評判に心を痛めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since Saheiji got a bad reputation, he was forced to run away. 例文帳に追加
悪評を立てられた佐平治は已む無く出奔を余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This restaurant was in our wedding special. it's got a good reputation.例文帳に追加
このお店 ウチのウエディング特集に 載せたんだけど 評判いいのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If the drama club gets a bad reputation, it will be bad for the leader.例文帳に追加
演劇部の評判が悪くなったら部長に迷惑でしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This kind of thing could hurt the reputation of my research例文帳に追加
そんなことをされたら 私の研究に 傷が付きかねないからね➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That hurts, not only my feelings, but my reputation, my business.例文帳に追加
傷つくなあ 俺の感情だけでなく 俺の評判 俺のビジネスもだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He had a reputation for descriptive poetry dealing with the beauty and cleanliness of nature. 例文帳に追加
自然の美しさや清さを詠んだ叙景歌に定評がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You will damage [lose] your reputation if you frequent places like that. 例文帳に追加
君, 外聞が悪いぜ, そんな所にしょっちゅう出入りしていると. - 研究社 新和英中辞典
(人に向かってなら)to abuse one―revile one―rail at or against one―call one names―call one by hard names―make insulting remarks―(蔭でなら)―speak ill of one (behind one's back)―backbite one―stab one in the back―talk against one―whisper against one―calumniate one―slander one―make malicious remarks―throw dirt at one―pick one to pieces―pull one to pieces―talk scandal―make free with one's fame―take liberties with one's reputation 例文帳に追加
悪口を言う - 斎藤和英大辞典
If you pass over such a remark in silence, it will endanger your reputation―your reputation will suffer. 例文帳に追加
君はあんなことを聞き捨てにすると君の名誉に関するぞ - 斎藤和英大辞典
He has a reputation for talking a long time to make up his mind. 例文帳に追加
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 - Tanaka Corpus
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 例文帳に追加
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 - Tanaka Corpus
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.例文帳に追加
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 - Tatoeba例文
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.例文帳に追加
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 - Tatoeba例文
the condition of having an acknowledged and established reputation 例文帳に追加
事物の価値や人物の能力に関して世間の定評があること - EDR日英対訳辞書
something in which negative remarks regarding a performer's reputation are written 例文帳に追加
役者評判記という,歌舞伎役者の技芸を評した刊行物 - EDR日英対訳辞書
to improve one's reputation or performance in order to gain someone's favour 例文帳に追加
相手の気に入るように努めて自分の成積や評価を高める - EDR日英対訳辞書
The girl had a bad reputation at the factory where she had been employed.例文帳に追加
その少女には雇用されていた工場で悪評があった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Japanese products have an overwhelmingly positive reputation in the consumer appliance sector. 例文帳に追加
家電製品分野では、日本製品の評価が圧倒的に高い。 - 経済産業省
‐ Introduce Japanese education system , which has a high reputation, into the Middle East.例文帳に追加
中東各国で評価の高い日本式教育の展開等 - 経済産業省
Or within the movie industry, happy has gotten such a bad reputation that例文帳に追加
映画業界で「幸福」という主題は悪評を得てきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because that man behaves badly, I was afraid sumiresan's reputation would be affected例文帳に追加
素行が良くない男なので すみれさんの名声にも関わります。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They seemed unto themselves as of no reputation, and in the world's eyes contemptible; 例文帳に追加
彼ら自身にとっては、世に捨てられ、ゼロに等しいものでしたが、 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
but my self-respect and my reputation are concerned to fight it to a finish.'' 例文帳に追加
でも、ぼくのプライドと名にかけて、最後まで戦いぬいてみせる」 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
To determine the reputation of an address, the determination applicable to an unknown address for which the reputation has not historically been observed, and detect a malice-intended communication.例文帳に追加
過去に観測されなかった未知のアドレスにも対応可能なアドレスの評判判定を行い、結果として悪意のある通信の検出する。 - 特許庁
I thought that was popular, but it had a bad reputation with the people around me. 例文帳に追加
それは私は好評だと思ったが、周りに人には不評だった。 - Weblio Email例文集
Second, they will ruin Bank's reputation as a hotelier. 例文帳に追加
次に,バンクのホテル経営者としての名声をずたずたにするつもりなのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Bluefin tuna farmed in the Mediterranean Sea has a high reputation these days. 例文帳に追加
最近,地中海で養殖されたクロマグロが高い評判を得ている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Yoritomo regretted that he did not attend the party from being wary of receiving a bad reputation. 例文帳に追加
頼朝は世間体を憚って宴に同席しなかったのを悔いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(a) affect the reputation of the persons authorized to use the geographical indication例文帳に追加
(a) 地名表示の使用を許諾された者の評判を傷付ける場合 - 特許庁
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France