1016万例文収録!

「Set-off against」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Set-off againstの意味・解説 > Set-off againstに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Set-off againstの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 61



例文

start [set off] a riot (against) 例文帳に追加

(…に反抗して)暴動を起こす. - 研究社 新英和中辞典

set off money against lack of intellect 例文帳に追加

知性の不足を金で補う. - 研究社 新英和中辞典

to set off a merit against a fault 例文帳に追加

長をもって短を補う - 斎藤和英大辞典

to set off one's merits against one's faults 例文帳に追加

長所をもって短所を補う - 斎藤和英大辞典

例文

to set off one's merits against one's faults 例文帳に追加

長所もって短所を補う - 斎藤和英大辞典


例文

to set off a merit against a fault 例文帳に追加

長所をもって短所を補う - 斎藤和英大辞典

Ban on Set-off against Advances 例文帳に追加

前借金相殺の禁止 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He has enough merits to set off against his faults. 例文帳に追加

彼は短を補うだけの長がある - 斎藤和英大辞典

He has enough merits to set off against his faults. 例文帳に追加

彼は短所を補うだけの長所がある - 斎藤和英大辞典

例文

He has enough merits to set off against his faults 例文帳に追加

長短相補う、長短相半ばす - 斎藤和英大辞典

例文

He has no assets to set off against his liabilities. 例文帳に追加

彼は負債に対する財産が無い - 斎藤和英大辞典

He has enough merits to set off against his faults. 例文帳に追加

彼は過失を償うだけの事績がある - 斎藤和英大辞典

He has enough merits to set off against his faults. 例文帳に追加

彼は欠点を補うだけの長所がある - 斎藤和英大辞典

He has enough merits to set off against his faults. 例文帳に追加

過失を償うだけの功績がある - 斎藤和英大辞典

He has enough merits to set off against his faults. 例文帳に追加

彼は短所を埋め合わすだけの長所が有る - 斎藤和英大辞典

He has no merits to set off against his faults. 例文帳に追加

短所を補うだけの長所が無い - 斎藤和英大辞典

He has no assets to set off against his liabilities. 例文帳に追加

彼は負債はあるが資産は皆無だ - 斎藤和英大辞典

(2) A member may not duly assert a set-off against the FSBA for the payment of expenses set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 会員は、前項の経費の支払について、相殺をもつて中央会に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The infinite set of all the fractions can be matched off against that of all the whole numbers. 例文帳に追加

すべての分数の無限集合はすべての整数の無限集合に対応させることができる. - 研究社 新和英中辞典

If you balance his merits against his faults,―set off his merits against his faults,―is the balance in his favour or against him? 例文帳に追加

彼の長所短所を差引きすると長所の方が勝っているか負けているか - 斎藤和英大辞典

If we balance his merits against his faults,―set off his merits against his faults,―the balance is in his favourthe balance is against him. 例文帳に追加

彼の長所短所を差引くと長所の方が勝っている、長所の方が負けている - 斎藤和英大辞典

(6) A member may not duly assert a set-off against the cooperative for payment of contribution. 例文帳に追加

6 組合員は、出資の払込みについて、相殺をもつて組合に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A member may not duly assert a set-off against the cooperative for the payment of expenses under paragraph (1). 例文帳に追加

3 組合員は、第一項の経費の支払について、相殺をもつて組合に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The features or groups of features shall be preceded by subdivision signs clearly set off against the text matter. 例文帳に追加

特徴又は特徴群は,文章事項に対して明確に際立つ区分符号を前置しなければならない。 - 特許庁

The features or groups of features shall be preceded by subdivision signs clearly set off against the text matter. 例文帳に追加

特徴又は特徴群は,文章事項と明確に際立つ区分符号を前置しなければならない。 - 特許庁

An employer shall not set-off wages against advances of money or advances of other credits made as a condition for work. 例文帳に追加

使用者は、前借金その他労働することを条件とする前貸の債権と賃金を相殺してはならない。 - 法令用語日英標準対訳辞書

Article 17 An employer shall not set-off wages against advances of money or advances of other credits made as a condition for work. 例文帳に追加

第十七条 使用者は、前借金その他労働することを条件とする前貸の債権と賃金を相殺してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A member may not assert against a Member Commodity Exchange a set-off for payment of contribution. 例文帳に追加

5 会員は、出資の払込みについて、相殺をもつて会員商品取引所に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The recessed part 20 is off-set against the balls 38 in the ball plunger 32 at the top part 42 by a distance (t).例文帳に追加

凹部20は、その頂部42がボールプランジャ32のボール38と距離tだけオフセットされている。 - 特許庁

A hole for inserting jig rod is provided off-set against the insertion hole for the opposite terminal of the front holder 32.例文帳に追加

フロントホルダ32の相手端子挿入用の孔部に対し、治具棒挿入用の孔部をオフセットして設けた。 - 特許庁

(5) A member may not assert against a Member Commodity Exchange a set-off for payment of contribution. 例文帳に追加

5 会員は、出資の払込みについて、相殺をもつて会員商品取引所に対抗することができない。 - 経済産業省

Article 85-2 The rehabilitation debtor, etc., if a set-off of a claim that belongs to the rehabilitation debtor's assets against a rehabilitation claim conforms to the common interests of rehabilitation creditors, may effect such set-off with permission of the court. 例文帳に追加

第八十五条の二 再生債務者等は、再生債務者財産に属する債権をもって再生債権と相殺することが再生債権者の一般の利益に適合するときは、裁判所の許可を得て、その相殺をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 102 A bankruptcy trustee, if a set-off of a claim that belongs to the bankruptcy estate against a bankruptcy claim conforms to the common interests of bankruptcy creditors, may effect such set-off with permission of the court. 例文帳に追加

第百二条 破産管財人は、破産財団に属する債権をもって破産債権と相殺することが破産債権者の一般の利益に適合するときは、裁判所の許可を得て、その相殺をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Subscribers for Shares for Subscription may not set off their obligations to effect payment under the provisions of paragraph (1) or delivery under the provisions of the preceding paragraph (hereinafter in this Subsection referred to as "Performance of Contribution") against claims they have against the Stock Company. 例文帳に追加

3 募集株式の引受人は、第一項の規定による払込み又は前項の規定による給付(以下この款において「出資の履行」という。)をする債務と株式会社に対する債権とを相殺することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Holders of Share Options may not set off their obligations to effect payment under the provisions of paragraph (1) or delivery under the provisions of the preceding paragraph against claims the Holders of Share Options have against the Stock Company. 例文帳に追加

3 新株予約権者は、第一項の規定による払込み又は前項の規定による給付をする債務と株式会社に対する債権とを相殺することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In September, 1547, Nobuhide ODA set off a large-scale attack against Toshimasa (Dosan) at Inabayama-jo Castle, but Toshimasa (Dosan) shut off the Castle completely and drove the ODA army to the brink of destruction. (Battle of Kanoguchi). 例文帳に追加

天文16年(1547年)9月には織田信秀が大規模な稲葉山城攻めを仕掛けたが、利政は籠城戦で織田軍を壊滅寸前にまで追い込んだ(加納口の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) A subscriber for the Shares Issued upon Entity Conversion shall not set off the subscriber's obligation to make the payment set forth in paragraph (1) or the delivery under the provisions of the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "Performance of Contribution" in this Division) against the claims they have against the Membership-Type Financial Instruments Exchange. 例文帳に追加

3 組織変更時発行株式の引受人は、第一項の規定による払込み又は前項の規定による給付(以下この目において「出資の履行」という。)をする債務と会員金融商品取引所に対する債権とを相殺することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Against a balance weight reference arrangement line extending in the direction opposite to the center of a crank pin, a balance weight 25#1 of the first cylinder is off-set to the advancing side of a crank rotation direction α, while a balance weight of the third cylinder is off-set to a receding side.例文帳に追加

クランクピンの中心と反対方向へ延びるバランスウエイト基準配置ラインに対し、第1気筒のバランスウエイト25#1を、クランク回転方向αの進み側にオフセットさせる一方、第3気筒のバランスウエイトを遅れ側にオフセットさせる。 - 特許庁

(3) A subscriber for Shares Issued on Entity Conversion may not set off his/her obligation of payment under paragraph (1) or delivery under the preceding paragraph (hereinafter referred to as "Performance of Contribution" in this Subsection) against any claim against the converting Mutual Company. 例文帳に追加

3 組織変更時発行株式の引受人は、第一項の規定による払込み又は前項の規定による給付(以下この款において「出資の履行」という。)をする債務と組織変更をする相互会社に対する債権とを相殺することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, if both parties bear court costs, it shall be deemed that the costs to be borne by the parties are set off against each other at the corresponding amount, except in cases specified by the Rules of the Supreme Court. 例文帳に追加

2 前項の場合において、当事者双方が訴訟費用を負担するときは、最高裁判所規則で定める場合を除き、各当事者の負担すべき費用は、その対当額について相殺があったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the cases provided for in the preceding paragraph, if a Membership Company has a right to set-off, right to rescind or right to terminate against its creditors, the partners may refuse the performance of obligations to such creditors. 例文帳に追加

2 前項に規定する場合において、持分会社がその債権者に対して相殺権、取消権又は解除権を有するときは、社員は、当該債権者に対して債務の履行を拒むことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) A Commodity Exchange shall not set off claims on a Member, etc. which it has gained through Business of Assuming Commodity Transaction Debts against its liabilities to said Member, etc. pertaining to guarantee funds. 例文帳に追加

7 商品取引所は、商品取引債務引受業を行うことにより取得した会員等に対する債権と当該会員等に対する信認金に係る債務を相殺してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In November of the same year, TAIRA no Yoshimasa, whose clan was related to MINAMOTO no Mamoru through marriage, assembled an army and set up camp in Kawawa, Nihari-no-sato Village (Yachiyo-cho) along the Kinu-gawa River, where he faced off against Masakado, but Masakado also obliterated Yoshimasa's army. 例文帳に追加

同年10月、源護と姻戚関係にある一族の平良正は軍勢を集め鬼怒川沿いの新治郷川曲(八千代町)に陣を構えて将門と対峙するが、将門は良正の軍をも撃破する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the end of January 940, Masakado heard that TAIRA no Sadamori and FUJIWARA no Hidesato were organizing an army, and on February 1, Masakado set off to fight against them, with Harumochi leading a rearguard unit as Assistant Commander. 例文帳に追加

天慶3年1月下旬、平貞盛・藤原秀郷らが兵を集めているとの報を聞いた将門が2月1日に出陣した際には副将軍として後陣を任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Corners 13 of both end corner sections 5 of the bottom side 4 of the sheet body 2 are cut off by cutting lines 12 in which angle θ against the bottom side 4 is set up to be 40°≤θ≤50°.例文帳に追加

シート体2の底辺4の両端隅部5が、底辺4と成す角度θが40°≦θ≦50°となる切断線12にて角13を切り落とした形状とされている。 - 特許庁

(7) A Commodity Exchange shall not set off claims on a Member, etc. which it has gained through Business of Assuming Commidity Transaction Debts against its liabilities to said Member, etc. pertaining to guarantee funds. 例文帳に追加

7 商品取引所は、商品取引債務引受業を行うことにより取得した会員等に対する債権と当該会員等に対する信認金に係る債務を相殺してはならない。 - 経済産業省

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, holders of Share Options may, with the approval of the Stock Company, tender property other than monies equivalent to the Amount To Be Paid In or set off their claims against such Stock Company, in lieu of payment under the provisions of that paragraph. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、新株予約権者は、株式会社の承諾を得て、同項の規定による払込みに代えて、払込金額に相当する金銭以外の財産を給付し、又は当該株式会社に対する債権をもって相殺することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 828 When a child attains the age of majority, a person who exercised parental authority shall account for the administration of property without delay; provided, however, that the expenses incurred in the care of the child and the administration of property shall be deemed to have been set-off against the profits from the child's property. 例文帳に追加

第八百二十八条 子が成年に達したときは、親権を行った者は、遅滞なくその管理の計算をしなければならない。ただし、その子の養育及び財産の管理の費用は、その子の財産の収益と相殺したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A subscriber to the Shares Issued upon Entity Conversion shall not set off the subscriber's obligation to make the payment under paragraph (1) or the delivery under the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "Performance of Contribution" in this Section) against the subscriber's claims on a Member Commodity Exchange. 例文帳に追加

3 組織変更時発行株式の引受人は、第一項の規定による払込み又は前項の規定による給付(以下この節において「出資の履行」という。)をする債務と会員商品取引所に対する債権とを相殺することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Taking advantage of the absence of shukuro (senior vassals), Ienari began to indulge in extravagance which, compounded by the increased expenditures for coastal defenses against the threat of foreign ships, set off the collapse of bakufu finances, corruption within the administration, and the deterioration of public morals. 例文帳に追加

さらに家斉自身も宿老がいなくなったのをいいことに奢侈な生活を送るようになり、これに度重なる外国船対策として海防費支出が増大したため、幕府財政の破綻・幕政の腐敗・綱紀の乱れなどが横行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS