1016万例文収録!

「Several schools」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Several schoolsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Several schoolsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

Japanese painting is divided into several schools. 例文帳に追加

日本画は幾派にも分かれている - 斎藤和英大辞典

The art of flower-arrangement is divided into several schools. 例文帳に追加

生花には種々の流がある - 斎藤和英大辞典

They were further divided into several schools. 例文帳に追加

さらに幾つかの派に分派した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Several schools were chosen as special entries. 例文帳に追加

数校が特別枠で選ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

This book is used in several schools. 例文帳に追加

この本は方々の学校で使っている - 斎藤和英大辞典


例文

The book is used in several schools. 例文帳に追加

この本はあちこちの学校で使っている - 斎藤和英大辞典

This book is in use in several schools. 例文帳に追加

この本は処々の学校で使っている - 斎藤和英大辞典

The flood victims were housed in several schools.例文帳に追加

水害被災者たちは数校に収容された。 - Tatoeba例文

to apply to take entrance examinations at several schools 例文帳に追加

(受験のとき)複数の学校を併せて志願する - EDR日英対訳辞書

例文

The flood victims were housed in several schools. 例文帳に追加

水害被災者たちは数校に収容された。 - Tanaka Corpus

例文

Light fixtures necessary for nighttime practice have been installed by 8 percent more high schools and more schools have several batting practice machines. 例文帳に追加

夜間練習に欠かせない照明設備は8%増の高校で設置されており,より多くの学校が複数の打撃練習マシンを所有している。 - 浜島書店 Catch a Wave

Several schools, both public and private, are all within a 15-minute drive from the property.例文帳に追加

公立と私立の両方の学校が数校、いずれも物件から車で15分以内の距離にあります。 - Weblio英語基本例文集

List up several sword craftsmen and schools that often are subject to gimei between an old sword and a new sword, or between old swords. 例文帳に追加

古刀間、古刀-新刀間で偽銘が行われやすい刀工、流派を数種挙げておく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was nearly established as a narrative art during the Bunsei era (from 1818 through 1830), which brought about several different schools. 例文帳に追加

文政年間には話芸としてほぼ確立し、幾つかの流派が誕生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Several schools also had their windows shattered and some junior high school students were cut by flying glass.例文帳に追加

学校数校でも窓ガラスが割れ,飛んできたガラスで切り傷を負った中学生が複数いた。 - 浜島書店 Catch a Wave

From the Taisho to the early Showa period, the ginei masters such as Gakufu KIMURA and Katsuyoshi YAMADA were active and they became the originators of several present-day schools. 例文帳に追加

大正から昭和初期にかけては、木村岳風、山田積善といった吟詠家が活躍し、現在の諸流派の祖となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the graduation at the age of 19, he taught at several elementary schools and in the following year he went up to Tokyo counting on Yoshinao KOBAYASHI who was from the same village and his senior at school. 例文帳に追加

19歳で卒業しいくつかの小学校に勤務したが、翌年同郷の先輩小林義直を頼り上京。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of the schools is thought to have exceeded several hundred (or a thousand) by the end of the Edo period, and in the nineteenth century, mushashugyo (a samurai warrior's quest), taryujiai (a contest between different schools), and bujutsuryugaku (practicing martial arts in another domain) began to be popular all over the country, and the books which listed the names of shihan (grand masters) in various places were published. 例文帳に追加

流派の数は幕末までに数百(あるいは千)を越えたと思われ、19世紀になると全国で武者修行や他流試合、武術留学が流行し始め、各地の師範名をまとめた書物が発刊されるなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are various groups within the Sekishu-ryu, divided into several schools according to the original traditional geneaology, or by area. 例文帳に追加

一口に石州流と言っても様々であり、初期の伝承系譜によって大きくいくつかの派に分けられるほか、地域ごとに様々なグループを形成している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shamisen kumiuta (a group of songs created by combining several short, simple songs or a group of songs composed in such a way; this is the oldest group of jiuta songs that are currently passed down only in limited schools). 例文帳に追加

三味線組歌(小歌曲をいくつもつなぎ合わせて作った曲群、またそれに倣って作られた曲群。現在ではごく一部の系統にのみ伝承されている地歌最古の曲群) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are many schools of hand-rolling and each of them has different procedure according to region, but generally, it takes four to seven hours to obtain several hundred grams of green tea at a time and it is hard work that requires muscle strength, so successors are lacking. 例文帳に追加

手揉みにはチャノキの産地毎に数多くの流派がありそれぞれに手順が異なるが、総じて1回に煎茶数百グラムを得るのに4時間から7時間を要し、力を使う重労働であるために後継者が不足している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that, immediately after the surrender in World War II, several causes such as the deaths in the war of the successors of many schools resulted in their shitsuden (the interruption and loss of the tradition). 例文帳に追加

第二次世界大戦敗戦直後、沢山の流派において継承者が戦死するなどの原因から失伝(伝承が途絶え、失われること)したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is separated into several branch schools, namely Miyakokoryu (ryuso [a founder of school, an originator]), Miyakokoryu Suzuki School (separated by a high-caliber disciple), Miyakokoryu Kazutaka Group (relinquished iemoto [the head family of a school] to Kazumizu MURASE in 1919 which was succeeded by Kasuyu UCHIDA, then by Kazutaka UCHIDA), and Miyakokoryu Seiha. 例文帳に追加

都古流(流祖)、都古流鈴木派(流祖の高弟が分派)、都古流一孝会(大正8年に家元を村瀬一水氏に譲り,その後,内田一油、一孝と継承。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there were no 'universities' or 'graduate schools' in those days, the Imperial University consisted of a university with several major subjects and a graduate school for interdisciplinary researches. 例文帳に追加

「大学」および「大学院」が存在しなかった当時、帝国大学には複数の専攻科が設置された大学、および、学際的な研究を理念とする大学院が設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The military families here basically refer to the descendents of Johei Tengyo kunkosha and among them, several schools of the 'Minamoto clan' or the 'Taira clan' and the 'Hidesato school' who are the descendents of FUJIWARA no Hidesato are particularly famous. 例文帳に追加

ここで言う武門の家とは、承平天慶勲功者子孫(承平天慶の乱で勲功のあった者の子孫)が基本であり、その中でも「源氏」及び「平氏」の諸流と藤原秀郷の子孫の「秀郷流」が特に有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sugai, a second-year high school student in Kanagawa Prefecture, won a prize of about 1.3 million yen and a one-year scholarship to attend a dance school of her choice from among several Prix de Lausanne partner schools. 例文帳に追加

神奈川県の高校2年生の菅井さんは,約130万円の賞金と,ローザンヌ国際バレエコンクールの複数の提携校の中から自分で選んだダンス学校に通うための1年間の奨学金を手にした。 - 浜島書店 Catch a Wave

After Chuin school's Ichiryu-denju is completed, many monks pursue further advancement in training by studying other teachings over a period of several years (which may vary by monk because each monk have temple affairs to attend to in addition to training) to receive Ichiryu-denju in such schools. 例文帳に追加

中院流の一流伝授を受けた後、事相の研鑽のためにさらに、他の法流を数年の期間をかけて学んで、(僧侶によっては、寺院の寺務があるため、学び終えるまでの期間には個人差がある)法流の一流伝授を受ける僧侶も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the game of iaido, performers don't kill each other but instead perform each school's kata; and if the organization includes several schools, an established kata also, whereupon they're evaluated on the performance of wazamae (kata) and judged by majority vote using flags or grades. 例文帳に追加

試合は実際に斬りあうのではなく、段位ごとに、各流派の形ならびに、各流派が集まる団体では共通の制定した形を加え、演武としての業前(形)を審判の旗の掲示による多数決や採点で評価することで執り行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, a close relation at a group level between a brewery group and a toji group, such as the relation which existed in the Edo period between the Nada district and Tanba Toji, is rarely seen throughout the country at present, and it is not unusual for several breweries in one town to have toji from various schools. 例文帳に追加

しかし、江戸時代に存在した、たとえば灘と丹波杜氏に見られるような、蔵元集団と杜氏集団の集団単位での深いつながりは、全国的にみると今日ではめずらしいものになっており、同じ町にある複数の酒蔵のあいだでも、迎え入れている杜氏の流派はまちまちであることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, in 1980s, as displaying meal on the lunch plate like kiddies' lunch is more convenient instead of using several dishes, the lunch plate was started to be adopted all over the schools in terms of convenience of clearing the dishes at school lunch, and Inugui issue became more acute. 例文帳に追加

さらに、1980年年代には給食における食器の後片付けの利便性という点で、複数の食器を使うよりも、ランチプレートにお子様ランチのように盛り付ける様式の方が簡便であるとして方々に採用され始めたことから、問題が深刻化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In practice, a method of attack is adopted in which a suspended chain of several dozen centimeters is rotated to gain momentum and then kusarigama is thrown linearly and it is like a method used in the art of manriki-gusari which is similar to stone throwing using a sling (in some schools, one holds the chain weight and throws it). 例文帳に追加

実際には万力鎖術で用いられる様に数十cm程垂らした鎖をクルクルと回転させて勢いをつけた上で直線的に投げつけるスリングによる投石に近い攻撃方法が取られる(分銅を持って投ずる流派もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for entrepreneurship education courses at graduate schools, given that there is a great need for such courses for those seriously considering starting a business, studies should be started on whether and/or how graduate schools should be allowed to offer, in addition to entrepreneurship education classes for those working to attain a masters or doctor’s degree, more several-- or six-month courses that people can attend at night on weekdays or on days off, even if they have no intention of obtaining a degree. 例文帳に追加

一方、大学院の起業家教育科目については、起業を実際に検討している社会人の受講ニーズが高いことを踏まえ、1年以上の期間を要する通常の修士・博士コースの中に起業家教育科目を置くだけでなく、大学院の学位と関係なく数ヶ月から半年程度の期間中に平日夜間や休日を利用して受講可能なコースをさらに開設することも検討されるべきである。 - 経済産業省

例文

The government established one campus of Teikoku (Imperial) University in Kyoto. It had been decided that there would be two universities (in the east and west, respectively) as the center of the best education, and that the two universities would compete with each other as motivation for progress in education; and in Tokyo, several public and private schools as well as Teikoku (Imperial) University already began accepting various applicants; thus the students who had youthful resolution gathered, which is the center of education. However, there were many good, enthusiastic young students gathered at Teikoku (Imperial) University, which was newly established in Kyoto, but the university couldn't accept the applicants who had not graduated from high school, so there was no school to study high education without status as a university, which was the problem of greatest concern, so volunteers who were of the same mind gathered and established the Kyoto Hosei School, entrusting the lectures to the professors of Kyoto Imperial University and other well-known teachers; thus the institution could provide higher education in politics, law and economics to society. Certainly, a reason for that was to demonstrate the government's approval concerning the establishment of education in two places (east and west), and another reason was to make up for the flaw in the educational system whereby Teikoku (Imperial) University was not widely open to applicants who had not graduated from high school ('A Brief History of Ritsumeikan University,' "Ritsumeikan Gakuho," March 1915). 例文帳に追加

政府は曩に一の帝国大学を京都に新設し、天下学問の中心を東西二都に置くの制を採れり、蓋し東西二大学の競争をして学問進歩の動機たらしめんとするに在るべし、而して東京には帝国大学の外各種の官私学校ありて各般学生の志望に充つることを得、青年の志を立つる者此に集合し自ら既に天下学問の中心たり、然るに京都に在りては帝国大学新たに設置せられ関西の学術大に振るわんとし青年の志を有して京都に集まり来るもの頗る多きも、大学の門戸は未だ高等学校卒業生以外の志望者を迎ふるに至らず、大学以外に在りて高等の学術を修めんとするも其機関あることなし、是れ頗る恨事なり、爰に於てか有志の者相図り京都法政学校を新設し、講義を京都帝国大学教授及其他博学知名の諸氏に嘱託し、政治法律経済に関する高等の学術を広く社会に紹介するの一機関たらしめんとす、是れ蓋し、一は政府か学問の中心を東西の二都に置かんとするの趣意に賛同の意を表し、又一は帝国大学か広く門戸を開放して高等学校卒業生以外の志望者を迎ふる能はさるの欠点を補はんとするの微意に出つるものなり (「立命館大学沿革略」『立命館学報』二 一九一五・大正4年3月) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS