Sovereignを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 524件
In the Johyobun (sovereign's message) for the second Japanese envoy to Sui Dynasty China in 607, it says 'hi izuru tokoro no tenshi sho wo hi bossuru tokoro no tenshi ni itasu tsutsuganashiya unnun' (from the sovereign of the land of the rising sun to the sovereign of the land of the setting sun) and externally, the title of 'tenshi' (emperor) is used. 例文帳に追加
大業3年(607年)第2回遣隋使の上表文(国書)には、「日出處天子致書日沒處天子無恙云云」とあり、対外的には「天子」の称号が使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We recognize that lenders are increasingly differentiating between different international borrowers, be they private or sovereign. 例文帳に追加
貸し手が国際的な借り手につき、民間、国家を問わず、差別化を進めていることを認識。 - 財務省
a member of a society founded in Ireland in 1795 to uphold Protestantism and the British sovereign 例文帳に追加
1795年、プロテスタント教会と英国支配を支持するために、アイルランドで設立された団体の一員 - 日本語WordNet
He served for the sovereign of the 112th Emperor in the Imperial Court; He was promoted up to "Jusami Chugushiki" (Junior Third Rank and Office of the Consort's Household). 例文帳に追加
霊元天皇(112代)の代の朝廷に仕え、官位は従三位中宮職まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, if the Emperor is considered as the sovereign, it would be difficult to consider the position of Emperor as 'shoku (occupation).' 例文帳に追加
ただし天皇を君主とみなすのであれば、天皇の地位が「職」であるとは言い難い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a theory that sovereign power by Izumo family already existed in Yamato Province before the Emperor Jinmu. 例文帳に追加
大和地方に神武天皇の前に出雲系の王権が存在したことを示すとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I respect your judgment, general kenobi, but I will go where I choose. this is sovereign pantora territory.例文帳に追加
あなたのご意見はごもっともですが、 行きたい場所へ行く ここはパントラの主権領域 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Your honor... the foreign sovereign immunities act was passed in 1976, a good 38 years after the events in question.例文帳に追加
外国主権免責法は 1976年に施行された 当該事件の発生後 38年も経ってから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an exemption that precludes bringing a suit against the sovereign government without the government's consent 例文帳に追加
政府の同意なく主権を有すべき政府に対する訴訟を起こすことを排除する控除 - 日本語WordNet
the doctrine of sovereign immunity originated with the maxim that the king can do no wrong 例文帳に追加
国家主権による免責特権の教義は、王が悪いことができないという原理に始まった - 日本語WordNet
Over himself, over his own body and mind, the individual is sovereign.9 例文帳に追加
自分自身にたいしては、つまり自分の肉体と精神にたいしては、個人がその統治者なのです。 - John Stuart Mill『自由について』
The system was designed such that the sovereign would directly allot land to his people (peasants) without any intervention by powerful regional clans, the intermediate rulers between the sovereign and the people; in this, the system came very close to the Confucian ideal. 例文帳に追加
王が自らの支配する土地を、自らが支配する人民(百姓)へ直接(中間支配者である豪族を介さずに)班給するというものであり、儒教的な理想を多分に含んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Kokushi (provincial governors) and Chigyo-kokushi (sovereign of the fief) of Musashi Province, TAIRA no Tomomori acquired a large number of Heishi Iebito (servants of the Taira family) from Musashi Province. 例文帳に追加
知盛は武蔵国の国司・知行国主として、同国から多数の平氏家人を獲得した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Such a prohibitive premium was applied to many other sovereign bonds issued by emerging economies.例文帳に追加
他の新興市場国が発行したソブリン債券においても、こうした極端に高いプレミアムがつきました。 - 財務省
considering incorporating these provisions into sovereign debt that is enhanced by the multilateral development banks; 例文帳に追加
国際開発金融機関が保証するソブリン債務にこうした条項を盛り込むことを検討すること。 - 財務省
In resolving crises, private sector involvement (PSI), including sovereign debt restructuring, has sometimes been necessary. 例文帳に追加
危機の解決にあたっては、民間セクターの債務リストラを含む関与が必要とされる場合があります。 - 財務省
There is a strong view that he moved to Echizen Province as he was the nominal sovereign of the region. 例文帳に追加
名目上の越前の国主とされたので越前に移り住んだという説が有力視されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He primarily served for the sovereign of the 112th Emperor Reigen in the Imperial Court; He was promoted up to "Jusanmi Knoefu" (Junior Third Rank and the Headquarters of the Inner Palace Guards). 例文帳に追加
主に霊元天皇(112代)の代の朝廷に仕え、官位は従三位近衛府まで昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He primarily served for the sovereign of the 120th Emperor Ninko in the Imperial Court; He was promoted up to Jusanmi (Junior Third Rank) Konoefu (Government Official at the Headquarters of the Inner Palace Guards). 例文帳に追加
主に仁孝天皇(120代)の代の朝廷に仕え、官位は従三位近衛府まで進む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Along with that Seii Taishogun was the highest authority of the warrior families and Japan's substantive sovereign. 例文帳に追加
それにともない「征夷大将軍」は武家の最高権威であり、日本の実質的な君主となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the word 'sovereign power' can be interpreted in various means, it is necessary to be careful. 例文帳に追加
「主権」という語は多義的にさまざまな意味に解釈することができるため注意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Imperial Throne is synonymous with the word 'Mikurai' that denotes sitting on "Takamikura" (the Emperor's high seat in the ceremony of the sovereign) which also means the Imperial Throne. 例文帳に追加
皇位は「御座居」(みくらい)の意味で、天皇の玉座である高御座に居るという意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ENOMOTO and others did not called it 'Ezo Republic', nor declared it was an independent sovereign state. 例文帳に追加
榎本らは「蝦夷共和国」と名乗ったことはなく、また独立主権国家たると宣言したわけでもない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Macartney requested the Qing dynasty to conclude a treaty based on the principle of European diplomacy, namely the principle of sovereign equality. 例文帳に追加
マカートニーは主権平等主義に立つヨーロッパ外交に基づいて清と条約を結ぶことを望んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This believe became a strong ground for promoting internal reforms for non-western countries to become a sovereign nation. 例文帳に追加
それは非西欧諸国が主権国家となるための国内改革を推進していく強い動機となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is the authentic recurrence of her ladyship the abrasax sovereign, and we have come to claim her title.例文帳に追加
こちらは正真正銘の アブラサクスの姫の再来です 彼女の所有権を請求しに来ました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Senator chuchi, you're given the authority to negotiate a peaceful settlement between the sovereign planet of pantora and the talz.例文帳に追加
チューチ議員、あなたに平和的解決を パントーラ惑星とタルズ人と交渉できる権利をあげます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a societal institution sovereign of the rule of other countries that administers power over a fixed territory and group of citizens living within the territory 例文帳に追加
一定の領土と住民からなり独立した統治機構を有する社会的集団の政府 - EDR日英対訳辞書
Moreover, in the Middle Eastern countries, Sovereign Wealth Funds (SWF) played an important role for the stabilization of economy and financial sector (see Figure 1-2-5-4).例文帳に追加
また、中東諸国では、経済・金融の安定化にSWFが重要な役割を果たした(第1-2-5-4 図)。 - 経済産業省
The bride gave me a sovereign, and I mean to wear it on my watch-chain in memory of the occasion." 例文帳に追加
花嫁は僕にソヴリン金貨一枚をくれてね、事の記念として時計鎖に付けておこうと思う。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
However, we believe that there are considerable downside risks for the global economy, the main one being the European sovereign debt crisis, as indicated by a renewed upward trend in the yields of sovereign bonds issued by some euro area countries. 例文帳に追加
しかしながら、ユーロ圏の一部の国で国債金利が再び上昇傾向にあるなど、欧州政府債務問題を中心に、世界経済には大きな下方リスクが引き続き存在していると考えています。 - 財務省
(b) the term "Principality of Liechtenstein" means, when used in a geographical sense, the area ofthe sovereign territory of the Principality of Liechtenstein; 例文帳に追加
(b)「リヒテンシュタイン公国」とは、地理的意味で用いる場合には、リヒテンシュタイン公国の主権が 及ぶ領域をいう。 - 財務省
someone who robs at sea or plunders the land from the sea without having a commission from any sovereign nation 例文帳に追加
主権国家の命令とは何ら無関係に海上、あるいは海から陸に上がって略奪行為をする者 - 日本語WordNet
In 'the national sovereignty theory,' the answer to a question as 'who has sovereign power as governing right?' is the state. 例文帳に追加
「統治権としての主権を有するのは何か」という問いに対して、国家と答えるのが「国家主権説」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He tried to make his second son, Yoshitsugu, accede to the throne, while he himself, being his father, intended to be a retired sovereign. 例文帳に追加
次男・義嗣を天皇にして、自らは天皇の父親として上皇になろうとしたというのである - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The biggest difference from above-described kaichitsujo is the existence of the principle of legal equality between sovereign states. 例文帳に追加
上記華夷秩序との最も大きな相違点は、主権国家間の法的平等原則の存在である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, there is the risk of the economy turning sour once again if expenditures are controlled to avoid sovereign default.例文帳に追加
その一方で、ソブリンデフォルトを回避しようとして歳出を抑制すれば、景気が下押しされるリスクもある25。 - 経済産業省
But she also insisted that eugene's antigovernment leanings were a thing of the past, that he had distanced himself from the sovereign army and their philosophies while he was in prison.例文帳に追加
だが ユージーンが反体制派だったのは 過去のことで 服役中に 独立軍やその思想とは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The bride gave me a sovereign, and I mean to wear it on my watch-chain in memory of the occasion." 例文帳に追加
花嫁が僕にソブリン金貨をくれたので、この椿事の記念として時計の鎖につけて身につけるつもりなんだ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
I look forward to seeing steady implementation of the entire initiative. This will include the conclusion of exchange of note and loan arrangement to expand the Bank's non-sovereign operation, further formulation of the projects for sovereign co-financing, and for technical assistance. 例文帳に追加
今後、ノンソブリン向け融資拡充のためのAfDBとの融資取決めの締結、更なるソブリン向け協調融資や技術支援の案件の発掘・形成を始めとして、EPSAイニシアティブ全体が着実に推進されることを期待します。 - 財務省
In addition to the ASEAN+3 processes, the Executives’ Meeting of East Asia and Pacific Central Banks (EMEAP) process has launched the “Asian Bond Fund 2”, which aims at investing a part of foreign reserves in sovereign and quasi-sovereign local currency-dominated bonds. 例文帳に追加
また、ASEAN+3財務大臣プロセスに加えて、東アジア・オセアニア中央銀行役員会議(EMEAP)プロセスでも、外貨準備の一部を域内諸国・地域の現地通貨建てのソブリンおよび準ソブリン債に投資するアジア・ボンド・ファンド2(ABF2)が開始されています。 - 財務省
Before the announcement, a study group of the LDP (Liberal Democratic Party) proposed the establishment of an SWF (Sovereign Wealth Fund), using public pension assets. 例文帳に追加
これに先立って、自民党の検討チームでも、公的年金でSWF(ソブリン・ウェルス・ファンド)を作るべきとの提言が出ています。 - 金融庁
Provisions in sovereign debt contracts that can augment balance of payments pressure in a crisis should be avoided; and 例文帳に追加
危機時に国際収支上の圧力を増幅しかねないような条項をソブリン債務に盛り込むことは避けるべきである。 - 財務省
I hope that other countries will follow suit in introducing effective CACs in their sovereign bond issues under foreign jurisdiction. 例文帳に追加
今後も、他の国々による外債発行に際して、実効性のあるCACsの導入が進むことを期待します。 - 財務省
While the Asian economy is leading the global economy with its high growth, the European sovereign debt issues remain concern. 例文帳に追加
アジアは高い経済成長で世界経済を牽引していますが、欧州債務問題による影響が懸念されます。 - 財務省
You agree that sovereign ratings should not be based solely on fiscal indicators and say that such factors as economic structure are included in your consideration.例文帳に追加
貴社はソブリン格付けにおいては、財政指標以外にも経済構造等種々の要素を勘案しているとする。 - 財務省
The historical material entitled "Prosperity of the Pine Tree" was published as a printed book by a sovereign message publishing association in 1911. 例文帳に追加
紅葉山文庫にあった「松のさかえ」という史料が、明治44年に国書刊行会により活字本として刊行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(The expression that had caused a problem between Japan and Joseon (mentioned below) was therefore removed from the sovereign letter by the Foreign Minister Sawa). 例文帳に追加
(したがって沢外務卿の書契では日朝間のトラブルの原因となった表現(後出)が削除されていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)