1016万例文収録!

「Teiki」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Teikiを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

Teiki (records of Emperor's family tree) 例文帳に追加

帝紀 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Teiki (records of Emperor's family tree) 例文帳に追加

帝紀(ていき) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Teiki (History of Emperors) "Emperor Kazan" 例文帳に追加

帝紀『花山天皇』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the title Teiki was in the style of the Shou dynasty. 例文帳に追加

周王朝風の呼び方だという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Kojiki" is composed of Teiki (records of the Emperor's family tree) part and the Kyuji (a record of stories current at court) part. 例文帳に追加

『古事記』は、帝紀的部分と旧辞的部分とから成る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

"Teioki Nihonsho" and "Nihon Teiki" which appear in the Shosoin Bunsho 例文帳に追加

正倉院文書に現れる『帝紀日本書』、『日本帝紀』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 17th, 682, the Emperor ordered the compilation of matters contained in Teiki and Joko at the Taianden Hall. 例文帳に追加

これが『日本書紀』編纂の着手を意味すると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kanjo"(historical records of the Han Dynasty) consists of 'Teiki' (a genealogy of the imperial family) and '.' 例文帳に追加

『漢書』は「帝紀」と「后紀」の二本立てになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the cultural aspect, they conducted a historiography project in which they wrote and amended "Teiki" (records of Emperor's family tree) and "Kyuji" (mythical tradition). 例文帳に追加

文化面では帝紀と旧辞を記し校訂する修史事業が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Teiki is a field which collects the genealogy of successive emperors or Imperial family trees. 例文帳に追加

歴代の天皇あるいは天皇家の系譜類、あるいはそれらをまとめた分野のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A generally-accepted theory is that the contents of the Teiki is the Kotofu (genealogy of the Imperial Family). 例文帳に追加

その内容については皇統譜であるという説が今日では一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A theory that says transmission of the genealogy of the emperor which have not been included in books are also called Teiki 例文帳に追加

書物になっていない天皇の系譜に関する伝承も帝紀と呼ばれるとの説 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A theory that says the Teiki and Kyuji were not separate books, but was one book 例文帳に追加

帝紀旧辞は別々の書物ではなく一体のものであったとする学説 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 17th, 682, INBE no Muraji Kobito and others were given the order to compile materials contained in Teiki and Joko. 例文帳に追加

天武天皇10年(682年)3月17日-忌部連首らが帝紀と上古の諸事の編纂を命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory that "Teiki" and "Kyuji" were not separate books but a unified book. 例文帳に追加

帝紀、旧辞は別々の書物ではなく一体のものであったとする学説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides a theory that says the Teiki indicated only a specific book of Ancient Japanese Literature, there is a theory that says the Teiki indicated not only a specific book but also the whole books which record the tradition of the genealogy of the Imperial Family 例文帳に追加

帝紀とは上記の特定の書物だけを指すとする説の他に、特定の書物だけを指すのではなく天皇家の系譜の伝承を記した書物全般を帝紀と呼ぶとする説 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an opinion that the current and common 'general understanding on Teiki and Kyuji; that is, 'Teiki has genealogy in its contents, and Kyuji narratives,' does not make sense, if the current Kojiki includes both genealogy and narratives. 例文帳に追加

現在の古事記が系譜と説話の両方を含んでいる以上、「帝紀が系譜を内容とし旧辞が説話を内容とする」という現在の一般的な「帝紀及び旧辞についての一般的な理解」は成り立たないとする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is thought that "Teiki" (a genealogy of the Imperial Family) and "Kyuji" (a record of stories current at court) which were the basic historical materials for the compilation of Kojiki and the Nihonshoki were established around the seventh century. 例文帳に追加

なお、記紀編纂の基本史料となった『帝紀』、『旧辞』は7世紀頃の成立と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kyuji" summarizes the tales within the imperial court and stories on the origin of the imperial household or nation, and was written around the same time as Teiki. 例文帳に追加

『旧辞』は宮廷内の物語、天皇家や国家の起源に関する話をまとめたもので、同じ頃書かれたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The emperor says `As far as I understand, "Teiki" and "Honji" (accounts of the origin) that have been handed down to families are falsified and are not like the original one.' 例文帳に追加

…ここに天皇(天武)詔(の)りたまひしく「朕(われ)聞きたまへらく、『諸家のもたる帝紀および本辞、既に正実に違ひ、多く虚偽を加ふ。』といへり。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, I will advisedly select Teiki, and find kyuji to eliminate the false parts and find the truth for future generations.' 例文帳に追加

「故これ、帝紀を撰録し、旧辞を討覈して、偽りを削り実(まこと)を定めて、後葉(のちのち)に流(つた)へむと欲(おも)ふ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first 3 volumes are used for teiki (records of emperor's family tree), the middle 5 volumes for retsuden (a series of biographies) and the last 2 volumes for ancient practices and episodes of the society of nobles. 例文帳に追加

はじめの3巻は帝紀、中の5巻は列伝、終わりの2巻は貴族社会の故実・逸話に割かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Northern Sung dynasty, the title Koshu was abolished for a short time and the title Teiki () was used instead (e.g., 嘉.) 例文帳に追加

また、北宋ではごく短い一時期、公主の称号を廃し、帝姫(ていき)の称号を用いていた(例:嘉徳帝姫)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that HIEDA no Are who performed Kataribe (a reciter) when "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) was compiled, was ordered to recite the "Teiki" by the Emperor Tenmu. 例文帳に追加

後に、「古事記」編さんの際に語り部を行った稗田阿礼は天武天皇からこの帝紀を暗誦するよう命じられたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Story of Yamato Takeru no Mikoto is described in most part of Kojiki and Nihonshoki, while Teiki (a genealogy of the imperial family) is described in the rest part of them, so their historicity is questionable. 例文帳に追加

記紀の記事は多くが日本武尊(やまとたける)の物語で占められ、残るのは帝紀部分のみになり史実性には疑いが持たれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Emperor Tenmu made HIEDA no Are recite the Teiki from memory along with the "Kyuji" (mythical tradition), and later this was said to be the basic historical material for the compilation of the later Kojiki (Records of Ancient Matters) and Nihonshoki (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

『旧辞』と共に、天武天皇が稗田阿礼に暗誦させたといわれ、のちに記紀編纂の基本史料となったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March 681, he was ordered to compile the Teiki (a genealogy of the imperial family) and the Joko shoji (matters of high antiquity) with Prince Osakabe. 例文帳に追加

天武天皇10年(681年)3月、忍壁皇子らと共に帝紀及び上古諸事の編纂を命じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 681, he engaged in recording and revising of the 'Teiki' (the Record of Emperors) and affairs of high antiquity with Imperial Prince Kawashima and others. 例文帳に追加

681年(天武天皇11年)川島皇子らと「帝記」及び上古における事柄の記録・校定に従事した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 682, he became one of the compiling members of Teiki (genealogy of the Imperial family) and Joko shoji (matters of high antiquity), and together with NAKATOMI no Oshima, played at least a central role in the compilation in the initial stages. 例文帳に追加

682年に帝紀と上古諸事の編纂の一員となり、中臣大島とともに少なくとも編纂初期の執筆の中心になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 17th, 682, the Emperor ordered the compilation of matters contained in Teiki and Joko at the Taianden Hall. 例文帳に追加

天武天皇10年(682年)3月17日に、天皇は大安殿で帝紀と上古の諸事を記し定めることを命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, the first recorded history works were the "Teiki" (Imperial Records) and "Kyuji" (Ancient Dicta), both compiled in the first half of the seventh century. 例文帳に追加

日本では7世紀前半にまとめられた「帝紀」「旧辞」が国家による歴史書編纂の始まりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This theory is now generally accepted, but as far as the introduction of Kojiki is strictly read, even though the work for making the history book was done both with Teiki and Kyuji, Kojiki itself is supposed to have only Kyuji from Teiki and Kyuji in its contents. 例文帳に追加

この説は現時点で通説になっているといえるが、古事記の序文を厳密に読む限りでは、史書作成のための作業は帝紀及び旧辞の両方に対して行われたものの、古事記自体は帝紀及び旧辞のうち旧辞のみをその内容とするはずのものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The emperor says `As far as I understand, "Teiki and "Honji" (accounts of origin) that have been handed down to families are falsified and are not like the original one. The original intentions will be lost within a few years unless corrected now. These are the precious teachings of the imperial court, to establish a sold foundation to guide the people. Therefore, I will advisedly select Teiki, and find kyuji to eliminate the false parts and find the truth to succeed future generations. He was such a bright man and was able to immediately express something he saw in words and never forgot the word he heard. The emperor immediately ordered Are to read and learn Kyuji that describes the lineage and incidents of past emperors that the emperor determined and selected himself. 例文帳に追加

…(於是天皇詔之朕聞諸家之所帝紀及本辭既違正實多加虚僞當今之時不改其失未經幾年其旨欲滅斯乃邦家經緯王化之鴻基焉故惟撰録帝紀討覈舊辭削僞定實欲流後葉時有舍人姓稗田名阿禮年是廿八爲人聰明度目誦口拂耳勒心即勅語阿禮令誦習帝皇日繼及先代舊辭) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, there are opinions that the 'common noun' which is thought to be the generic term for several books or documents that satisfy fixed conditions, such as the "Teiki," which every family was thought to have, and the "Teio Honki" (Chronicle of Emperors) which existing contents were supposed to be different, and the 'proper noun' which is thought to describe specific books that are complied at a specific point of time called "Teiki no Hitsugi" should be clearly distinguished. 例文帳に追加

また、諸家がそれぞれ持っているとされる『帝紀』や内容の異なるものが存在するとされる『帝王本紀』のような一定の条件を満たす複数の書物ないしは文書の総称であると考えられる「普通名詞」と、『帝王の日嗣』といった特定の時点で編纂された特定の書物を示すと見られる「固有名詞」とは明確に区別するべきであるとする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Kojiki's preface that states the process to completion of Kojiki, O no Yasumaro wrote and compiled the "Teiki" (records of Emperor's family tree) (genealogy of the emperor) and "Kyuji" (a record of stories current at court) (ancient tradition) that HIEDA no Are memorized and recited. 例文帳に追加

成立の経緯を記している序によれば、稗田阿礼が暗誦していた『帝紀』(天皇の系譜)・『旧辞』(古い伝承)を太安万侶が書き記し、編纂したものとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is possible to consider it as official history given that Emperor Tenmu stated in the preface that the emperor would advisedly select Teiki, and find kyuji to eliminate the false parts and find the truth for it to succeed to the later ages. 例文帳に追加

序文に天武天皇が撰録帝紀討覈舊辭削僞定實欲流後葉帝紀を撰録し、旧辞を討覈して、偽りを削り実を定めて、後葉に流(つた)へむと欲(おも)ふと詔していることから、勅撰と考えることも出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Teiki" or "Kyuji" was made based on recitations from the court nobles in the Imperial court by the first half or the middle of the sixth century in order to explain the background of how Japan was reigned by the emperor. 例文帳に追加

『帝紀』や『旧辞』は、6世紀前半ないし中葉頃までに、天皇が日本を支配するに至った経緯を説明するために、朝廷の貴族によって述作されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second paragraph first describes the achievement of Emperor Tenmu in detail, and then describes the background that "Teiki" and "Kyuji" which Emperor Tenmu ordered HIEDA no Are to recite couldn't be documented due to changing circumstances. 例文帳に追加

ここではまず、天武天皇の事跡を厳かに述べた後、天武天皇が稗田阿禮に勅語して『帝記』・『旧辞』を暗誦させたが、時世の移り変わりにより文章に残せなかった経緯を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With 'Heiki-ho' (the method of placing the 24 traditional seasonal divisions of a year by making equal time intervals), the doyo days of summer are calculated as the 18 days before 'risshu' (the first day of autumn), and with the recently popular 'Teiki-ho' (the method of placing the 24 traditional seasonal divisions of a year by equally dividing the ecliptic into 24 parts, calculating the date when the sun passes each of those parts and setting the seasonal divisions into the date), the doyo days of summer fall on the dates the sun passes the obliquity of 117°to 135°, and they are calculated as approximately 18 days around risshu. 例文帳に追加

夏の土用は平気法では立秋の前の18日間、近年用いられている定気法では黄道座標が117度から135度までと定義され、約18日間ということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Teiki were books compiled by Emperor Tenchi's two children, Imperial Prince Kawashima and Prince Osakabe under the Imperial order since 681, and are thought to be records of the transmission of the genealogy of the Imperial Family. 例文帳に追加

帝紀(ていき)とは、681年(天武天皇10年)より天智天皇2子の川島皇子・忍壁皇子らが勅命により編纂した書物で、天皇家の系譜の伝承を記したものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there are opinions that the "Teiki," "Teio Honki," and "Senki," which have the letter "ki" meaning 'nenki' and the "Hitsugi" which does not have the letter "ki" should be thought separately. 例文帳に追加

但し、「年紀」を意味する『紀』の文字を含む『帝紀』、『帝王本紀』、『先紀』と『紀』の文字を含まない『日嗣』等は分けて考えるべきであるとする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 13, 681, the Prince Osakabe, together with the Prince Kawashima, Minu no Okimi, INBE no Kobito and NAKATOMI no Oshima were assigned for the task of recording and authorizing the 'Teiki oyobi Joko no Shoji' (the genealogy of the Imperial family and matters of the high antiquity). 例文帳に追加

天武天皇10年(681年)3月17日に川島皇子、三野王、忌部子人、中臣大島らと共に「帝紀および上古の諸事」の記録認定事業を命ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kyuji" is regarded to be a history book handed down by each clan, which was used as basic information for editing "kiki" (the Kojiki and Nihonshoki), but it was lost and is not existent, just like "Teiki" (a genealogy of the imperial family). 例文帳に追加

『旧辞』(きゅうじ)とは、記紀編纂の基本資料になったとされる各氏族伝来の歴史書であると考えられているが、帝紀と同じく散逸しており、現存していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the 6th century when the Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty) was going to form a unified nation, Teiki, which recorded the family tree of the Wa royal family, and Kyuji, in which mythology of Wa was described, were compiled. 例文帳に追加

ヤマト王権が統一国家を形成しようとしていた6世紀には、倭王家の系譜を記す『帝紀』・倭国の神話を記す『旧辞』が、編纂された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The "Kojiki," which is believed to have been completed in 712, was a record of histories which the Emperor Tenmu ordered HIETA no Are to memorize based on 'Teiki' (records of Emperor's family tree) and 'Kyuji' (a record of stories current at court) and recorded by O no Yasumaro. 例文帳に追加

712年(和銅5年)にできたとされる『古事記』は、宮廷に伝わる「帝紀」「旧辞」をもとに天武天皇が稗田阿礼によみならわせた内容を太安万侶が筆録したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, some people have a view that before the establishment of kiki (the Kojiki and Nihonshoki), Japan already had 'Japanese kiden-tai'-like format, combined with the two historical books such as "Teiki" (imperial records) and "Kyuji" (mythical tradition), which were written in the preface of 'Kojiki.' 例文帳に追加

なお、日本には記紀が成立する以前に『古事記』の序文などに記されている『帝紀』と『旧辞』のような二つの史書を組み合わせた「日本式の紀伝体」とでもいうべき形態が存在したのではないかとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The expression "eight undocumented eras" ("kesshi hachidai" in Japanese) refers to the eight emperors from Emperor Suizei (second emperor) to Emperor Kaika (ninth emperor) whose pedigree records (called "Teiki" in Japanese) exist but whose achievements are not recorded in "Kojiki" and "Nihon Shoki" and the period represented by these emperors. 例文帳に追加

欠史八代(けっしはちだい)(正確な表記は、闕史八代)とは、『古事記』および『日本書紀』において、系譜(帝紀)は存在するもののその事績(旧辞)が記されていない第2代綏靖天皇から第9代開化天皇までの8人の天皇のこと、あるいはその時代を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Tenka," an abstract word meaning "the world" that appears in Emperor Jinmu's title, is a concept broader in meaning than the word "kuni" (meaning a specific region) that appears in Emperor Sujin's title, and was also created later than the latter, which leads us to believe that Emperor Jinmu is a literary creation made later than Emperor Sujin by those who compiled the Teiki (Imperial Genealogy) and the Kyuji (Court Records). 例文帳に追加

これについては、神武の称号にみえる「天下」という抽象的な語は、崇神の称号にみえる国という具体的な語より上位の観念であり、また、後に出来た新しい観念でもあるので、神武は崇神より後に「帝紀」「旧辞」の編者らによって創られたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We should note, related with the formation of the legend of the clan, that in 681 HEGURI no Kobito participated in the project of Teiki (the genealogy of the Imperial Family) and Kyuji (a record of stories current at court) and also included in the various clans asked to submit an 'epitaph' in 691. 例文帳に追加

天武天皇10年(681年)の帝紀・旧辞の記定事業に平群子首(こびと)が参画していること、持統天皇5年(691年)に「墓記(纂記)」上進を命じられた諸氏族に平群氏が含まれることは、同氏伝承の成立とも関わって留意されよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Imperial lineage is central to the "Teiki" (records of the Emperor's family tree) part, and it describes the names of emperors from the first to the thirty third generation, the names of the empress, prince, and princess, and the clan of descendants of the emperor as well as the name of imperial residence, reign duration, the Oriental zodiac of the year of death, life duration, locations of imperial mausoleums, and major incidents during the reign of emperor. 例文帳に追加

天皇系譜が『帝紀』的部分の中心をなし、初代天皇から第33代天皇までの名、天皇の后妃・皇子・皇女の名、およびその子孫の氏族など、このほか皇居の名・治世年数・崩年干支・寿命・陵墓所在地、およびその治世の大事な出来事などについて記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS