1016万例文収録!

「The Myth」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Mythに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Mythの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 163



例文

Although the mainstream of the myth concerning Ama no Iwato is almost the same between Kojiki and Nihonshoki, there are a few differences in detail between them. 例文帳に追加

日本書紀でも大きな話の流れは同じであるが、細部に若干の違いがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the Orochi no Hire (Snake[-repelling] Scarf): relation with the hire in the myth of Okuninushi is noticed. 例文帳に追加

蛇比礼(おろちのひれ)...大国主の神話に出てくる比礼との関係が注目される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the Hachi no Hire (Bee[-repelling] Scarf): relation with the hire in the myth of Okuninushi is noticed. 例文帳に追加

蜂比礼(はちのひれ)...大国主の神話に出てくる比礼との関係が注目される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the Kojiki offered more detailed descriptions on the Homutsuwake no mikoto's myth. 例文帳に追加

一方『古事記』では、誉津別皇子についてより詳しい伝承が述べられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There are not many descriptions about Oyamatsumi himself, but the god called the son of Oyamatsumi sometimes appears in the myth. 例文帳に追加

オオヤマツミ自身についての記述はあまりなく、オオヤマツミの子と名乗る神が何度か登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It consists of 10 volumes with historical documentation from the birth of the world (Japanese myth) to the time of Emperor Suiko. 例文帳に追加

全10巻からなり、天地開闢(日本神話)から推古天皇までの歴史が記述されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is estimated that it was originally a myth about 武王 who is the symbol of mountains and who stands for the sea. 例文帳に追加

本来は山を象徴する武王と海を表す橘后の神話と推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a myth told in Kojiki and Nihonshoki, which concerns the process of the southern Kyushu's serving Yamato sovereignty. 例文帳に追加

南九州がヤマト王権に臣従する過程が記紀神話に語られたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A mythologist Shoei MISHINA also pointed out the similarity to the myth of national foundation of Goguryeo (kingdom of Korea). 例文帳に追加

また神話学者の三品彰英により、高句麗の建国神話との類似が指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ozaho no okimi (year of birth and death unknown) was a member of the Imperial family, who appears in the Japanese Myth. 例文帳に追加

袁邪本王(おざほのおおきみ、生没年不詳)は日本神話に登場する皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Hikoyai no mikoto (日子, year of birth and death unknown) was a member of the Imperial family, who appears in the Japanese Myth. 例文帳に追加

日子八井命(ひこやいのみこと、生没年不詳)は、日本神話に登場する日本の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although they have been spread nationwide, there are few of them in Shimane prefecture where is the birthplace of the Izumo myth. 例文帳に追加

全国的に広い分布をしているが、出雲神話の故郷である島根県には少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Canadian literary critic interested in the use of myth and symbolism (1912-1991) 例文帳に追加

カナダの文学批評家で、神話と象徴主義を使用することに興味をもった(1912年−1991年) - 日本語WordNet

Kuni no Tokotachi no Kami and Toyokumo no Kami also did not have sex, and they did not appear in the myth after that. 例文帳に追加

国之常立神と豊雲野神もまた性別はなく、またこれ以降神話には登場しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This article will mention how Oyashima (the great islands; referring to Japan) were formed in Japanese myth. 例文帳に追加

以下、この記事では、日本神話において、大八島(おおやしま)がどのように形成されたかを記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This myth indicates that the seeds of food were produced by killing a god that produces food from excretions. 例文帳に追加

即ち、排泄物から食物などを生み出す神を殺すことで食物の種が生まれたとするものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kunibiki Shinwa (Land dragging myth) is a part of Japanese mythology that has been passed down in the Izumo Province. 例文帳に追加

国引き神話(くにびきしんわ)は、出雲国に伝わる日本神話の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this article, only the outline of Japanese mythology is presented, and details of each myth should be found elsewhere. 例文帳に追加

この記事では、日本神話のあらすじを述べるにとどめ、各神話の詳細は、別記事に譲る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the mythology, these tales are compared to 'the myth of Susanoo' in the Kojiki and the Nihonshoki, in which Susanoo was said to be crying all the time even after he had arrived at manhood, and to 'the myth of Azisukitakahikone' in the Izumo no kuni Fudoki, in which Azisukitakahikone was not able to speak. 例文帳に追加

これらの話は神話研究では、記紀でのスサノオが大人になっても泣いてばかりであったことや、また『出雲国風土記』でのアヂスキタカヒコネが口が利けなかったという神話と比較されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Western tales, the main character vanquished a dragon, saved a princess from captivity, and got married to her (see also the tales concerning Tiamat, the goddess in the ancient Babylonian myth, and the goddess Andromeda in the Greek myth). 例文帳に追加

西洋の説話では、竜退治囚われの姫を救出して結婚する、という筋書きになる(古代バビロニア神話の女神ティアマト、ギリシア神話のアンドロメダにまつわる物語を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Along the same vein, the rat became Daikokuten's divine messenger because of a myth that a rat saved Okuninushi from being burnt to death after the god was tricked by Susanoo (for more information, see the myth of Okuninushi no mikoto's visit to Nenokuni, lit. "root land"). 例文帳に追加

また、大国主がスサノオの計略によって焼き殺されそうになった時にネズミが助けたという説話(大国主の神話根の国訪問を参照)から、鼠が大黒天の神使であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, according to Jinmu tosei (story in Japanese myth about the first generation of the Imperial Family), the god dropped a Futsunomitama Sword, a part of himself, on a warehouse of Takakuraji (a person who appears in Japanese myth) to regain peace in confused Ashihara no Nakatsukuni. 例文帳に追加

また神武東征において、混乱する葦原中国を再び平定する為に、高倉下の倉に自身の分身である布都御魂という剣を落とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is not the same as the myth described above, in Greece, the ear of wheat (Spica) in the hand of the Virgin (Demeter) is called the star of wheat. 例文帳に追加

上記の神話とは異なるが、おとめ座(デメテル)の持っている麦穂(スピカ)はギリシャでは麦星と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The book describes each successive generation of Japanese emperor, from the age of myth all the way up until Emperor Gomurakami's enthronement (the passage on Emperor Godaigo's death is borrowed from the Kakurin, a section from an ancient Chinese history book). 例文帳に追加

日本神話から後村上天皇の即位(後醍醐天皇の死を「獲麟」に擬したという)までが、天皇の代毎に記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the myth that Daruma's arms and legs became rotten from sitting in the Zen sitting meditation of facing the wall for nine years, the Daruma-doll was created. 例文帳に追加

達磨が面壁九年の座禅によって手足が腐ってしまったという伝説が起こり、玩具としてのだるまができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this Shima-umi (the birth of the islands) myth has many similarities to 'a great flood' which widely ranges from the southern part of China, the Okinawa Islands to Southeast Asia. 例文帳に追加

この島産みは中国南部、沖縄諸島から東南アジアに広く分布する「大洪水」に似た点が多いといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two main theories on the place of departure of Jinmu tosei as the original tradition, although these relate to the descriptions of the myth. 例文帳に追加

あくまで神話の内容ではあるが、本来の伝承として神武東征の出発地について主に二つの説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Gyuro-Shukujo" (The Cowherd and the Weaving Girl) is a myth and legend of the People's Republic of China and is believed to be one of the country's folk tales. 例文帳に追加

『牛郎織女』(ぎゅうろうしょくじょ)は、中華人民共和国の神話伝説であり、中国の民話の一つとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main iwakura on the right enshrines the main deity Toyouke no Okami as well as Mizuhanome, Hoko Hoho Demi no Mikoto and Kamiyo Godaishin (神代五代, literally, five deities in the Japanese Myth period). 例文帳に追加

右の磐座主座は豊受大神を主祭神とし、相殿にミズハノメ、彦火火出見尊、神代五代神を祀る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, the word "Tomi ( or )," which is the old place name indicating the eastern mountain foot of Mt. Ikoma where Chokyu-ji Temple is located, appears in the myth of Jinmu tosei (Eastern expedition of Emperor Jinmu). 例文帳に追加

なお「鳥見(登美)」は、長弓寺の位置する生駒山東麓を指す古い地名で、神武天皇東征神話にも登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based upon the influence of the Kanadehon Chushigura (The Treasure of Loyal Retainers), it is a commonly accepted myth that his debauchery was a ruse for deceiving the Kira and Uesugi families. 例文帳に追加

仮名手本忠臣蔵の影響で、これは吉良家や上杉家の目を欺くための演技であるというのが半ば定説化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Myths in kiki (the Kojiki and Nihonshoki) contain a similar plot represented by a myth about Andromeda, in which the god of animals is killed by the god of human beings. 例文帳に追加

記紀にみえる神話には、動物神が人間神に倒されるというアンドロメダ神話に代表される類型がみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the myth of Demeter, the abduction of Persephone brought her so deep a grief that she renounced her divine functions as a goddess of vegetation and fruitfulness to lead the world infertile. 例文帳に追加

デメテル神の場合、ペルセポネを隠された為、嘆き世の中が真っ暗になってしまう事から来ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A lore, that is completely different from the myth of Inaba no Shiro Usagi written in the Kojiki, is passed down in former Yakami in the mountains of Yazu-cho, Yazu County, Tottori Prefecture. 例文帳に追加

古事記に記される因幡の素兎神話とはまったく異なる伝承が、山間の鳥取県八頭郡八頭町、かつての八上(やかみ)に残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the medieval period, however, this myth came to be interpreted in various different ways under the influence of Buddhism, causing changes in the characteristics of Amenonuboko. 例文帳に追加

しかし中世に到り仏教の影響のもと、この神話には様々な解釈が生み出され、天沼矛の性質も変容していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In comparative mythology, the myth of the birth of Amaterasu Omikami is nearly identical to that of Pangu, as recorded earlier (somewhere during the third or fourth century). 例文帳に追加

比較神話学的には、天照大神らの誕生神話は、より古い時代(3-4世紀)に記録がある盤古神話とほぼ一致しているとの指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This myth is only found in the Kojiki (Record of Ancient Matters) and his name isn't found in the part corresponding to the Ashihara no Nakatsukuniheitei in "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

この神話は『古事記』にのみ残されており、『日本書紀』での葦原中国平定にあたる部分に彼の名は見えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japanese myths, Kami-umi refers to Izanagi and Izanami's giving birth to numerous gods after they gave birth to various islands (Kuni-umi [a myth about the birth of the land of Japan]). 例文帳に追加

日本神話にて、神産み(かみうみ)とは、イザナギ・イザナミが島々を生んだ(国産みの)後、神々を生み出していったことを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was added a food-origin myth of Susano and Ogetsuhime in Japanese mythology to the Ama no Iwato's story in the Kojiki. 例文帳に追加

古事記では、この説話の後に、スサノオとオオゲツヒメによる日本神話における食物起源神話が挿入されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Descriptions of food origin in Japanese Mythology show the characteristics of the myth of Hainuwele that is commonly found in Southeast Asia. 例文帳に追加

日本神話における食物起源の記述には、東南アジアでよく見られるハイヌウェレ神話の特徴が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a myth in Izawanomiya, rice in Japan was brought by Amaterasu from divine rice field in the itsuki in the plain of high heaven. 例文帳に追加

伊雑宮における神話では、稲はアマテラスが、高天原の斎の神田にある稲穂を持ち込んだとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If this theory were true, people throughout Japan in the mid Jomon Period had already been familiar with the Hainuwele-type myth and cultivation of potatoes (or five grains). 例文帳に追加

この説によるとハイヌウェレ型神話は芋(あるいは五穀)栽培とともにすでに縄文中期に日本列島で知られていた、ということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the myths recorded in "Kojiki" and in "Nihon Shoki" do not mention Kaya no Hime as a goddess with a snake's body, according to some myth her husband Oyamatsumi no Kami (the god of mountains) has a snake's body. 例文帳に追加

記紀神話にはカヤノヒメを蛇とする記述は見られないものの、夫のオオヤマツミを蛇体とする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the layman's level, a myth about Genji Shogun that being Minamoto clan was required to assume the position of seii taishogun. 例文帳に追加

俗に、源氏であることが征夷大将軍に任ぜられる条件であるという源氏将軍神話が誕生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some say this is because a myth about either one of the gods was later cited as an episode of the other. 例文帳に追加

この相違は、元々いずれかの神の神話として語られたものが、もう一方の神のエピソードとして引かれたという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore they did not visibly appear in the myth, but they were special gods that had fundamental influences. 例文帳に追加

それゆえに、これ以降表だって神話には登場しないが、根元的な影響力を持つ特別な神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kumaya cave' located in Iheya-son, Shimajiri-gun, Okinawa Prefecture is southernmost of the many places related with 'Amaterasu's Heavenly Rock Cave Myth' in Japan. 例文帳に追加

沖縄県島尻郡伊平屋村「クマヤ洞窟」全国に数多ある「天の岩戸伝説」の中でここは最南端地。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no description whether Wakumusubi died (was killed) or not, but this tale falls into the category of Hainuwele myth. 例文帳に追加

ワクムスビが死んだ(殺された)かどうかの記述はないが、ハイヌウェレ神話型に分類されるものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Incidentally, it is a myth or a quite special custom since the Meiji period that black tabi should be worn on mourning occasions. 例文帳に追加

なお弔事に黒足袋を用いるとするのは俗説もしくは明治時代以降のきわめて特殊な慣習である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is a tradition that Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) was wearing it when she reappeared from her Iwadokakure (a story of ancient Japanese myth in which Amaterasu hid from anger in a stone cave). 例文帳に追加

天照大神が岩戸隠れから再び姿を現した時、身に付けていたとの伝承がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS