| 意味 | 例文 |
To Setの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49965件
The inner diameter dimension 62 of the casing 11 is set to 26.5 mm with its upper limit tolerance 0 mm and with its lower limit tolerance 0.04 mm.例文帳に追加
ケーシング11の内径寸法62を、26.5mmで上限の公差が0mm、下限の公差が0.04mmとなるように設定する。 - 特許庁
The body floor level of the watering area 15 and the lane space 6 is set to be lower than that of a living area, and a piping installation space is secured there.例文帳に追加
水廻りエリアおよび路地空間の躯体床レベルを居室エリアのそれよりも低く設定してそこに配管敷設スペースを確保する。 - 特許庁
To provide a communication method for communication equipment by which a communication with the communication equipment not set with a network address is enabled in simple configuration.例文帳に追加
簡単な構成でネットワークアドレスが設定されていない通信機器との通信が可能となる通信機器の通信方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method set up such that, while 3-D snubber circuit components are produced, the components can be scaled in a simpler manner.例文帳に追加
3Dスナバ回路構成素子を製造する間に、これらの構成素子が更に容易な方式でスケーリング可能である方法を提供する。 - 特許庁
When the output mode is set, the information in a memory 43 is read out and outputted from the first terminal 28 to the information reader 50.例文帳に追加
この出力モードの設定により、メモリ43内の情報が読出されて、第1端子28から情報読取装置50に出力される。 - 特許庁
The moment of a plunger 8 to the center 10a of rotation and the moment of the counterweight 9 are set constant regardless of the rotating position of the link part 5.例文帳に追加
回動中心10aに対するプランジャ8のモーメントとカウンタウェイト9のモーメントとをリンク部5の回動位置に関係なく一定とした。 - 特許庁
Accordingly, if the peak position is made to be an end part pixel determination reference, an effective pixel range, which is not influenced by a reflected wave by a cover, can be set.例文帳に追加
従って、このピーク位置を端部画素決めの基準とすれば、カバーによる反射波の影響のない有効画素範囲を設定できる。 - 特許庁
A CPU 10 collects the resource use amount of each execution unit set in the resource use circumstance table 510 for every request identifier by referring to the request trace 331.例文帳に追加
CPU10は、510に設定された実行単位ごとのリソース使用量を、331を参照してリクエスト識別子ごとに集計する。 - 特許庁
The update period of the data displayed by the display unit, in particular, is set as a period at which false display due to image retention is not caused.例文帳に追加
特に表示器にて表示するデータの更新周期を、残像に起因する偽表示が生じることのない周期として設定する。 - 特許庁
The second coil spring 52 is arranged on the inner circumference of the first coil spring 51, and set to be shorter in its free length than the first coil spring 51.例文帳に追加
第2コイルスプリング52は、第1コイルスプリング51の内周部に配置され、第1コイルスプリング51より自由長が短く設定されている。 - 特許庁
A button for the performances is provided to a machine front surface and an operation valid period during which the operation of the button for the performances becomes valid during a re-drawing performance is set.例文帳に追加
演出用ボタンを機前面に設け、再抽選演出時に演出用ボタンの操作が有効となる操作有効期間を設定する。 - 特許庁
Or transmission may be restricted by delaying a return of a reply frame, depending on the frequency of reception of a frame to which the congestion display 43 is set.例文帳に追加
輻輳表示が設定されているフレームの受信頻度に応じて応答フレームの返送を遅らせて送信規制を行なってもよい。 - 特許庁
The receiver 10 has a processor 12 that generates a set of threshold values and a comparator 14 so as to reduce the number of errors occurred in the receiver 10.例文帳に追加
しきい値のセットを生成するプロセッサーを有し、比較機を有する受信器を用いて、受信器におけるエラーを減らすことができる。 - 特許庁
An LCD 207 of a portable telephone set 200 has its display updated in specified cycles to evade a wrong display caused by static electricity.例文帳に追加
携帯型電話装置200のLCD207は、静電気による誤表示を回避するために表示が所定期間ごとに更新される。 - 特許庁
a poem written by Francis Scott Key during the War of 1812 was set to music and adopted by Congress in 1931 as the national anthem of the United States 例文帳に追加
フランシス・スコット・キーによって1812年の戦争の間に書かれた詩は、音楽がつけられ、米国の国歌として、1931年に議会によって採用された - 日本語WordNet
To check whether Shingen had died or not, Ieyasu set fire in Okabe of Suruga Province, a territory of the Takeda clan, and attacked Nagashino-jo Castle in Mikawa Province. 例文帳に追加
その生死を確認するため家康は武田領である駿河国の岡部に放火し、三河国では長篠城を攻めるなどしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a matter of course, he carried all before him in his division and was promoted to the top Makuuchi division, where he set a champion-like record of eight wins and one tie in the December 1874 tournament. 例文帳に追加
当然こんな地位からでは敵などおらず、明治7年(1874年)12月場所新入幕で8勝1分の優勝相当成績を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around this time, a relocation of Nakano Prison in Tokyo was under consideration, and thanks to the movement, Tsukigata Prison was set up in 1983. 例文帳に追加
おりしも東京・中野刑務所の移転が検討されていた事もあり、運動の甲斐あって1983年(昭和58年)に月形刑務所が設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was very active to set up a calligraphic works and paintings party for the 65th anniversary of Chikuden's death memorial service, green tea and green powdered tea ceremony rooms and hold books and treasures exhibition. 例文帳に追加
竹田65回忌追薦書画会や煎茶・抹茶席を設け、書物宝物展の開催など精力的な活動を行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) Upon execution of registration in accordance with the provision set forth in the preceding paragraph, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall notify the same to the applicant without delay. 例文帳に追加
2 国土交通大臣は、前項の規定による登録をしたときは、遅滞なく、その旨を登録の申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 109 The prefectural governor shall, when an application for registration set forth in Article 107 conforms to each of the following items, grant a registration: 例文帳に追加
第百九条 都道府県知事は、第百七条の登録の申請が次の各号に適合するときは、その登録をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The applicant conforms to the standards regarding calibration organizations set forth by the International Organization for Standardization and the International Electrotechnical Commission. 例文帳に追加
二 国際標準化機構及び国際電気標準会議が定めた校正を行う機関に関する基準に適合するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Securities specified by Cabinet Office Ordinance as referred to in Article 1-7-3, item (ix) of the Cabinet Order shall be the Securities set forth in the following items: 例文帳に追加
2 令第一条の七の三第九号に規定する内閣府令で定める有価証券は、次の各号に掲げる有価証券とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The juridical person for offenders rehabilitation which has received the notification set forth in the preceding paragraph may send a representative and submit evidence advantageous to the juridical person for offenders rehabilitation. 例文帳に追加
4 前項の通知を受けた更生保護法人は、代理人を出頭させ、かつ、自己に有利な証拠を提出することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In granting the approval, set forth in the preceding paragraph conditions may be added which are deemed to be necessary for ensuring adequate operation of the residential aid services. 例文帳に追加
2 前項の認可には、当該継続保護事業の適正な運営を確保するために必要と認める条件を付すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The articles of incorporation set forth in the preceding paragraph shall specify the class of insurance policy to which that paragraph applies, as well as other matters specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
2 前項の定款には、同項の定めをする保険契約の種類のほか、内閣府令で定める事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The matters to be described in the reports set forth in the preceding two paragraphs, their submission dates and other necessary matters regarding those reports shall be specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
3 前二項の報告書の記載事項、提出期日その他これらの報告書に関し必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Where no beneficiaries have stated their objections during the period set forth in paragraph (1), the beneficiaries shall be deemed to have approved the assignment of the business. 例文帳に追加
3 受益者が第一項の期間内に異議を述べなかったときは、当該受益者は、当該事業の譲渡を承認したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The resolution set forth in the preceding paragraph to be adopted by an extinct mutual company shall be a resolution under Article 62, paragraph (2). 例文帳に追加
2 消滅相互会社が前項の規定による決議をする場合には、第六十二条第二項の規定による決議によらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A certificate from an organization with jurisdiction of the home country which proves the following matters shall be attached to the written application for a license set forth in the preceding paragraph: 例文帳に追加
2 前項の免許申請書には、次に掲げる事項を証する本国の権限のある機関の証明書を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Corporation shall, when it has completed the registration of its incorporation as set forth in the preceding paragraph, notify the Prime Minister and Minister of Finance to that effect without delay. 例文帳に追加
2 機構は、前項の設立の登記をしたときは、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣及び財務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) Any person who, in violation of Article 291, paragraph (8), has failed to deposit the security deposit for the shortfall set forth in the same paragraph; and 例文帳に追加
十二 第二百九十一条第八項の規定に違反して、同項の不足額につき保証金の供託を行わなかった者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) That the Partner Bank shall, when it intends to modify the implementation plan or financial plan set forth in the preceding item, receive in advance the approval of the Corporation; and 例文帳に追加
五 協定銀行は、前号の実施計画又は資金計画を変更しようとするときは、あらかじめ、機構の承認を受けること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When a declaration of provisional execution is made under the provision of Article 391(1), the statement set forth in the preceding paragraph shall be deemed to have never been made. 例文帳に追加
2 第三百九十一条第一項の規定による仮執行の宣言があったときは、前項の申述は、なかったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of paragraph (4) and paragraph (5) of Article 261 (Withdrawal of Action) of the Code shall apply mutatis mutandis to the withdrawal of an action set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 法第二百六十一条(訴えの取下げ)第四項及び第五項の規定は、前項の訴えの取下げについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) when a Designated Community-Based Service Provider is appointed to provide service as set forth in the main clause of Article 42-2, paragraph (1) by wrongful means; 例文帳に追加
十一 指定地域密着型サービス事業者が、不正の手段により第四十二条の二第一項本文の指定を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) when an organizer of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium is appointed to provide service as set forth in Article 48, paragraph (1), item (iii) by wrongful means; 例文帳に追加
九 指定介護療養型医療施設の開設者が、不正の手段により第四十八条第一項第三号の指定を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Appointment as service provider as set forth in the preceding paragraph shall be provided by said prefectural governor in each prefecture, by application of a person that intends to obtain said appointment as service provider. 例文帳に追加
2 前項の指定は、都道府県の区域ごとに、その指定を受けようとする者の申請により、当該都道府県知事が行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In calculations of the delinquent charge, when the amount of Levy as set forth in the preceding two paragraphs contains a fractional portion that is less than 1,000 yen, said fractional portion shall be rounded down to the nearest 1,000 yen increment. 例文帳に追加
3 延滞金の計算において、前二項の納付金の額に千円未満の端数があるときは、その端数は、切り捨てる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a request to inspect or copy the matters recorded in the Electromagnetic Records set forth in the preceding paragraph which have been indicated by the means specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
二 前項の電磁的記録に記録された事項を内閣府令で定める方法により表示したものの閲覧又は謄写の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Any changes to a Specific Purpose Trust Contract in the cases set forth in paragraph (1)(iii) and (iv) shall be made by the Fiduciary Trust Company, etc. 例文帳に追加
5 第一項第三号及び第四号の場合における特定目的信託契約の変更は、受託信託会社等が行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any act conducted without the permission set forth in the proviso to the preceding paragraph shall be void; provided, however, that this may not be asserted against a third party without knowledge. 例文帳に追加
2 前項ただし書の許可を得ないでした行為は、無効とする。ただし、これをもって善意の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The rehabilitation creditor set forth in paragraph (1) may not exercise his/her voting right with regard to the part of the claim for which he/she has received payment in the foreign state. 例文帳に追加
3 第一項の再生債権者は、外国において弁済を受けた債権の部分については、議決権を行使することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When making a request set forth in the preceding paragraph, a document stating the following matters (hereinafter referred to as the "list of creditors") shall be submitted: 例文帳に追加
3 前項の申述をするには、次に掲げる事項を記載した書面(以下「債権者一覧表」という。)を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In order to support the measures taken by local governments set forth in the preceding paragraph, the National government shall provide information and take other necessary measures. 例文帳に追加
2 国は、地方公共団体が実施する前項の施策を支援するため、情報の提供その他の必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The petition set forth in paragraph (1) shall be filed by means of a document stating the following matters (hereinafter referred to as a "written petition" in this Section): 例文帳に追加
3 第一項の申立ては、次に掲げる事項を記載した書面(以下この節において「申立書」という。)でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
iii) If the property set forth in Article 186(3)(i) consists of two or more pieces of property, the offered purchase price and the amount thereof allocated to each piece of property 例文帳に追加
三 第百八十六条第三項第一号の財産が複数あるときは、買受けの申出の額の各財産ごとの内訳の額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) A Bank which engages in Trust Business, etc. under the authorization set forth in Article 1(1) (Authorization of Trust Business, etc.) of Act on Trust Business by Financial Institutions (hereinafter referred to as "Trust Bank"); 例文帳に追加
イ 兼営法第一条第一項(兼営の認可)の認可を受けて信託業務を営む銀行(以下「信託兼営銀行」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

