1016万例文収録!

「Traced」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Tracedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 609



例文

Natural events, instead of being traced to physical, were referred to moral causes; 例文帳に追加

自然の出来事は、物理的原因まで探究されるのではなく、道徳的原因のせいにされました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

[The Lecturer here traced the word "juvenile" on the paper with one of the terminal wires.] 例文帳に追加

[講師、ここで電極の針金を片方使って、「juvenile」ということばを紙に書いて見せる]。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

When the graph is traced and the point of the data on the graph is assigned by a tablet, the data of the traced position and the image data corresponding to the assigned point are displayed.例文帳に追加

グラフのトレースや、タブレットによってグラフ上のデータの点を指定すると、トレース位置のデータ及び指定された点に対応した画像データが表示される。 - 特許庁

At the next stage, as it is a single access, the recoverable data are not traced but the data stored in the storage devices 407 and 408 are traced instead.例文帳に追加

次のステージは、単発のアクセスなので、このときの復元可能なデータはトレースせず、替りに、前記記憶装置(407,408)で格納していたデータをトレースする。 - 特許庁

例文

In the debug function-incorporated microcomputer, a DBG (debug unit) 3 outputs, along with traced information 36, status information 35 indicative of the content of the traced information from a status generation circuit 33.例文帳に追加

デバック機能内蔵型マイクロコンピュータにおいて、DBG(デバックユニット)3は、トレースする情報36と共に、トレースする情報の内容を示すステータス情報35をステータス生成回路33から出力する。 - 特許庁


例文

Change to an item 170 is traced according to a distinctly defined property group 180, and respective groups are traced irrelevantly to other groups.例文帳に追加

アイテム170への変更が、明確に定義されたプロパティ・グループ180に従って追跡され、各グループが、その他のグループとは無関係に追跡される。 - 特許庁

A face sequence 503 including a moving speed vector of a face showing "change of location of the face image" in a section in which the face image 502 can be traced and the section is created based on the traced result.例文帳に追加

そして、追跡した結果に基づいて、顔画像502を追跡できた区間と、その区間における"顔画像の位置の変化"を表す顔の移動速度ベクトルとを含む顔シーケンス503を生成する。 - 特許庁

Much benevolence of the passive order may be traced to a disinclination to inflict pain upon oneself- George Meredith 例文帳に追加

受動的な教団の多くの慈悲心が、自分自身に苦痛を与える嫌気に由来するかもしれない−ジョージ・メレディス - 日本語WordNet

The process is being traced, the user is not the superuser and the file has the set-user-ID or set-group-ID bit set. 例文帳に追加

プロセスがトレースされ、ユーザがスーパーユーザでなく、ファイルに set-user-ID あるいは set-group-ID ビットが設定されている。 - JM

例文

While being traced, the child will stop each time a signal is delivered, even if the signal is being ignored. 例文帳に追加

トレースの実行中、子プロセスはシグナルが配送されるたびに、たとえそのシグナルが無視すべきものであっても停止する( SIGKILL - JM

例文

It is estimated that the sketches traced to the wall surface by the two methods such as Nenshiho (the carbon paper method) and Oatsu Senbikiho (a transcription method by pressing). 例文帳に追加

下絵を壁面に転写するには念紙法、押圧線引法という2つの技法が使われたと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Nenshiho method, a sketch, of which colored powders (charcoal, Bengal red, and so on) are placed on the backside, are set on the wall surface then traced its outlines with a spatula and others. 例文帳に追加

念紙法は、下絵の裏面に色粉(木炭、弁柄など)を置き、これを壁面に乗せ、ヘラなどで輪郭線をなぞる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Oatsu Senbikiho method, a sketch is placed on the wall surface and traced its outlines with a pointed stick or others to engrave the talwegs on the wall. 例文帳に追加

押圧線引法は下絵を壁面に乗せ、先のとがった棒などで輪郭をなぞり、壁面に凹線を刻むものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The author also clearly says in the foreword that she herself is not a poet, and that this work was a note for herself that traced the path of her life. 例文帳に追加

作者も、自らの歌人にあらぬことを明言し、生涯の軌跡を綴った自分のためのメモであると、序でいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A History of the Japanese Performing Arts' states that the history of heikyoku can be traced back to a vision-impaired monk attending a ceremony to consecrate a newly made Buddhist image which was held in Daibutsu-den Hall (the Great Buddha hall) of Todai-ji Temple. 例文帳に追加

平曲の発生として、東大寺大仏殿の開眼供養の盲目僧まで遡ることが「日本芸能史」等で説かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to some theories, the birthplace of Nukata no Okimi may be traced back to the former Nukata no sato village, Hegurino-kori in Yamato Province (the present-day Yamatokoriyama City, Nara Prefecture) or the eastern part of Shimane Prefecture (formerly Ou-no-kori in Izumo Province). 例文帳に追加

額田王の出生地に関しては、大和国平群郡額田郷や島根県東部(出雲国意宇郡)に求める説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The history of kemari of China can be traced back to military training by Densei earlier than 300 B.C. (Warring States Period in China). 例文帳に追加

中国の蹴鞠の歴史は紀元前300年以上前の田斉(戦国時代(中国))での軍事訓練にさかのぼる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even within the Insai school, the teachings of Satsuma-Heki, Bizen-Heki, and the Enshu group can be traced back in detail genealogically. 例文帳に追加

印西派の中でも薩摩日置、備前日置、遠州系等の系統は詳しく系譜をさかのぼる事が出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Anko ITOSU, karate can be traced back to the two schools introduced from China: the Shorin-ryu school and the Shorei-ryu school. 例文帳に追加

糸洲安恒によれば、空手はもと昭林流と昭霊流の二派が中国から伝来したものが起源とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For a culture and popularity by field in each year, refer to the section of 'art, culture and fashion' in the article of each year which was traced in accordance with the chronological table. 例文帳に追加

各年ごとの分野別の文化・流行などは年表からたどった各年の記事内の「芸術・文化・ファッション」の項を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This represents the viewpoint that "today's alcohol addition is a traditional technology that can be traced back to hashira-jochu." 例文帳に追加

これはすなわち「今日のアルコール添加は柱焼酎にまで遡ることができる伝統的な技法である」とする立場である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The custom of eating eel in Japan in order to prevent exhaustion from summer heat is very old, and it can be traced back to Manyoshu. 例文帳に追加

夏バテを防ぐためにウナギを食べる習慣は、日本では大変古く、万葉集にまでその痕跡をさかのぼる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin of comic story telling can be traced back to the tales included in "Taketori Monogatari" (The Tale of the Bamboo Cutter), "Konjaku Monogatari" (Tales of Now and Then), and "Uji Shui-shu" (Collection of Tales from Uji). 例文帳に追加

おもしろみのある話の源流は『竹取物語』、または『今昔物語』や『宇治拾遺集』に収められた説話にまでさかのぼる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, the Taitofu registers the successive Emperors, the beginning part of which includes the genealogy of the age of gods traced back to Amaterasu Omikami (the Sun Goddess). 例文帳に追加

大統譜には歴代の天皇が登録され、首部には天照大神に至る神代の系譜も登録される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 27th head of the Kanroji family (lineage can be traced to the Kajuji line of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan, a noble family) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks). 例文帳に追加

堂上家(家格は、名家(公家)、藤原北家高藤流勧修寺嫡流)である甘露寺家の27代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the 15th head of the Ogimachisanjo family (lineage can be traced to Sanjo's branch family of Kinsue line of the Northern House of the Fujiwara clan) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks). 例文帳に追加

堂上家(家格は大臣家、藤原北家公季流三条庶流)である正親町三条家の15代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the 11th head of the Bojo family (lineage can be traced to Kajuji branch family of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks). 例文帳に追加

堂上家(家格は、名家(公家)、藤原北家高藤流勧修寺庶流)である、坊城家の11代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 12th head of the Kajuji family (lineage can be traced to the Kanroji branch of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan, a noble family) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks). 例文帳に追加

堂上家(家格は名家(公家)、藤原北家高藤流甘露寺支流)である勧修寺家の12代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 11th head of the Kajuji family (lineage can be traced to the Kanroji branch of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan, a noble family) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks). 例文帳に追加

堂上家(家格は名家(公家)、藤原北家高藤流甘露寺支流)である勧修寺家の11代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 9th head of the Kajuji family (lineage can be traced to the Kanroji branch of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan, a noble family) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks). 例文帳に追加

堂上家(家格は名家(公家)、藤原北家高藤流甘露寺支流)である勧修寺家の9代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaneharu YOSHIDA (1565 – 1616) was the 10th head of the Yoshida family (lineage can be traced to the hanke, Urabe clan) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks). 例文帳に追加

吉田兼治(よしだかねはる、永禄8年(1565年)-元和(日本)2年(1616年))は、堂上家(家格は、半家、卜部氏)である吉田家の10代当主(卜部氏26代)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The tenth head of the Kajuji family (lineage can be traced to the Kanroji branch of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan, a noble family) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks). 例文帳に追加

堂上家(家格は名家(公家)、藤原北家高藤流甘露寺支流)である勧修寺家の10代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 7th head of the Kajuji family (lineage can be traced to the Kanroji branch of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan, a noble family) who were tosho-ke (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks). 例文帳に追加

堂上家(家格は名家(公家)、藤原北家高藤流甘露寺支流)である勧修寺家の7代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His genealogy can be traced back to the Seiwa-Genji (Minamoto clan) and he was a descendant of MINAMOTO no Yoshitaka, the seventh son of the Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) MINAMOTO no Yoshiie, the head of the Kawachi-Genji (Minamoto clan). 例文帳に追加

家系は清和源氏の一家系、河内源氏の棟梁鎮守府将軍源義家の7男・源義隆の子孫にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The family's existence can be traced back at least to the period of the Northern and Southern Courts by the documents such as "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy). 例文帳に追加

(子孫は)少なくとも南北朝時代(日本)期までは続いていたことを『尊卑分脈』等で確認することができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His sons, Shigetsuna and Chikatsuna were adopted by his nephew Mitsutsuna TADA, and according to "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy), Shigetsuna's descendent can be traced down to the third generation later. 例文帳に追加

子の重綱と親綱は甥の多田光綱が猶子とし、重綱の子孫が3代後まで存続していることが『尊卑分脈』に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His lineage can be traced back to the Mori clan, whose ancestor is MINAMOTO no Yoshitaka, a seventh (or sixth) son of MINAMOTO no Yoshiie, who was the head of the Kawachi-Genji (Minamoto clan), one of the branches of the Seiwa-Genji (Minamoto clan). 例文帳に追加

家系は清和源氏のひとつ河内源氏の棟梁源義家の七男(六男とも)源義隆を祖とする森氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His family line could be traced back to the Oyama clan that was founded by FUJIWARA no Hidesato who was a Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North); Tomomitsu's father, Masamitsu OYAMA, was the head of local ruling family in Oyama, Shimotuke Province (present day Oyama City, Tochigi Prefecture). 例文帳に追加

家系は鎮守府将軍藤原秀郷を祖とする小山氏の流れであり、父は下野国小山の豪族・小山政光。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, there is a theory which questions Jakko's lineage back to the Koguryo Royal family, purporting that the origin of the Koma title cannot be traced to Koguryo. 例文帳に追加

また、高麗姓の由来は高句麗ではなく、若光を高句麗王族出身とするのを疑問視する説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kinga's ancestry can be traced back to a samurai family of Shinano Province, and one of his ancestors called Daizen, who was of nine generations ahead of Kinga, was a retainer of Nobunaga ODA and reportedly killed in battle at Honno-ji Temple. 例文帳に追加

祖先は信濃国の出自で、九世前の大膳という祖先は織田信長に仕え本能寺にて戦死したと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Coupled with Rotsu YASOMURA, who was a begging monk and poet belonging to the Basho school, his lifestyle can be traced back to these wandering haiku poets. 例文帳に追加

また、蕉門の乞食僧俳人であった八十村路通などと合わせて、そこに放浪俳人の系譜を見ることもできる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It normally has a pentagon shape (shape of a house), which can be traced back to the fact that, in the past, they were made with a roof attached to a piece of the board. 例文帳に追加

通常は五角形(家型)をしているが、これはかつて、板の上に屋根をつけていた名残である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding its origin, KAMO no Mabuchi argued that it could be traced back to the Emperor Tenchi and Emperor Tenmu's era, whereas Norinaga MOTOORI stated that was the Emperor Monmu's era. 例文帳に追加

その成立については賀茂真淵は天智天皇・天武天皇朝説を唱え、本居宣長は文武天皇朝説を唱えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the fact that the sword is so extremely valuable to Japanese mythology, its various journeys of being imitated, copied, stolen, lost and sunk in water have all been traced. 例文帳に追加

神話上重要な剣であるため、この剣は模造、偽造、盗難、消失、水没と様々な遍歴を辿った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Contemporary Confucian scholars such as Razan HAYASHI thought that the origin of Japanese people could be traced to the descendants of Count Tai, king of the state of Wu. 例文帳に追加

林羅山等の儒者は当時は倭人の祖は、古代中国の呉の王である太白の子孫と考えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origins of the Kuraryo can be traced to Uchikura, which is one of the Mitsunokura (Okura, Uchikura, and Imikura) that existed before the Ritsuryo system, 例文帳に追加

内蔵寮の起源は律令制以前の三蔵、大蔵(おおくら)・内蔵(うちくら)・斎蔵(いみくら)の一つである内蔵にさかのぼる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The history of the human race confirmed in the Japanese archipelago can be traced back to about 30,000 to 100,000 years ago. 例文帳に追加

日本列島において確認されている人類の歴史は、約10万年ないし約3万年前までさかのぼる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it traced back the glory in past, however, it is written in kana and chronological order which was the first time for historical documents. 例文帳に追加

しかし、過去の栄光をしのびながらも、歴史を扱った書としてはじめて仮名書き、編年体で書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The route that Tomoari took from Wakayama to Yoshino could be traced from 'Totsukawa Shoki' in the Gunzanki Volume six. 例文帳に追加

伴存が和歌山から吉野に向かった経路は、群山記巻六に収められた「十津川荘記」から知ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After that, Hideyoshi and the other members of the Hashiba family began to use solely 'Toyotomi' to present themselves, and not a single use of any other myoji (family names) by them is traced. 例文帳に追加

これ以降、秀吉をはじめとする羽柴家の人物は自らの名乗りに専ら「豊臣」を使うようになり、いかなる名字も使用した形跡は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS