1016万例文収録!

「Who was he with?」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Who was he with?に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Who was he with?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1152



例文

He first assisted Norisada UESUGI together with Tadamasa NAGAO who was a main retainer of that time, and from then on, he served five lords of UESUGI clan. 例文帳に追加

当時の家宰であった長尾氏の長尾忠政とともに上杉憲定を補佐し、以後5代の当主に仕えることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Battle of Sekigahara in 1600, as head of the clan he allied with the Western forces however, it was only he who joined the battle. 例文帳に追加

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いで氏宗とともに西軍に属したが、氏宗のみ合戦に参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1186, he was in charge of hunting vassals of MINAMOTO no Yoshitsune, who had been in conflict with Yoritomo, and in 1189, he took part in the Battle of Oshu. 例文帳に追加

文治2年(1186年)頼朝と対立した源義経の郎党を探索、文治5年(1189年)奥州合戦に従軍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He served for Prince YAMASHIRO no Oe who was Prince Shotoku's son; He ran up to Mt. Ikoma with Prince YAMASHIRO no Oe when they were attacked at the Jogu Oke family. 例文帳に追加

聖徳太子の子である山背大兄王に仕え、上宮王家襲撃事件では山背大兄王とともに生駒山へ逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was appointed as the Kokushi (an officer of local government) in Kazusa Province with the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) in 1240, and when Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Yoritsune KUJO visited temples and shrines at Izu and Hakone in the same year, he accompanied Yoritsune. 例文帳に追加

仁治元年(1240年)に従五位下上総国国司に任ぜられ、征夷大将軍九条頼経の二所参詣に供奉している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

who, when he had come, and had seen the grace of God, was glad. He exhorted them all, that with purpose of heart they should remain near to the Lord. 例文帳に追加

そこに到着して神の恵みを見ると,彼は喜んだ。心の決意をもって主のそばにとどまるようにと,みんなを励ました。 - 電網聖書『使徒行伝 11:23』

Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done. 例文帳に追加

それから司令官は近づいて来て彼を逮捕し,二本の鎖で縛るよう命じ,彼が何者で,何をしたのかを尋ねた。 - 電網聖書『使徒行伝 21:33』

Jesus, answering them, said, “Haven’t you read what David did when he was hungry, he, and those who were with him; 例文帳に追加

イエスは彼らに答えて言った,「ダビデが,自分も共にいた者たちも空腹だったときに何をしたか,あなた方は一度も読んだことがないのか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 6:3』

It happened, as he was praying alone, that the disciples were with him, and he asked them, “Who do the multitudes say that I am?” 例文帳に追加

彼がひとりで祈っていたとき,弟子たちが共にいた。そして彼は彼らに尋ねた,「群衆はわたしをだれだと言っているか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:18』

例文

But he said to them, “Haven’t you read what David did, when he was hungry, and those who were with him; 例文帳に追加

しかし,彼は彼らに言った,「ダビデが,自分も共にいた者たちも空腹だったときに何をしたか,あなた方は読んだことがないのか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 12:3』

例文

He was also excellent in Sho (Japanese flute) that he learned from TOYOHARA no Tokimoto, and according to various records, on the occasion of gyoyu (music playing in the Imperial court) held in 1170, he stood out for the number of the performances, which was far the most numerous in comparison with FUJIWARA no Munetada who was in the second position. 例文帳に追加

豊原時元から伝授を受けた笙にも秀で、嘉応2年(1170年)迄に開催された御遊において、各種記録に記された笙の演奏回数が、2位の藤原宗忠を大きく引き離して最多となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to that story, he was attracted by young woman's white shins who was washing clothes on the shore of Kume-gawa River, lost divine power, fell down from heaven and married with that woman. 例文帳に追加

久米川の辺で洗濯する若い女性の白い脛(はぎ)に見惚れて、神通力を失い、墜落し、その女性を妻としたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Karoku Persecution in 1227, he was exempted from exile along with Shinku (Jodo sect) who was also the leading disciple of Honen. 例文帳に追加

嘉禄3年(1227年)の嘉禄の法難に際して法然高弟の信空(浄土宗)とともに流罪を免がれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a successor to the prosperity of Hikaru Genji, who was called 'Hikaru Gimi' (literally, shining boy), he was called together with his childhood friend, Nioumiya, 'Niou Hyobukyo (Minister of Hyobusho (Ministry of the Military), Kaoru Chujo.' 例文帳に追加

幼馴染の匂宮と並び、「光る君」と呼ばれた光源氏の栄華を継ぐ者として、世間では「匂う兵部卿、薫る中将」と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In another story, Heizaburo HAYASHIDA who was born in Nagasaki went to Hong Kong in 1897 when he was fifteen and lived with an English family and learned cooking. 例文帳に追加

また、長崎に生まれた林田平三郎が1897年、15歳で香港に渡り、英国人の家庭に住み込みで料理の勉強をしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon after birth Baiko was adopted by Kikugoro ONOUE the Sixth, who had no children at that time, in accordance with the promise made before he was born. 例文帳に追加

誕生前からの約束で、生後すぐに当時子のいなかった尾上菊五郎(6代目)の養子となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the way he stopped by at Tatsugo, Oshima and left his wife and child with Shinpachi MURATA, who was on duty on a distant island (There was a letter for brother of Murata. 例文帳に追加

途中で大島龍郷に寄って妻子と別れ、喜界島遠島中の村田新八を伴って(村田の兄宛書簡あり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1874, near the Kuichigaizaka Hill in Tokyo, he was attacked by Kumakichi TAKECHI, a samurai descendent in Kochi Prefecture, and others who were not satisfied with the result of the Seikan-ron debate and was injured (the Kuichigai Incident). 例文帳に追加

明治7年(1874年)東京喰違坂附近で征韓論争の結果に不満を抱く高知県士族武市熊吉らに襲撃され、怪我を負う(喰違の変)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was also acquainted with Kuranosuke NAKAMURA (1669 - 1730), a rich man who was an official at the mint in Ginza in Kyoto. 例文帳に追加

また、京都の銀座(歴史)(貨幣鋳造所)の役人で裕福であった中村内蔵助(1669-1730)とも親交があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around 998, he was given a title, Yoshimune Ason, together with KOREMUNE no Tadamasa, who was a professor of law and said to be his younger brother. 例文帳に追加

長徳4年(998年)頃、弟と推定される明法博士惟宗允正とともに令宗朝臣の姓を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he was killed with Sanetomo by Kugyo who was Sanetomo's nephew at Tsuruoka Hachimangu Shrine on the day of Sanetomo's inaugural celebration of udaijin (minister of the right). 例文帳に追加

だが、実朝の右大臣就任の祝賀の拝賀の日、鶴岡八幡宮において実朝の甥の公暁によって実朝とともに殺害された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, his ability of kemari was appreciated by Emperor Goshirakawa who loved performing arts, he was added to the aides together with FUJIWARA no Moronaga and MINAMOTO no Sukekata when the emperor retired. 例文帳に追加

その後、芸能を愛する後白河天皇に蹴鞠の才能を認められ、藤原師長・源資賢とともに院近臣に加えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When novelist Ryotaro SHIBA was writing a book featuring the Shinsengumi, he interviewed an old woman who used to play with Okita when she was small. 例文帳に追加

作家の司馬遼太郎は新選組を題材とした作品を執筆する際、幼い頃に沖田に遊んでもらったという老婆を取材している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was known as a director who was good at film techniques for an up-tempo storyline with a sophisticated touch. 例文帳に追加

映画テクニックを駆使したスピーディーなテンポと洗練されたタッチの技巧派監督として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He worked cooperating with Chogen SHUNJYOBO who was in charge of Zotodaiji daikanjinshiki, but died before the project was completed. 例文帳に追加

造東大寺大勧進職に就いた俊乗坊重源と協力し任務に当たったが、事業の完成を見ることなく死去している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, a view appeared that he was a common military commander in Eastern Japan who was entrusted with an important duty beyond his capability. 例文帳に追加

戦後になると、一東国武将に過ぎなかった者が能力以上の大任を与えられた凡将との見方が現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He pressured Masahiro ABE, who was the Roju shuza (the head of Roju, senior councilors of the Tokugawa shogunate), with support by the Satsuma domain, which was the family home of Toyoteru's wife Chikyoin (Kohime). 例文帳に追加

豊熈の妻・智鏡院(候姫)の実家に当たる薩摩藩などの後ろ盾により老中首座であった阿部正弘に働きかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was an expert with the spear, and his preferred weapon was his Jumonji-yari (cross-shaped spear), which bore an inscription by Kanesada SEKI (a smith who is said to be Omandokoro's father). 例文帳に追加

槍の名手で、関兼定(大政所の父と言われる鍛冶屋)銘の十文字槍の使い手であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a grandson-in-law (with no blood relation) of Yukimori YAMANAKA who was well known as 'Shikanosuke YAMANAKA' and a loyal subject of the Amago clan, Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) in Sanin region. 例文帳に追加

山陰の戦国大名尼子氏の忠臣で「山中鹿之助」として著名な山中幸盛の義理の孫にあたる(血のつながりはない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The same year, he was baptized in Osaka with Kumanosuke (presumably Hideyasu NAKAGAWA), who was a son of a sister of Nobunaga and one of the cousins of Nobuhide, and became a Christian. 例文帳に追加

同年、信長の姉妹の子で従兄弟にあたるクマノスケ(中川秀休か)なる者と共に大坂で受洗、キリスト教に入信した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As SAKANOUE no Okina was one of the same 'atai' clans as Kumake, it is highly likely that he was one of those who colluded with Kumake then and there. 例文帳に追加

坂上老も熊毛と同族で「直」の一人であるから、ここで内応した一人である可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He, who was a senior vassal with 4,000 koku chigyo (enfeoffment) under the command of Kiyomasa Kato, was isolated in Tanchon and held up in a castle, but could not endure it and surrendered. 例文帳に追加

加藤清正配下で4,000石の知行を得ていた重臣だが、端川で孤立し籠城したものの持ちこたえられずに降伏したというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From his childhood due to his sagacity, he bore on his shoulders the expectations of his grandfather, Yoshimune TOKUGAWA, who was the 8th Shogun, and was brought up as a favorite with his grandfather. 例文帳に追加

幼少時よりその聡明さから、第8代将軍であった祖父・徳川吉宗の期待を一心に受け寵愛されて育った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1555, he was born in Kyoto as the second son of Ryusa KONISHI who was a merchant dealing mainly with medicines in Sakai City. 例文帳に追加

弘治元年(1555年)、堺市の薬を主に扱う商人である小西隆佐の次男として京都で生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was said to have been a favorite pageboy of Nobunaga ODA, who was from Owari Province, and to have had a sexual relationship with Nobunaga. 例文帳に追加

尾張国出身の大名織田信長に小姓として寵愛を受けたとされ、信長と衆道の関係にあったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Bunroku-Keicho War in 1592, he was in charge of bookkeeping at Nagoya-jo Castle in Hizen Province (the present Saga and a part of Nagasaki Prefecture) with Masatsugu ISHIDA, who was the father of Mitsunari ISHIDA. 例文帳に追加

1592年の文禄・慶長の役に際しては、肥前国名護屋城において、石田三成の父である石田正継とともに記帳などにあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was adopted by his grandfather Tokuzaemon who was a samurai with a 150 koku stipend of the Kato family, the lord of the Yonago Domain in Hoki Province, at the age of 9 and proceeded to Yonago City. 例文帳に追加

9歳の時に伯耆国米子藩主加藤家の150石取りの武士である祖父・徳左衛門の養子となり米子市に赴く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born in Matsuyama, Bicchu Province, as the second son of Sanjiro-Tomoyuki TANI, who was a feudal retainer of Matsuyama Domain of Bicchu Province (Hatabugyo [flag magistrate], with a stipend of 120-koku crop yield and a yakuryo [executive allowance] of 20-koku). 例文帳に追加

備中松山藩士(旗奉行、120石・役料20石)・谷三治郎供行の二男として備中松山に生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 23, 1872, when Fukuoka was Shiho-taifu, he submitted a petition to forbid the keeping of concubines by law together with Shinpei ETO who was Shihokyo (Justice Minister) 例文帳に追加

司法大輔時代の1872年11月23日、司法卿の江藤新平と共同で、法律で妾を持つことを禁止すべきとの建白書を提出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon, Motonaga was put in a difficult position because of Kizawa, so he made an ally with Yoshitaka HATAKEYAMA (the lord of Kizawa), who was also cautious of Kizawa's revolt against Yoshitaka. 例文帳に追加

やがて、木沢の存在で立場を悪くしていった元長は、同じく木沢の下克上を警戒する畠山義堯(木沢の主筋)と結託。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Instead, he was on good terms with a baby-sitter (a dark-skinned, short-statured and curly-headed ugly woman) hired by Kamejiro NANBU, who was a goshi (country samurai) of Mibu village. 例文帳に追加

一方、壬生村郷士南部亀二郎の子守女(色黒・短身・ちぢれ毛の醜女)と仲が良かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was in friendly relations with Shunsui TAMENAGA, a writer of light literature who was good at Ninjobon (a romantic genre of fiction) and, some say, one of the amanuenses of Eisen. 例文帳に追加

また、人情本をよくする戯作者・為永春水(ためながしゅんすい)とよしみを通じ、彼の代筆者の一人との説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On that occasion, Kagehisa was engaged in a life-and-death combat against Yoshitada SANADA, who was a favorite of Yoritomo, and he survived the combat with the help of Sadakage (Shinroku) NAGAO. 例文帳に追加

その際に頼朝に寵愛されていた佐奈田義忠と死闘を繰り広げ、長尾定景(新六)の助けにより一命を取り留めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Meiji Restoration, he contributed to the development of Hyogo Prefecture and Kobe City with Hirobumi ITO who was then the first governor of Hyogo Prefecture and was also his friend. 例文帳に追加

維新後は友人でもある初代兵庫県知事・伊藤博文と共に、兵庫および神戸の発展に貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once again, Mitsumasa KITABATAKE, who was supporting Prince Oguranomiya Seisho (the son of Tsuneatsu, himself Gokameyama's son and Imperial Prince), raised an army in Ise Province, but he was defeated in a battle with shogunal forces and died. 例文帳に追加

北畠満雅は再び小倉宮聖承(後亀山の皇子恒敦の王子)を担いで伊勢国で挙兵、幕府軍と戦って敗死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the younger brother of Sanshi TOKAI (real name Shiro SHIBA), who was famous as the author of political literature of Meiji Era, "Kajin no Kigu" (Chance Encounters with Beautiful Women). 例文帳に追加

なお柴五郎は、明治期の政治小説『佳人之奇遇』で有名な東海散士こと柴四郎の弟にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, later he was actively involved as a vassal of Nobunaga ODA with his first son Tadaoki HOSOKAWA (Sansai), who was put up for adoption to the Oshu family. 例文帳に追加

しかし、後には長男で奥州家に養子に出した細川忠興(三斎)とともに織田信長の配下として活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sukemasa, who was the provincial constable of Minami Omi, had established an alliance with the Asakura clan when he was in conflict with the Rokkaku family, the head family of the Kyogoku serving as the provincial constable of Kita Omi, who once was the master of Sukemasa. 例文帳に追加

亮政は南近江守護であり、かつての主家である北近江守護京極家の本家筋である六角家と対立していた際に、朝倉氏との同盟を築き上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is portrayed as a person who, in comparison with his elder brother, TAIRA no Shigemori who was a person of excellent caliber, was an arrogant, conceited ignoramus who brought the hatred of other clans upon himself. 例文帳に追加

優れた人物である兄平重盛との対比として、愚鈍なうえ傲慢な性格で、思い上がった振る舞いが多く、そのために他の氏族の反感を買う行為ばかりしていたと描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He participated in tea ceremonies by Mitsuhide AKECHI, but when he won trust from Hideyoshi TOYOTOMI who later seized real power, he was counted among one of Chanoyusha Hachinin-shu (eight tea persons), and along with Sokyu IMAI and SEN no Rikyu, he was given a chigyo (salary paid by land) of 3,000 koku. 例文帳に追加

明智光秀の茶会にも顔を出していたが、後に実権を握った豊臣秀吉にも信頼を得て茶湯者八人衆の一人として数えられ、今井宗久、千利休とともに3,000石の知行を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS