1016万例文収録!

「You all are」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > You all areに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

You all areの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 616



例文

How kind you are to come all the way to see me off!例文帳に追加

遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。 - Tatoeba例文

We are all looking forward to seeing you and your family.例文帳に追加

われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 - Tatoeba例文

We are all looking forward to seeing you and your family.例文帳に追加

あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 - Tatoeba例文

We are all looking forward to seeing you and your family.例文帳に追加

私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 - Tatoeba例文

例文

You should remember that there are all kinds of people in this world.例文帳に追加

君はこの世界にはあらゆる種類の人々がいることを覚えておくべきだ - Eゲイト英和辞典


例文

Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate. 例文帳に追加

みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。 - Tanaka Corpus

We are all looking forward to seeing you and your family. 例文帳に追加

私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 - Tanaka Corpus

I cannot stand you telling me all the time what my faults are. 例文帳に追加

私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 - Tanaka Corpus

We are all looking forward to seeing you and your family. 例文帳に追加

私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。 - Tanaka Corpus

例文

We are all looking forward to seeing you and your family. 例文帳に追加

私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 - Tanaka Corpus

例文

We are all looking forward to seeing you and your family. 例文帳に追加

私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 - Tanaka Corpus

See to it that all the doors are locked before you go out. 例文帳に追加

外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 - Tanaka Corpus

How kind you are to come all the way to see me off! 例文帳に追加

遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。 - Tanaka Corpus

We are all looking forward to seeing you and your family. 例文帳に追加

われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 - Tanaka Corpus

We are all looking forward to seeing you and your family. 例文帳に追加

あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 - Tanaka Corpus

See the section about NIS servers that are also NIS clients, below, for details. Now, all you have to do is to run the command /etc/netstart as superuser. 例文帳に追加

より詳しい情報は、 traceroute(8) のマニュアルページをみてください。 - FreeBSD

This is to make sure that all of the dependencies you want are installed as well. 例文帳に追加

これはあなたの望む依存関係を正しくインストールするためです。 - Gentoo Linux

By now you are running Linux 2.6 and hopefully have all issues ironed out. 例文帳に追加

既にLinux2.6を稼動させて、すべての問題を解決してしまっていることでしょう。 - Gentoo Linux

[printers]comment = All printerspath = /var/spool/sambabrowseable = noguest ok = nowritable = noprintable = yespublic = yesprinter name = hpljet5p Now navigate to the top of the smb.conf file until you are inside the [global] section.例文帳に追加

ではsmb.confファイル内の[global]の一番上まで移動しましょう。 - Gentoo Linux

As you can see,all appropriate Keys and Values for Form FindDialog.java are generated.例文帳に追加

見てわかるように、フォーム FindDialog.java に適切なキーと値がすべて生成されます。 - NetBeans

I sincerely hope all of you are forever surrounded by happiness. 例文帳に追加

皆さんが永遠の幸せに包まれることを、心から願います - 京大-NICT 日英中基本文データ

All of the staff are sincerely looking forward to greeting you with a smile. 例文帳に追加

全スタッフが笑顔で心より、みなさまのお越しをお待ちしております - 京大-NICT 日英中基本文データ

for in all England you are the one man we need." 例文帳に追加

このイギリス中、あなた以上に我々が必要とする人はいないのです」 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

Are you sure you want to completely remove Kenkyusha English-Japanese Dictionary and all of its components? 例文帳に追加

本当に, 研究社英和辞典とそのすべてのコンポーネントを完全に削除してもよろしいですか - 研究社 英和コンピューター用語辞典

All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.例文帳に追加

すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 - Tatoeba例文

They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.例文帳に追加

大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 - Tatoeba例文

when you add in all the computer accessories you are going to need the computer gets pretty expensive 例文帳に追加

あなたが必要とするすべてのコンピュータ付属品を加わるとコンピュータはかなり高額になる - 日本語WordNet

All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. 例文帳に追加

すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 - Tanaka Corpus

They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. 例文帳に追加

大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 - Tanaka Corpus

You need to use glsa-check if you want to make sure all GLSAs are fixed on your system.例文帳に追加

システムにおいて、全てのGLSAが解決されているのを確認したいのであれば、glsa-checkを使う必要があります。 - Gentoo Linux

If you don't create your format like that it will appear as if all the format's properties you set are ignored. 例文帳に追加

このようにしなければ、その後にする書式プロパティはすべて無視されます。 - PEAR

If you do a return, you are responsible for all return shipping fees and service charges. 例文帳に追加

返品の場合は返送料及び手数料をお客様の負担でお願いします - 京大-NICT 日英中基本文データ

"if you can construe all that from his appearance you are dealing in nothing else than black art." 例文帳に追加

ぱっと見ただけでそれだけのことが分かるなんて、魔法使い以外の何者でもないぜ」 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

Now they have known that all things whatever you have given me are from you, 例文帳に追加

彼らは今,あなたがわたしに与えてくださった事がみな,あなたのもとから出たことを知っています。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 17:7』

Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically to you because if these problems are all too simple, anything else would be insulting to you. Remember it if you have time.例文帳に追加

う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。 - Tatoeba例文

For example, if you have an Adaptec 15xx controller, you would changeFinally, since you are creating a custom kernel configuration, you can take the opportunity to remove all the unnecessary drivers. 例文帳に追加

最後に、カーネルコンフィグファイルを作成したら、不要なドライバをすべて削除することができます。 - FreeBSD

Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake. 例文帳に追加

「人々がわたしのゆえにあなた方を非難し,迫害し,あなた方に敵対してあらゆる悪いことを偽って言うとき,あなた方は幸いだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 5:11』

If you are CVSuping the Ports Collection, you can get around this by specifying each collection individually (e.g., ports-astrology , ports-biology , etc instead of simply saying ports-all ). 例文帳に追加

Ports コレクションを CVSupで取得する場合には、各コレクションを個別に指定することができます (たとえば、単に ports-all とするかわりに ports-astrology、 ports-biologyなどと書きます)。 - FreeBSD

Here are some resources you may find helpful as you continue to learn more about vi: The vi LoversHome Page, an excellent resource for all things vi The vim homepage is the place to go for all your vim needsIf you're looking for a good, old-fashioned book, Learning the vi Editor,6th Edition would be an excellent choice.例文帳に追加

もしあなたがお勧めの本を探しているのならLearningtheviEditor,6thEditionは良い選択になるはずです。 - Gentoo Linux

if you spare me, bygones are bygones, and when you fellows are in court for piracy, I'll save you all I can. 例文帳に追加

もし見逃してくれれば、終ったことは水に流して、もし君らが法廷に海賊として立つときも、できるだけのことはする。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.例文帳に追加

詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 - Tatoeba例文

Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. 例文帳に追加

詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 - Tanaka Corpus

If you already have one installed, then it will not affect you at all; you are free to switch from one X server to the other exactly as before.例文帳に追加

もし、既にインストールしてるなら、影響はないでしょう、つまり、従来のように、あるXサーバから他のサーバへと自由に切替えられます。 - Gentoo Linux

While you can generallytrust all plugins, when you install a plugin that has not been signed,you are doing so at your own risk. 例文帳に追加

一般に、プラグインはすべて信頼できますが、署名のないプラグインをインストールする場合は自己責任で行なってください。 - NetBeans

Buddha knows various natures and forms of all living things; that is, Buddha knows that if you follow your interests, you will place much emphasis on such things you are interested in disproportionately. 例文帳に追加

仏は是の衆生の種種の性相は、所謂趣向する所に随って、是くの如く偏に多くを知りたまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Flexy uses a single lightweight class to represent All HTML Tags, All the variables of the class are public, and you are encouraged to use them. 例文帳に追加

Flexy は、単一の軽量なクラスですべての HTML タグを表します。 クラスのすべての変数はパブリックとなり、それを使用することができます。 - PEAR

But if you are without discipline, of which all have been made partakers, then are you illegitimate, and not children. 例文帳に追加

しかし,みんなが共にあずかっている鍛錬をあなた方が受けていないとすれば,あなた方は私生児であって,子ではありません。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 12:8』

There are only several days until your graduation in which I can meet all of you. 例文帳に追加

君たちとは卒業までの残り少ない日数の間しか会うことができません。 - Weblio Email例文集

If you are stationed in Beijing and want to become friends with a Japanese, by all means, let's become friends. 例文帳に追加

もしあなたが北京在住で日本人と友達になりたかったら是非僕と友達になりましょう - Weblio Email例文集

例文

I trust you are all in good health despite it being the height of summer. 例文帳に追加

暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS