1153万例文収録!

「a great team」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > a great teamの意味・解説 > a great teamに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

a great teamの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

We make a great team.例文帳に追加

良いチームになりそう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We'd make a great team.例文帳に追加

いいコンビになれるわよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So we formed a team, a great team of people例文帳に追加

優れた人たちを集めてチームを作り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We were a great team.例文帳に追加

(僕達は最高のチームだった) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

But that means we're a great team.例文帳に追加

だが 俺達は最高のチームだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Our team gained a great victory. 例文帳に追加

私たちのチームは大勝した。 - Tanaka Corpus

Our team gained a great victory.例文帳に追加

私たちのチームは大勝した。 - Tatoeba例文

Well, we're such a great fit and a great team.例文帳に追加

私達は意気が合って 素晴らしいチームだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Barcelona is a great Spanish soccer team. 例文帳に追加

バルセロナはスペインの名門サッカーチームだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

We're gonna make a great team.例文帳に追加

私達は2人はいい チームになりそうだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

You are a great example for the others on your team.例文帳に追加

あなたはチームの最高のお手本ですよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Not having you guys there is a great loss for team xros heart.例文帳に追加

チーム クロスハートにとって ものすごい痛手だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My hunch is that you two will make a great team.例文帳に追加

私は 君とトカゲは いいコンビに なれると思ってるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We could be a great team. we just need to start working together.例文帳に追加

凄いチームになれる 始める事が必要さ 一緒にね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He also said, "The Yankees are a prestigious team with a great history. I wanted the chance to be part of such a team."例文帳に追加

彼はまた「ヤンキースは歴史のある名門チーム。そのようなチームの一員になりたかった。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

At last year's World Cup, our team was in a great atmosphere. 例文帳に追加

昨年のW杯では,チームの雰(ふん)囲(い)気(き)がとても良かったです。 - 浜島書店 Catch a Wave

Their good record [performance] this year will be very encouraging [a great encouragement] to the team. 例文帳に追加

今年の好成績はチームにとって大きな励みになるだろう. - 研究社 新和英中辞典

Inoue Kosei, the head coach of the men's national team, said, "We really wanted to win the team competition. Our team members did a great job."例文帳に追加

男子日本代表の井上康(こう)生(せい)監督は「団体戦はぜひ優勝したいと思っていた。選手たちはよくがんばってくれた。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Japan's Olympic team did a great job of lifting the spirits of the Japanese people. 例文帳に追加

五輪日本選手団は,日本の人々の気持ちを高めるすばらしい活躍をした。 - 浜島書店 Catch a Wave

I felt a great deal of pressure to fulfill people's expectations for better team results than we had in Seoul. 例文帳に追加

ソウルで得たよりも良いチーム成績への人々の期待にこたえる,という相当なプレッシャーを感じた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Matsui says, "It's a team with a long and honorable history. There were many great players in the past. I'll get a lot of stimulation on the team. I'll do my best as a player." 例文帳に追加

「長く立派な歴史がある球団。過去にすばらしい選手がたくさん在籍した。チームからたくさん刺激を受けるだろう。プレーヤーとして全力を尽くすつもりだ。」と松井選手は話している。 - 浜島書店 Catch a Wave

A team of archaeologists has started excavating a 4,500-year-old wooden boat buried in a pit next to the Great Pyramid of Giza in Egypt. 例文帳に追加

考古学者のチームが,エジプトにあるギザの大ピラミッド脇の坑内に埋蔵されている4500年前の木製の船の発掘を開始した。 - 浜島書店 Catch a Wave

"A Report of a Survey Team on Water Supply Utilities Damages due to the Great East Japan Earthquake in 2011" in which the results of the initial stage of surveys put together by the survey team following the occurrence of the disaster was publicly announced (1 November, 2011).例文帳に追加

調査団による発災後の初期段階の調査結果をとりまとめた「平成23年(2011年)東日本大震災水道施設被害等現地調査団報告書」を公表(平成23年11月1日) - 厚生労働省

He also said, "The national team showed a great spirit of teamwork at the World Cup in South Africa. I have a lot to learn about Asia and Japan. I want to communicate openly with the team members." 例文帳に追加

彼はまた,「日本代表はW杯南アフリカ大会ですばらしいチームワークの精神を見せた。私はアジアや日本について学ぶべきことがたくさんある。選手たちと率直にコミュニケーションを図りたい。」とも語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

The production team of the 2006 NHK Historical drama series, "Komyogatsuji" (Crossroads of a Great Achievement) deliberated until the last moment about which pronunciation, 'Katsutoyo' or 'Kazutoyo,' should be used. 例文帳に追加

2006年に放送された大河ドラマ『功名が辻(NHK大河ドラマ)』では、「かつとよ」「かずとよ」いずれの読みとするか製作サイドでも最後まで問題となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TEAM Ecollabo was organized with 8 medium- and small-businesses of different type of businesses in Tokai region, such as an auto parts maker, a building material maker and a water service system company. It engages in product development in environment field, which seems to have a great business potential in the future.例文帳に追加

チームエコラボは、東海地域の自動車部品メーカー、建材メーカー、給排水設備会社など異業種の中小企業8社が集まって結成したものであり、今後のポテンシャルが高い環境分野での製品作りに取り組んでいる。 - 経済産業省

The Japan Football Association said, "The bronze medal is a great achievement with opponents like South Korea and China. These countries have made strong efforts to improve. We would like to give the women's team as much of a bonus as possible within the limits of amateurism." 例文帳に追加

日本サッカー協会は,「韓国や中国といった相手に対し,銅メダルはすばらしい成績である。これらの国は,強化に力を入れてきた。女子日本代表には,アマチュア規定の範囲内で,できるだけ多くのボーナスを出したい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Since a toji person should supervise his or her team for around a half year, he or she must have strong leadership and great tolerance so that he or she can lead his or her people and occasionally even their families who stay in their hometown, as well as excellent skills of brewing. 例文帳に追加

半年ものあいだ、杜氏集団を指揮しつづけるだけあって、杜氏は酒造りの技能に優れているだけではなく、部下の蔵人たち、ときには故郷に残してきたその家族たちまでも人間的にたばねていく統率力と包容力が要求される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Alex Ferguson, the coach of Manchester United, said, "Shinji is an exciting young midfielder with great skill, vision and a good eye for the goal. I believe he will make an impact upon the team very quickly as he is suited to United's style of play." 例文帳に追加

マンチェスター・ユナイテッドのアレックス・ファーガソン監督は,「真司は優れた技術と洞察力,鋭いゴール感覚を持ったすばらしい若きミッドフィールダーだ。彼はユナイテッドのプレースタイルに適しているので,すぐにチームによい影響を与えてくれると思う。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Start-ups could be seen as a business started by the founder (or the group of founders) as an individual (or a group of individuals) being transformed to one managed by a company, that is to say, an organization. Compared with established, large corporations, many ventures may need to employ people who are likely to feel more empathy with their visions and ambitions and work more closely as a team. Once a person is employed, the company isobligedto retain that person, who becomes difficult to fire if found not to share its visions or ambitions or because that person becomes is harmful to the unity of the team. From such a viewpoint who a company hires has great impact on its entire business. 例文帳に追加

また、ベンチャー企業は、創業者(あるいは創業者グループ)が個人(あるいは人間の集合体)として始めた事業が、会社という組織による事業に変化していく途上にあるとも言え、人材の採用に当たっても、大企業の人材採用に比して、ビジョンや志の共有、チームとしての一体性が特に必要とされることも多い。人材を一旦採用すれば雇用継続の“義務”が生じ、ビジョンや志が共有できない、チームとしての一体性が保てないという理由で解雇することはできないという観点で、企業全体への影響も大きい。 - 経済産業省

As I have repeatedly mentioned, it is important to keep a narrow focus on the fund-raising situation of small and medium-size enterprises, while maintaining a broad perspective and keeping a watch on the great instability of global economic conditions since the Lehman shock. The FSA's political executive team under my leadership will work to address such matters. 例文帳に追加

また、鳥の目と虫の目と何度も言いますけれども、被災地の中小零細企業の一つ一つの資金繰りのことから、それから今言いましたように鳥の目といいますか、リーマン・ショックの後、世界の経済情勢が非常に不安定でございますので、そこら辺も含めて、私をはじめ政務三役で力を合わせて、きちんとやっていきたいというふうに思っております。 - 金融庁

例文

As far as the revised Money Lending Act is concerned, to tell you the truth, I saw on TV that fulltime homemakers with no particular income are having great difficulties because they need to have a letter of consent from their respective spouses who have an income in order to get a loan. At the institutional level, the Act was passed unanimously by all the parties, so it may be essential for them to comply with the Act, but government administration needs to get an accurate grasp of whether the legislation is really functioning as intended according to the actual circumstances. I have been informed that about 15 million people are front-line users of money lending services. In that sense, I took the political initiative in creating the Follow-up Team. Your understanding will be highly appreciated in this regard. 例文帳に追加

そんなことで非常にお困りだというようなことも、実は、私はテレビで見まして、こういった問題点があるなら、やはりきちんと、そこは、何も行政は…。制度的には、全党一致で通った法律ですから、それは従っていただきたいというのが基本かもしれませんけれども、やはり、こういう、行政というのはきちんと、やはり実態に即して本当に法律の趣旨がきちんと、第一線の国民の生活、特に、1,500万人ぐらいの方が利用しておられるというふうにお聞きいたしておりますので、そういった意味でも、私は、少なくとも私の政治主導によって、こういったフォローアップチームを作らせていただいたわけでございます。そのことをぜひご理解していただきたいと思っています。 - 金融庁




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS