1016万例文収録!

「after age」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > after ageに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

after ageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 659



例文

Regarding the relationship with enterprise age after startup (year of startup), there was not found to be any tendency for enterprises of a certain age to be among the top enterprises.例文帳に追加

なお、創業後の企業年齢(創業年)との関係をみると、特定の年齢層が上位企業を輩出しやすいような傾向は見られなかった。 - 経済産業省

Essentially, Coming-of-Age Day is for those who turn twenty from the day after the last Coming-of-Age Day to the day of the present one (For example, for Coming-of-Age Day in 1998, those who turned twenty from January 16, 1997 to January 15, 1998). 例文帳に追加

本来、成人の日は、前年の成人の日の翌日からその年の成人の日までに誕生日を迎える人(例:1998年の新成人の場合は1997年1月16日から1998年1月15日までに20歳になった人)を祝う日となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A period of one year immediately before and after each age of calamity is called maeyaku (pre-age of calamity at which portents of calamity may emerge) and ato-yaku (post-age of calamity at which the fear of calamity may recede), respectively. 例文帳に追加

いずれの厄年にもその前後1年間に前厄(厄の前兆が現れるとされる年)・後厄(厄のおそれが薄らいでいくとされる年)の期間がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The benefits are provided for a worker who takes child care leave to take care of his/her child under one year of age(or one year and six months of age in specific cases where taking a leave would be found to be necessary after the child becomes one year of age).例文帳に追加

労働者が1歳(※)(子が1歳を超えても休業が必要と認められる一定の場合については1歳6か月)未満の子を養育するための育児休業を行う場合に支給する。 - 厚生労働省

例文

After the 1881 death of Toratoshi at the age of 41, who had moved to Nara after the Meiji Restoration, Toraichi, the 23rd inherited the family, but he left the Nohgaku circles after only two years. 例文帳に追加

明治維新後奈良に移住していた虎年が明治14年(1881年)に41歳で死去すると、跡を継いだ23世・虎一はわずか2年で能楽界を去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

His names changed roughly as follows: Kogoro WADA (from the time of his coming-of-age ceremony until he officially succeeded to the head of the Katsura family), Kogoro KATSURA (after the age of 15), Kanji KIDO (at 33), Junichiro KIDO (after 33), and Takayoshi KIDO (after 36). 例文帳に追加

名前の大まかな推移は、和田小五郎(元服して正式に桂家を継ぐまで)→桂小五郎(15歳以降)→木戸貫冶(33歳)・木戸準一郎(33歳以降)→木戸孝允(36歳以降)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) Notwithstanding the provisions of Article 32, with respect to minors 15 years or more of age and under 18 years of age, until they reach the age of 18 years (excluding the period until the first 31st of March that occurs on or after the day when they reach the age of 15 years) they may be employed in accordance with the following provisions: 例文帳に追加

3 使用者は、第三十二条の規定にかかわらず、満十五歳以上で満十八歳に満たない者については、満十八歳に達するまでの間(満十五歳に達した日以後の最初の三月三十一日までの間を除く。)、次に定めるところにより、労働させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There are many people who would like to continue to do some form of work after the age of 60. 例文帳に追加

60歳以降も何らかの形で働きたいと考えている人は少なくない。 - Weblioビジネス英語例文

My father was able to continue working at the same company by reemployment after retirement age.例文帳に追加

父は定年後再雇用により引き続き同じ会社に勤務することができた。 - Weblio英語基本例文集

例文

Nobody knows that the old professor devoted himself to research on viruses even after retirement age. 例文帳に追加

老教授が定年後もウイルスの研究に没頭していたことは誰も知らない. - 研究社 新和英中辞典

例文

(iii) Juvenile: Person under 18 years of age after the time of commencement of elementary school. 例文帳に追加

三 少年 小学校就学の始期から、満十八歳に達するまでの者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The measure prescribed in item (i) shall remain effective after the Juvenile reaches 20 years of age. 例文帳に追加

三 第一号の措置は、その少年が満二十歳に達した後も、引き続きその効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of the preceding paragraph shall remain applicable after the Juvenile reaches 20 years of age. 例文帳に追加

3 本人が満二十歳に達した後でも、引き続き前項の規定によることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He left an Okugaki in one book in 1272 at the age of 70 but any accounts of Sengaku after that are unconfirmed. 例文帳に追加

文永9年(1272年)、70歳の年の奥書が一書に残るより後、仙覚の記事は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After her mother, Yugao, died, she goes down to Tsukushi province at the age of four, accompanied by a wet nurse. 例文帳に追加

夕顔の遺児玉鬘は母の死後、4歳で乳母一家に伴われて筑紫国へ下国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After her mogi (coming-of-age ceremony for girls), Akashi no himegimi entered into court through marriage as the crown princess (in Kiritsubo's palace). 例文帳に追加

やがて明石の姫君は裳着の後、東宮(後の帝)妃として入内する(殿舎は桐壺)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In and after his middle age, he gradually came to be recognized as the master of sarugaku even outside Yamato Province. 例文帳に追加

中年以降は次第に猿楽の名手として大和国以外でもその芸が認められるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After being ordered by the clan to take kyogen training at the age of 11, he became a disciple of Magozaemon MIYANO and then Kenkichi KOMATSU. 例文帳に追加

11歳で藩から狂言修行を命じられ宮野孫左衛門に師事、後に小松謙吉に師事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Young girls had "Keshibozu" hairstyle (the hair shaved except at the top of the head like a poppy's fruit) until the age of six to eight; however, after that, they began to wear their hair long. 例文帳に追加

6~8歳くらいまでは少女も芥子坊主だが、これを過ぎると髪の毛を伸ばし始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In December 1662, he celebrated his coming of age (gempuku) and succeeded to the Imperial Throne after his brother, Emperor Gosai, abdicated the throne to him in January 1663. 例文帳に追加

1662年12月に元服し、1663年1月、兄の後西天皇から譲位されて踐祚した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had a coming-of-age ceremony in February and March 1687, he ascended to the throne after Emperor Reigen passed the throne to him on May 2. 例文帳に追加

貞享4年(1687年)1月に元服し、同年3月21日に霊元天皇の譲位にともない践祚した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the coming-of-age ceremony in April 9, 1249, the Prince Tadanari was called Iwakuranomiya. 例文帳に追加

王はこの後宝治3年(1249年)2月25日(旧暦)に元服し、岩倉宮と呼ばれるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his grandfather died in 840, he died at an early age of 20 during the following year. 例文帳に追加

承和7年(840年)に祖父が崩御すると、翌年に20歳の若さで死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Basically, high-ranked nobles were regarded as grown up at the age of 14 or 15, and as elderly after 40. 例文帳に追加

基本的に高位の貴族は14~15歳で成人し、40歳以上で老人とみなされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his farther Yoshiakira died from an illness in 1367, Yoshimitsu became the 3rd Shogun at the age of 11. 例文帳に追加

1367年(正平22年/貞治6年)に父・義詮が病により死去すると、義満は11歳で3代将軍となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Norimitsu would not return the family rule to Tatsuomaru even after Tatsuomaru became an adult at the age of 15. 例文帳に追加

ところが、龍王丸が15歳を過ぎて成人しても範満は家督を戻そうとはしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, he was given the name Asahiko and assigned to Nihon Danjoin (President of the Board of Censors with the Second Order court rank) after his coming of age ceremony. 例文帳に追加

同年、元服を済ませて朝彦の諱を賜り、二品弾正尹に任ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He called himself Nobuharu HASEGAWA in the beginning and painted Buddhist pictures, and after reaching the age of 30, he moved to Kyoto. 例文帳に追加

はじめ長谷川信春を名乗り、仏画などを描いていたが、のち30歳を過ぎて上洛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His artistic work flourished even after he reached 80 years of age, painting great works with a rich sense of color. 例文帳に追加

80歳を過ぎてますます隆盛で、色彩感覚の溢れる傑作を描いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, after he passed the age of 50, he had a son, Morimasa KANO, who took over the Kajibashi Family. 例文帳に追加

その後、50歳を過ぎてから実子・狩野守政が生まれたため、守政が鍛冶橋家を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After seizing political power, he ambitiously undertook reform measures, but died at the relatively young age of 39. 例文帳に追加

政権を掌握すると意欲的に改革に着手するが、39歳の若さで死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagakata's personal history after that is said that he retired on March 17, 1785 and died on September 17 in the same year at the age of 16. 例文帳に追加

その後の履歴は、1785年3月17日に隠居し、同年9月17日に16歳で死去となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He received a rank the year after he was born and was appointed to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) at the age of 14 due to his father's achievements. 例文帳に追加

生まれた翌年には叙爵を受け、14歳で父の論功によって正四位下となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then, he attended Shirakawain and, after his genpuku (the coming-of-age ceremony for a boy in the old days), he served TAKASHINA no Tsunetoshi as a vassal. 例文帳に追加

以後白河院に近侍し、元服して後は高階経敏に家人として仕える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was ordained in 1621 and was promoted to jiju in Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) after genpuku (celebrate one's coming of age) in 1633. 例文帳に追加

元和(日本)7年(1621年)に叙任し、寛永10年(1633年)に元服のうえ、従五位上侍従に昇進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However after his father, though a close aide to Cloistered Emperor Goshirakawa, failed to become a minister and died at the age of 50. 例文帳に追加

しかしながら、父が白河法皇の側近でありながら大臣に至ることなく50歳で没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His childhood name was Giichi ICHIKAWA and he changed his name to Kon ICHIKAWA after coming of age. 例文帳に追加

幼少時は市川儀一という名前であり、成人してから市川崑に改名している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After entering the Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system), he studied Kidendo (the study of the histories) and became a monjosho (student of literary studies in the Imperial University) at the age of 27. 例文帳に追加

大学寮に入って紀伝道を修め、27歳で文章生となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just after he gave instructions for the last scroll, he passed away at the age of 105 before its completion in 2007. 例文帳に追加

2007年、最終巻の全ての指示を終えた矢先、完成を待たずして105歳で逝去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After obtaining techniques as a caster, he moved to Tokyo at the age of 21 to learn casting techniques. 例文帳に追加

釜師としての技術を習得後に21歳のときに上京し鋳工を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His first battle to join was the Siege of Odawara at the age of 11, and ruled the land of 20,000 koku in Echizen Province after his father's death. 例文帳に追加

初陣の小田原の役のとき11歳、父の死後越前国に2万石を領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 2, 1843, two years after going back to Akita, Atsutane died from illness at the age of 68. 例文帳に追加

秋田に帰った篤胤は2年後の1843年(天保14年)9月11日に68歳で病没する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that he also joined the attack on Narimasa SASSA and the Kyushu Conquest serving under Hideyoshi and died at the age of 56 in 1589. 例文帳に追加

その後も佐々成政攻めや、九州征伐に秀吉配下として従軍したが、1589年、56歳で死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However Ohime deepened emaciation even after that, and later she would pass away at the age of twenty years old. 例文帳に追加

しかし、大姫はその後も憔悴を深め、後にわずか20歳で亡くなる事となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After bearing the oldest son named Heima (), Mine died at the age of 24, and Heima () was adopted to be the heir of the Yamamoto family. 例文帳に追加

翌年長男平馬を生んだみねが24歳で死去、平馬を山本家の養嗣子とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobukuni was born in Ise Province and, after he came of age, left home on a samurai warrior's quest, reaching Fujisawa-shuku. 例文帳に追加

信国は伊勢で出生し、成人後武者修行に出て藤沢宿に至ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was educated by Yukie NAKANE and then became the head of the domain at the age of 11 after Narisawa died in 1838. 例文帳に追加

中根雪江に教育を受け、天保9年(1838年)に斉善が死去すると11歳で藩主となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tatsuo-maru entered the Suruga residence and took the name Ujichika after celebrating his coming-of-age, thereby becoming the head of the Imagawa family. 例文帳に追加

龍王丸は駿河館に入って元服して氏親と名乗り、今川家の当主となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While his colleagues were defeated one after another, he was prepared to die and never flinched from fighting at his old age. 例文帳に追加

味方が総崩れとなる中、覚悟を決めた実盛は老齢の身を押して一歩も引かず奮戦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On March 26, 1285, 4 years after the war, he died at the age of 41, and his grand son, Tokitaka KIKUCHI took over him. 例文帳に追加

役の4年後の弘安8年(1285年)3月26日に41歳で死去し、後を孫の菊池時隆が継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS