1016万例文収録!

「after-school education」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > after-school educationに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

after-school educationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

a school where pupils go for three years after graduating from a primary school to get a compulsory education 例文帳に追加

小学校を卒業したあとに3年制の義務教育を受ける学校 - EDR日英対訳辞書

Most students proceed to higher education after graduating from junior high school.例文帳に追加

中学校を卒業するほとんどの生徒が進学する。 - 時事英語例文集

After graduation in 1938, he moved to Kyoto and then continued his education at the Specialist School of Ryukoku University. 例文帳に追加

1938年卒業後京都へ進み龍谷大学専門部を卒業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The normal school order was terminated after the education order was enacted in 1897. 例文帳に追加

1897年(明治30年)の師範教育令により、師範学校令は効力を失った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He joined Niroku Shinpo in 1893 to write stage reviews under the name of Seiseien after he quitted Daiichi High School (the first old-education-system high school). 例文帳に追加

第一高等学校(旧制)中退、1893年二六新報に入社、青々園の名で劇評を書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

After graduation from Hyogo Prefectural KOBE High School, Daiichi High School (the first old-education-system high school), and the Faculty of Letters, University of Tokyo, Yamamura joined the theater research group 'Taiyo-za.' 例文帳に追加

兵庫県立神戸高等学校、第一高等学校(旧制)、東京大学文学部卒業後、研究劇団「太陽座」に入団。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After World War , with the educational system reform, Kyoto Normal School became one of the parent bodies of the new-education-system Kyoto Gakugei University (present Kyoto University of Education). 例文帳に追加

第二次世界大戦後の学制改革で新制京都学芸大学(現・京都教育大学)の母体の一つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the sixth Toyokuni graduated from a primary school, his father told him 'a painter does not need any academic education', which made him to give up seeking after a higher education. 例文帳に追加

尋常小学校を卒業したが、父から「絵描きには学問はいらない」と言われ、修業のため進学を断念した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In A.D.1949, Ryukoku University restarted after the postwar reform of the school education system, and established the Faculty of Literature. 例文帳に追加

1949年(昭和24年)戦後の学制改革により新制龍谷大学となり文学部を設置 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After that, he attended Tokyo Gaikokugo Gakko (the Tokyo School of Foreign language) (under the old education system) and went to France in 1884, staying there until 1893. 例文帳に追加

その後は東京外国語学校(旧制)を経て、1884年から1893年まで渡仏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After he retired from the post, he founded his private school Seienseisha to be engaged in the younger people's education. 例文帳に追加

致仕した後、私塾西崦精舎(せいえんせいしゃ)を開いて子弟の教育にあたっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The site of Seibu-Kodo Hall is the school land of the old-education-system vocational school Kyoto Craft High School (one of the former Kyoto Institutes of Technology), and after the high school was relocated to the present school land in Matsugasaki, it became the property of Kyoto Imperial University. 例文帳に追加

敷地はかつての旧制専門学校京都高等工芸学校(京都工芸繊維大学の前身校の一つ)の校地で、同校が松ヶ崎の現校地に移転したのち京都帝大の校地となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After studying at Hibiya High School, Tokyo, and Daiichi High School (the first old-education-system high school) he entered the Department of Political Science, School of Law, Imperial University (later Tokyo Imperial University, present the Faculty of Low at Tokyo University). 例文帳に追加

東京都立日比谷高等学校、第一高等学校(旧制)を経て、帝国大学法科大学政治学科(のちの東京帝大、現在の東京大学法学部)へ進学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he worked as a teacher at schools for teacher training and junior high schools under the old system of education, then later on, he contributed to the development of education for women, serving as the principal of Chiba Normal School and Tokyo Women's Normal School. 例文帳に追加

その後、師範学校・旧制中学校などの教師を務め、後に千葉師範学校・東京女子師範学校の校長も務めて女子教育に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After World War II, Sekiso TANTANSAI, the fourteenth head of the Urasenke school worked on introducing a tea ceremony course into school education curriculums, which led to making Urasenke's method dominant at all school club activities concerning tea ceremony. 例文帳に追加

戦後になって14代淡々斎碩叟が茶道の学校教育への導入を働きかけた結果、学校のクラブ活動で教えられる茶道の大半は裏千家となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 Middle school, lower division term: 3 years, age: 14-17 years old, future course: higher education 3, 6 right after completion of the course 例文帳に追加

2中等学校下等科 修業年限:3年制 修業年齢:14~17歳 進路先:高等教育3.6/修了次第入学 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(However, after the Russo-Japanese War, they were adopted into the school education system for its educational value in fostering Japanese spirit, rather than a mere skill, and were established as Budo [martial arts].) 例文帳に追加

(だが、日露戦争以後、技術ではなく大和心を養成するという教育的価値が評価され学校教育にとりいれられて武道となった。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b) A person who graduated from a high school or secondary education school under the School Education Act or an industrial school under the old Secondary School Ordinance (Imperial Ordinance No. 36 of 1943) after completing a course in chemistry, mechanical engineering or civil engineering or any other course similar thereto, and has experience of being engaged for at least two years in total in the services for construction, maintenance and operation or Inspection of Gas Facilities. 例文帳に追加

ロ 学校教育法に基づく高等学校若しくは中等教育学校又は旧中等学校令(昭和十八年勅令第三十六号)に基づく実業学校において化学、機械工学若しくは土木工学の課程又はこれらに相当する課程を修めて卒業した者であつて、ガス工作物の工事、維持及び運用又は検査に関する実務に通算して二年以上従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

He entered the school as a Ministry of Education exchange student; he took piano lessons and learned counterpoint, but after only two months, he caught tuberculosis and had to return to Japan one year after entering the school. 例文帳に追加

文部省外国留学生として入学、ピアノや対位法などを学ぶが、わずか2ヶ月後に肺結核を発病し、1年で帰国を余儀なくされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Shogunate system with clans was well established during the Edo period, the Zhu Xi school of Neo-Confucianism took a central role in education, and education focused mainly on Chinese classics such as Scriptures of Confucianism, History, and Literature, with Calligraphy and Mathematics taking on a supplemental role. 例文帳に追加

江戸時代に入って幕藩体制が確立されると、朱子学が教育の中心的地位に立ち、幕府や藩における教育は経学・史学・文学などの漢学を中心として、これに習字や算術が付随するものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) A person must be a graduate of a high school or secondary school accredited under the School Education Act (hereinafter referred to as a "high school, etc.") who completed a mechanical engineering course and, after graduation, must have five years or more of experience in designing, manufacturing, inspecting or operating machines related to the relevant work. 例文帳に追加

二 学校教育法による高等学校又は中等教育学校(以下「高等学校等」という。)において機械工学に関する学科を修めて卒業した者で、その後五年以上当該作業に係る機械の設計、製作、検査又は取扱いの業務に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subsequently, the school developed for the purpose of promoting education and rearing priests of the Jodo Sect as a high educational institution, and was renamed several times for mergers and independence in the reformation of education; in 1912, based on the Professional School Act, it was re-established after the establishment of Koto Gakuin. 例文帳に追加

その後、教学の振興と僧侶の育成を担う浄土宗の高等教育機関として発展を遂げ、学制の改革による統合・独立によって何度か校名を変更し、1912年の専門学校令による高等学院の設置を以て創立としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After graduating from Tokyo Furitsu Number Three Middle School under the prewar education system (present Tokyo Metropolitan Ryogoku high school) and the (Japan) Imperial Fisheries Institute (present Tokyo University of Marine Science and Technology) under the Ministry of Agriculture and Commerce, he entered Kyoto Imperial University, Faculty of Economics. 例文帳に追加

旧制府立第三中学(現東京都立両国高等学校)、農商務省(日本)水産講習所(現東京海洋大学)卒業後、京都帝国大学経済学部に入学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became the principal of the Hiroshima Higher Normal School in 1913, after serving several positions including an instructor at Tokyo Higher Normal School, an advisor in the Korean Empire, a supervisor in the Ministry of Education, and a professor at the University of Tokyo. 例文帳に追加

東京高等師範学校教授、大韓帝国学部学政参与官、文部省視学官、東大教授を歴任した後1913年(大正2年)広島高等師範学校長となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When budo (martial arts) was resumed after being forbidden in school education by the General Headquarters following the World War II, the kamidana was removed from many public school dojos based on the separation of religion and state. 例文帳に追加

第二次世界大戦後の連合国軍最高司令官総司令部の学校教育への武道禁止の後、武道再開の際、政教分離によって多くの公立の学校道場から神棚が撤去された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

School of foreign languages (old education system) is a group of higher education schools that were, among those specialty schools under the old education system that existed until the school system reform was conducted after the end of World War II, dedicated to learning of foreign languages and renamed 'foreign affairs college' (or foreign language college) during World War II (which are therefore different from schools of foreign languages established as vocational schools). 例文帳に追加

ここでいう旧制外国語学校とは、第二次世界大戦後に学制改革が行われるまで存在した旧制専門学校のうち、外国語の専門教育を行うものであり、戦時期に「外事専門学校」(もしくは語学専門学校)と改称された一群の高等教育機関を指す(したがって各種学校として設立された外国語学校とは異なる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, with the introduction of the 6/3/3/4 system of education after the war, due to measures such as the appropriation of the buildings that had been used for the elementary schools for use as middle schools and the like, although the districts used to define the elementary school to be attended by local residents changed, the school district system remains intact to this day as the 'Kyoto Original School Districts,' which are autonomous resident districts. 例文帳に追加

その後、戦後の6・3・3・4制になり、もとの小学校を新制中学の校舎に利用するなどによって小学校の通学区の変化があったが、戦前の学区制度廃止前の学区は「京都の元学区」という住民自治の単位として現在も生き残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) A person who has majored in and graduated from a civil engineering, a architecture or a agricultural civil engineering course of a university, a technical college, a senior high school or a secondary education school accredited under the School Education Act, and has experiences having engaged in the work of excavating natural ground, or in installing or removing struts or wales of shoring for two years or longer after graduation there from 例文帳に追加

二 学校教育法による大学、高等専門学校、高等学校又は中等教育学校において土木、建築又は農業土木に関する学科を専攻して卒業した者で、その後二年以上地山の掘削の作業又は土止め支保工の切りばり若しくは腹おこしの取付け若しくは取りはずしに関する作業に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

After graduating from Yotsuya second elementary school under the old education system (present day, Yotsuya sixth elementary school of Shinjuku Ward), which was located in Samon-cho, Yotsuya Ward (present day, Samon-cho, Shinjuku Ward), he was employed at Yotsuya Bank; he also enrolled in the evening class at Okura Commercial School under the old education system (present day, Tokyo Keizai University), which was located in 3-chome, Samon-cho, Yotsuya Ward (present day, 2-chome, Toranomon, Minato-ward), and graduated. 例文帳に追加

四谷区左門町(現在の新宿区左門町)にあった旧制・四谷第二小学校(現新宿区立四谷第六小学校)を卒業後、四谷銀行に入社、その傍ら、当時、同市同区葵町3丁目(現在の港区虎ノ門2丁目)にあった旧制・大倉商業学校(現在の東京経済大学)夜間部に通い、卒業する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After gekiken (renamed kendo after kenjutsu) and jujutsu (later changed to judo) were introduced to extracurricular lessons in junior high school under the old education system in 1911, what was installed in martial arts dojos became a kamidana. 例文帳に追加

明治44年に旧制中学校の課外授業に撃剣(剣術後に剣道と改称)、柔術(後に柔道にかわる)が採用になって以降、武道の道場に設けられるのは神棚となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, Teruo ISHII, who was not originally hired by Toei but transferred from Shintoho before becoming a hit maker in the 1960s, left education after graduating from junior high school under the old system of education, while Kinji FUKASAKU, one of the best directors of the 1970s, was from Nihon University College of Art but belonged to Department of Literature rather than the Department of Cinema. 例文帳に追加

また、東映採用ではないが新東宝から移籍し60年代東映きってのヒットメーカーとなった石井輝男は旧制中学卒であり、70年代のエース深作欣二は日大芸術学部ではあるが映画学科ではなく文芸学科の卒業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iii) A person who has graduated from a university or a vocational high school under the School Education Act (Act No. 26 of 1947), a university under the old University Ordinance (Imperial Ordinance No. 388 of 1918) or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance (Imperial Ordinance No. 61 of 1903) after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, or agricultural chemistry; 例文帳に追加

三 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)に基づく大学若しくは高等専門学校、旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)に基づく大学又は旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、獣医学、畜産学、水産学又は農芸化学の課程を修めて卒業した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has graduated from a junior college or a vocational high school under the School Education Act after completing a course in industrial chemistry or a course relevant to this, and has experience of being engaged in the operation of physicochemical inspections for three years or more; 例文帳に追加

二 学校教育法に基づく短期大学又は高等専門学校において工業化学の課程又はこれに相当する課程を修めて卒業した後、三年以上理化学的検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has graduated from a junior college or a vocational high school under the School Education Act after completing a course in biology or a course relevant to this, and has experience of being engaged in the operation of bacteriological inspections for three years or more; 例文帳に追加

二 学校教育法に基づく短期大学又は高等専門学校において生物学の課程又はこれに相当する課程を修めて卒業した後、三年以上細菌学的検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has graduated from a junior college or a vocational high school under the School Education Act after completing a course in biology or a course relevant to this, and has experience of being engaged in the operation of inspections using animals for three years or more; 例文帳に追加

二 学校教育法に基づく短期大学又は高等専門学校において生物学の課程又はこれに相当する課程を修めて卒業した後、三年以上動物を用いる検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A person must be a graduate of a university accredited under the School Education Act who completed a medical course and, after graduation, must have two years or more of experience in research or work related to industrial health. 例文帳に追加

一 学校教育法による大学において医学に関する学科を修めて卒業した者で、その後二年以上労働衛生に関する研究又は実務に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A person must be a graduate of a university accredited under the School Education Act who completed a medical course or a graduate of a university, etc. who completed an engineering course and, after graduation, must have two years or more of experience in research or practical work related to protective equipment. 例文帳に追加

一 学校教育法による大学において医学又は大学等において工学に関する学科を修めて卒業した者で、その後二年以上保護具に関する研究又は実務に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, after the standard dialect or common language was developed based on a Tokyo dialect in the Meiji period, traditional dialects have been on a declining trend nationwide including Tokyo due to influence of school education, mass communication, etc. 例文帳に追加

しかし明治時代に東京方言を基盤に標準語・共通語が整備されて以降、学校教育やマスコミ等の影響で東京をも含め全国で伝統的な方言は衰退していく傾向にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rakunan High School was founded by Kukai in 828, during the Heian period, having started in Shugei Shuchiin for the education of citizens; however, Shugei Shuchiin was eventually disgraced and closed after Kukai's death. 例文帳に追加

洛南高等学校は、空海が平安時代の828年(天長5年)に庶民教育のために設立した綜芸種智院に端を発するとしているが、綜芸種智院は空海の死後、廃れ、廃された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, after the war, for the democratization of Japan, the Supreme Commander for the Allied Powers of General Headquarters (GHQ/SCAP) dismantled the normal school system, which had been a hotbed of the militaristic education, and gave an instruction that teacher training should be done at universities on the U.S. model. 例文帳に追加

しかし、戦後になると連合国軍最高司令官総司令部(GHQ/SCAP)が日本の民主化のため、軍国教育の温床となった師範学校制度を解体し、米国にならって教員養成を大学で行うよう指導した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1880, he came out to Kyoto again, and entered the school for teachers at the Higashi Hongan-ji seminary, after two years, he took charge of lectures in Shinshu sect Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system) and acquired an academic rank within the temple. 例文帳に追加

1880年、再び京都に出て東本願寺の教師教校に入学、2年後には同寺の学階を得て真宗大学寮で講義を担当するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the sixth Toyokuni dedicated himself to the Ukiyo-e painting after retiring from the business in 1972, he never forgot his dream to receive a higher education, which encouraged him to enter the evening Momotani High School in Osaka Prefecture in 1996 at the age of 93. 例文帳に追加

1972年に経営から引退し、浮世絵に専念していたが、長年進学の希望を抱き続け、93歳になった1996年、大阪府立桃谷高等学校定時制に入学。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Job education is built into the school curriculum in Germany, and after employment, companies provide in-house job training, while courses are also run by chambers of commerce and industry and labor unions.例文帳に追加

ドイツでは、学校教育課程の中に職業教育が組み込まれていることに加え、就職後も企業内での職業訓練や商工会議所、労働組合での講習等が整備されている。 - 経済産業省

The education at schools in Brazil lacks in school facilities because of too many children, and the public schools take three shifts, in the morning, midday, and evening, as a result, an environment is in place for students to go to KUMON after school89.例文帳に追加

ブラジルの学校教育は、児童数の多さから学校施設のキャパシティに乏しく、公立は朝、昼、晩の3 交代制であり、この結果、学校が終わった生徒がKUMON などの学習塾に行くという素地(そじ)ができあがっている89。 - 経済産業省

(ii) A person who has graduated from a university under the School Education Act (Act No. 26 of 1947), a university under the old University Ordinance (Imperial Ordinance No. 388 of 1918) or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance (Imperial Ordinance No. 61 of 1903) after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, or agricultural chemistry; 例文帳に追加

二 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)に基づく大学、旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)に基づく大学又は旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、獣医学、畜産学、水産学又は農芸化学の課程を修めて卒業した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has graduated from a university (excluding a junior college) under the School Education Act, a university under the old University Ordinance, or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, agricultural chemistry, or applied chemistry, or a course relevant to these, and has experience of being engaged in the operation of physicochemical inspections for one year or more; 例文帳に追加

一 学校教育法に基づく大学(短期大学を除く。)、旧大学令に基づく大学又は旧専門学校令に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、獣医学、畜産学、水産学、農芸化学若しくは応用化学の課程又はこれらに相当する課程を修めて卒業した後、一年以上理化学的検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has graduated from a university (excluding a junior college) under the School Education Act, a university under the old University Ordinance, or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, agricultural chemistry, or biology, or a course relevant to these, and has experience of being engaged in the operation of bacteriological inspections for one year or more; 例文帳に追加

一 学校教育法に基づく大学(短期大学を除く。)、旧大学令に基づく大学又は旧専門学校令に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、獣医学、畜産学、水産学、農芸化学若しくは生物学の課程又はこれらに相当する課程を修めて卒業した後、一年以上細菌学的検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A person who has graduated from a university (excluding a junior college) under the School Education Act, a university under the old University Ordinance, or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, agricultural chemistry, or biology, or a course relevant to these, and has experience of being engaged in the operation of inspections using animals for one year or more; 例文帳に追加

一 学校教育法に基づく大学(短期大学を除く。)、旧大学令に基づく大学又は旧専門学校令に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、獣医学、畜産学、水産学、農芸化学若しくは生物学の課程又はこれらに相当する課程を修めて卒業した後、一年以上動物を用いる検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) A person who graduated from a university under the School Education Act (Act No. 26 of 1947), a university under the old Imperial Ordinance for University (Imperial Ordinance No. 388 of 1918), or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance (Imperial Ordinance No. 61 of 1903) after completing a course in science or engineering, and has a three-year or more experience of being engaged in the practical services for verification of meteorological instruments; 例文帳に追加

イ 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による大学、旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)による大学又は旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)による専門学校において理学又は工学の課程を修めて卒業した後、三年以上気象測器の検定の実務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

On the model of "liberal arts colleges" the curriculum at first put emphasis on liberal arts education with some universities providing a course to a medical school, however, following the upgrading of elementary/middle schools after World War II, most of the graduates chose a teaching job, and when the revised National School Establishment Law came into force in 1966, most of departments of arts and sciences sequentially abolished courses not related to school teaching and began to change their names to "Department of Education". 例文帳に追加

カリキュラムは、当初「リベラルアーツカレッジ」にならって教養教育に重きが置かれ、大学によっては医学部への進学課程等も置かれていたが、戦後、小・中学校が整備されるとともに卒業生の進路も教員が主流となり、昭和41年に改正国立学校設置法が施行されると、ほとんどの学芸学部は教職以外の分野に進むコースを順次廃止し、その名称を「教育学部」へ変更するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS