意味 | 例文 (999件) |
all of whichの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9849件
in the professional baseball, an average rate of hits in the official games, which is made by a player for all his carrier 例文帳に追加
プロ野球において,選手が引退するまでの,全公式戦通算の打率 - EDR日英対訳辞書
an accounting system in which all types of capital are measured based on obtainable cost 例文帳に追加
原価主義会計という,各種資産を取得原価を基礎として測定する会計制度 - EDR日英対訳辞書
an election in which suffrage in given to all people of a nation that are over a certain age 例文帳に追加
一定の年齢以上のすべての国民に平等に被選挙権,選挙権が与えられる選挙 - EDR日英対訳辞書
this blood contains high concentrations of stem cells (cells from which all blood cells develop). 例文帳に追加
この血液には高濃度の幹細胞(すべての血球が産生される細胞)が含まれている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
cord blood contains high concentrations of stem cells (cells from which all blood cells develop). 例文帳に追加
臍帯血には幹細胞(あらゆる種類の血液細胞に成長できる細胞)が高濃度で含まれている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
In which case, I was also requested to invite all of you so if you would please accompany me... 例文帳に追加
それでは、みなさまも読んでくるように言いつかってありますのでご同道くださいませ。 - Tanaka Corpus
ii. Telecommunication transmission equipment which uses linear amplifiers that fall under all of the following a. through d. 例文帳に追加
2 次の一から四までのすべてに該当する線形増幅器を用いたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
1. Image reinforcing tubes which fall under all of the following i. through iii. 例文帳に追加
(一) イメージ増強管であって、次の1から3までのすべてに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Having multiple computational elements, all of which function simultaneously and share a memory device 例文帳に追加
すべてが、同時に動作し、かつ、記憶装置を共有する複数の計算要素を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Having multiple computational elements, all of which function simultaneously but do not share a memory device 例文帳に追加
すべてが、同時に動作し、かつ、記憶装置を共有しない複数の計算要素を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The "Small and Medium Sized Enterprise Operator" set forth in paragraph (1), all items, are entities which fall under any of the following. 例文帳に追加
3 第一項各号の「中小企業者」とは、次の各号のいずれかに該当する者をいう - 日本法令外国語訳データベースシステム
all its business offices which handle affairs pertaining to trusts created by any of the methods listed in that item 例文帳に追加
同号に掲げる方法によってする信託に係る事務を行うすべての営業所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This is a reference to the main mysql database,which carries a list of all the databases. 例文帳に追加
これは、全データベースのリストが格納されている、メインデータベースmysqlへの参照です。 - Gentoo Linux
Of course, all the files which were changed after installation will be reported here.例文帳に追加
当然、インストール後に変更されたファイルであれば、ここで全て報告されるでしょう。 - Gentoo Linux
First of all, you have the Screen section which lists the resolutions, if any that your X server will run at.例文帳に追加
何よりもまず、Xサーバーが実行する解像度リストが書かれたScreenセクションがあります。 - Gentoo Linux
the execution of the profiling routine, in which case all is lost. 例文帳に追加
イルルーチンの途中でシグナルがキャッチされた場合には全ての情報は失われる。 - JM
Lock all pages which are currently mapped into the address space of the process. 例文帳に追加
現在、プロセスのアドレス空間にマップされている全てのページをロックする。 - JM
Lock all pages which will become mapped into the address space of the process in the future. 例文帳に追加
将来、プロセスのアドレス空間にマップされる全てのページをロックする。 - JM
A single process can contain multiple threads, all of which are executing the same program. 例文帳に追加
一つのプロセスは複数のスレッドを持つことができ、全てのスレッドは同じプログラムを実行する。 - JM
The argument category determines which parts of the program's current locale should be modified. LC_ALL 例文帳に追加
引き数categoryはプログラムのカレントロケールのどの部分を変更するかを決める。 - JM
Not quite compatible with the 4.4BSD call, which sets all of the real, saved, and effective user IDs. 例文帳に追加
SVr4, POSIX.1-2001.4.4BSD のコールとは完全な互換性はない、BSD のコールは実 (real)、保存 (saved)、実効 (effective) ID の全てを設定する。 - JM
Start write-out of all dirty pages in the specified range which are not presently under write-out. 例文帳に追加
指定された範囲内のページで、現在書き出し中でない全ての dirty ページの書き出しを開始する。 - JM
Type hierarchy, which lets you inspect all subtypes or supertypes of a class. 例文帳に追加
型階層: クラスのすべてのサブタイプまたはスーパータイプを確認できます。 - NetBeans
Return a list of all weak reference and proxy objects which refer to object.例文帳に追加
objectを参照するすべての弱参照とプロキシオブジェクトのリストを返します。 - Python
By default, all the attributes are included,unless attrs is given, in which case it should be a list of attributes to use. header is by default "Set-Cookie:".例文帳に追加
attrs を指定しない場合、デフォルトですべての属性を含めます。 - Python
Autoprint mode is overridden by printer controllermode (a ``2''), which causes all of the output to be directed to the printer.The default is ``0.'' 例文帳に追加
このモードでは、全ての出力がプリンタにリダイレクトされる。 デフォルト値は ``0'' である。 - XFree86
It is generally permissible to enter the premises of Isshin-in other than the hondo, which is all graveyard. 例文帳に追加
敷地は原則的に自由に立ち入る事ができるが、本堂のほかは全て墓地である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I went to the crag here, took off my clothes and sat directly on the edge of a rock on which I put down all my clothes. 例文帳に追加
ここな岩(いわお)へ入っては、直にとがった岩の上に、着る物を引きまくって、直に座を組む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Broadly speaking, there are the following five theories, all of which are refuted and fail to develop into a common belief. 例文帳に追加
大きく分けると次の5説があるが、いずれも反論が出されており、通説になるには至っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Put simply, it means the ten ways of existence which are shared by all living beings. 例文帳に追加
わかりやすくいえば、この世のすべてのものが具わっている10の種類の存在の仕方、方法をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All uta awase were held with the support of distinguished persons, which suggests that she had a high reputation. 例文帳に追加
いずれも貴顕の後援で主催された歌合で、彼女の名声が高かった証拠である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These characteristics however do not always apply to all structures of shrine architecture, which also changes from time to time. 例文帳に追加
もちろん以上のことは全ての神社建築に当てはまるわけではなく、時代によっても変遷がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All over Japan, various karuta cards exist in which the traditions and the features of the local community are expressed. 例文帳に追加
日本各地に、その地方の伝統や名物などを読み込んだいろはかるたがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First of all, Kengyo Matsuura created many tegotomono pieces to which the refined Kyoto style was added. 例文帳に追加
まず松浦検校が京都風な洗練を加えた手事ものの曲を多く作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Almost all the outlets of Yoshinoya started to sell 'beef yakiniku bowl,' which used Australian beef. 例文帳に追加
吉野家のほぼ全店でオーストラリア産牛肉をつかった「牛焼肉丼」を発売。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Miso-shiru: the name for all hot shiru-mono dishes in which miso is dissolved into soup stock, with a variety of ingredients placed in it 例文帳に追加
味噌汁出汁に味噌を溶いた、熱い汁物の総称で、中に入れる具は多種多様。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is different from the Kettekino ho in and after the latter half of Heian Period, which turned into a Japanese style whose underarm portions were all open. 例文帳に追加
平安後期以後の和様化した闕腋袍が、袖付けより下をすべてあけているのと異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is interesting to see that the price of the water was six mon even without dumplings, which it should be said is Osaka all over. 例文帳に追加
さすが大坂と言うべきか、白玉も入っていないのに値段が六文なのが興味深い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All the Seven Generals took the leading role in the Eastern army in the Battle of Sekigahara, which broke out about one and half years later. 例文帳に追加
この約1年半後に関ヶ原の戦いが起こり七将は皆、東軍の中核となって戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The western edge of the precinct is lined by 5 large camphor trees, which are all Kyoto Natural Monuments. 例文帳に追加
境内西側には京都市天然記念物のクスノキの巨木(5本)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These statues all depict Dainichi Nyorai (Mahavairocana) which surround a central statue of Jizo Bosatsu (Jizo Bodhisattva). 例文帳に追加
これらの石仏群はいずれも大日如来像で、中央には地蔵菩薩像が配されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Buddha statue and materials were all moved to the Shana-in Temple of a branch temple which was left alone. 例文帳に追加
唯一残された子院の舎那院に仏像や資料等が全て移された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In A.D.1879, some buildings in Omiya campus were completed, such as Central, South and North Hall, and Main Gate, which are all still in use, and Former Station of Custodian. 例文帳に追加
1879年(明治12年)現在の大宮学舎本館、正門、南黌、北黌、旧守衛所など落成 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, Hemerocallis middendorffii var. esculenta and Caltha palustris var. nipponica, all of which are species remaining from the ice age, also grow here. 例文帳に追加
そのほか、氷河期の遺存種であるニッコウキスゲやリュウキンカも生育している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had all the power to him and his family, and the families of his descendents served as Sekkan-ke (the families which produced regents) in succession. 例文帳に追加
権力は良房の家に集まり、その子孫は相次いで摂関家となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sodosha held nine exhibitions by 1922, of which Ryusei sent his works to all. 例文帳に追加
草土社は大正11年(1922年)までに9回の展覧会を開き、劉生はそのすべてに出品している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the death of Yoshitada, the Taira clan enjoyed a golden era during which all Kawachi-Genji could do was wait patiently for their time to come. 例文帳に追加
義忠の死後は平氏全盛となり河内源氏は雌伏を余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Elevators installed are all of Otis Elevator Company (Japan) manufacture except for those installed at gateway No. 4, which were manufactured by Hitachi. 例文帳に追加
エレベーターは、日本オーチス製が採用されているが、四番出入口のみ日立製。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it can be said that, from the viewpoint of the system, they are different from the Shinkansen lines in which all railways had been newly laid. 例文帳に追加
したがって、システム的には全線を新線として建設する新幹線とは別物と言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |